Текст книги "Похищение Муссолини"
Автор книги: Богдан Сушинский
Жанр: Книги о войне, Современная проза
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 30 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
28
Привести свою освободительную казачью дивизию в Питер Семенов не успел. Временное правительство, как он и предвещал, было разогнано. Возможно, поэтому атаман воспринял сие известие без особого огорчения. Реальной власти в Забайкалье правительство уже все равно не имело, а сам факт его существования только сдерживал есаула, сковывал его инициативу. И хотя под натиском красногвардейцев есаулу-атаману вскоре пришлось увести свои отряды за границу, он все же почувствовал: никакой присягой, никакими обязательствами перед существующим режимом он теперь не связан. А долго отсиживаться за кордоном не намерен был.
Семенову вдруг вспомнилась январская ночь тысяча девятьсот восемнадцатого. Не запомнил, какое это было число, но с поразительной точностью мог воспроизвести всю ночь почти по минутам. Он стоял тогда у самого кордона, в основании коридора, устроенного для его солдат китайскими пограничниками. А мимо все шли и шли эскадроны, исчезая где-то там за сопками, в окутанной ночным мраком России. Войско его представлялось неисчислимым, а земля, лежащая по ту сторону кордона, – разоренная, истомленная кошмарами большевистских порядков, – родная земля, ждала его, словно явления Христа.
Именно тогда, пропуская мимо себя казачьи эскадроны, он окончательно решил, что отныне его отряды становятся освободительной казачьей армией, а сам он должен быть провозглашен вождем забайкальского казачества. Каких-нибудь двести метров составлял его последний переход, после которого он снова оказался в России. Но начинал его Семенов никому не известным есаулом, а завершал вождем казачества, атаманом. На рассвете станция Маньчжурия уже находилась в его руках. Рабочая дружина, красные отряды, советы – все было разгромлено и истреблено. Самым жесточайшим образом истреблено. Начальнику станции он лично приказал загрузить товарный вагон трупами и отправить в Читу. Семенов умышленно прибегал к такой жестокости, чтобы сразу же морально сломить красных, показать, что за все их злодеяния придется держать ответ. И кара будет страшной, как в Судный день.
Когда вагон был готов к отправке, неожиданно позвонили из Читы, из областного Совета. Какой-то служака потребовал атамана Семенова и грозно поинтересовался, что там происходит на станции.
– Разве что-то произошло? – насмешливо переспросил его Семенов, вежливо представившись перед этим. – Ах да, была небольшая потасовка. Но теперь уже все спокойно. Везде абсолютно спокойно. А что у вас в Чите?
– Вы не ответили на мой вопрос, товарищ, простите, господин Семенов! Как работник Читинского Совета я прошу объяснить, какая обстановка сейчас на станции Маньчжурия. У нас есть сведения…
– О, у вас даже есть какие-то сведения? – сдержанно рассмеялся Семенов. – У вас еще есть сведения… Слушай, ты, гнида краснопузая! Доложи там своим, что на станции Маньчжурия восстановлена власть атамана Семенова. Ваши красногвардейцы, советчики и дружинники пытались помешать этому. Но теперь они мне уже не мешают.
– Как я должен понимать это? Я обязан доложить, что вы их расстреляли?
– Расстрелял? Ни в коем случае. Патроны у меня ценятся дороже, чем жизнь предаталей Отечества. Их жизни не стоят дороже веревок, на которых я их перевешал. Так и доложи своему Совету. И еще… Через сутки на ваш адрес прибудет вагон с ценным грузом. С оч-чень ценным грузом.
– Каким именно? – уже совершенно иным, глуховатым, дрожащим голосом спросил «советчик».
– То есть как это с «каким»? С вашими товарищами. Не забудьте встретить его с оркестром. Как полагается во время официальных приемов. Все!
– Чанчунь, господин генерал, – прервал его воспоминания адъютант.
Впереди, по ту сторону реки, сплошной стеной представало хаотичное нагромождение изогнутых, словно французские треуголки, типично китайских крыш. Стен почти не было видно, сплошные крыши – чужого города, с чужой судьбой. Он подступал к самой кромке берега, загадочный и коварный, готовый в любую минуту озарить чужеземца своим азиатским оскалом неискренности.
– Возьмем его, а, полковник? И превратим в столицу Российской Маньчжурии. «Российская Маньчжурия», как, ротмистр, звучит?
– Диковато как-то, – мрачно проговорил Курбатов. – Все равно, что «Японская Россия».
– «Японская Россия», говоришь? Ну, этому никогда не бывать. А вот в «Российской Маньчжурии» вам была бы уготовлена должность правителя, в соболях-алмазах! Со дня вашего восхождения на престол история Маньчжурии исчислялась бы как «период династии Курбат».
– Скорее «Курбаши». Для азиатского уха милозвучнее, – поддержал его полковник. Он привык к пропитанному скептическим юмором фантазированию генерала. Иногда атаман настолько увлекался им, что было трудно определить грань, отделявшую реальное стремление от «умственной забавы». – Так что, бросать в атаку кавалерию?
– Валяйте, полковник. Сначала польских драгун. За ними конницу Мюрата. Завершать, как всегда, будет старая гвардия.
Когда в 1931 году Маньчжурия оказалась захваченной самураями, никаких особых конфликтов с японцами у генерала не возникало. При первых же встречах с командованием Квантунской армии он сумел убедить японцев, что наличие его войск ни в коей мере не будет служить препятствием для нормальной работы их военной и гражданской администраций. В то время как для большевиков они будут постоянным напоминанием о том, что их срок истекает. А это уже политика.
Начальник второго отдела штаба Квантунской армии подполковник Исимура, в ведении которого оказались все белоэмигрантские войска, сам предложил увеличить численность отрядов и значительно улучшить их военную подготовку с тем, чтобы они могли полноценно взаимодействовать с частями его армии. Особенно укрепилось доверие атамана Семенова к японцам во время боев у реки Халхин-Гол. Он не забыл, что японцы не бросили тогда его сотни под пулеметный огонь красных и монголов, не прикрылись ими, а расчетливо держали в тылу, чтобы использовать лишь тогда, когда войска перейдут границу с Россией и потребуется учреждать оккупационную власть.
Но, к сожалению, этого не потребовалось, в соболях-алмазах. Японцы оказались слишком нерешительными. Они не могут понять, что Россия – это не какая-то там Малайзия или Вьетнам.
Если уж выступать против нее, то всей мощью вооруженных сил. Широким фронтом. Предварительно заслав мелкими отрядами десять – пятнадцать тысяч диверсантов, которые бы деморализовали ближайшее приграничье.
Но, с другой стороны, японцы немало потратились, чтобы в Маньчжурии могло более-менее нормально действовать созданное при его, атамана Семенова, штабе «Бюро по делам российских эмигрантов». Они помогли сформировать отряд «Асано», «легион избранных», как назвал его любивший напыщенные определения Родзаевский. И, наконец, уже в прошлом году японское командование пошло на то, чтобы развернуть «Асано» в «Российские воинские отряды» армии Маньчжоу-Го. Оно же довольно щедро оплачивало обучение и содержание почти шеститысячного «Союза резервистов», члены которого продолжали находиться на государственном содержании и даже обмундировывались.
Однако всего этого теперь уже было мало. Шли годы. Красные укрепляли свою власть по всей Необъятной, а Квантунская армия продолжала топтаться на берегах Амура и Аргуни. Топталась там даже летом сорок первого, когда Красная армия находилась в отчаянном положении. И когда сам факт наступления японцев, пусть даже не очень успешного, мог поставить большевизм на грань гибели.
Именно тогда, в июне сорок первого, он, главнокомандующий вооруженными силами Дальнего Востока и Иркутского военного округа генерал-лейтенант Семенов, перестал понимать логику действий японского руководства. Просто-напросто отказывался понимать ее. Несколько раз он прорывался к командующему Квантунской армией. Пытался убеждать начальника штаба. Атаковал рапортами своего непосредственного шефа генерала Томинагу[22]22
Находясь в советском плену, генерал Томинага выступал на суде по делу атамана Г. Семенова в качестве свидетеля.
[Закрыть] и начальника разведки Исимуру.
Однако все это оказалось бесполезным. Японцы продолжали вежливо улыбаться, кланяться, соглашаться со всеми его доводами и снова улыбаться. Больше всего рубаку Семенова раздражали их улыбки. Лучше уж материли бы. По крайней мере это было бы доходчивее, а главное, по-русски.
Пытаясь как-то досадить самураям, Семенов, рискуя не только карьерой, но и головой (ибо японцы слишком ревниво относились к тому, куда направляет свой взор Семенов-сан), демонстративно высказывал восхищение действиями Гитлера и даже угрожал, что в случае, если Квантунская армия не начнет боевых действий, он через Персию уведет свои части в Турцию, чтобы с помощью турецких властей перебросить их в Югославию, на соединение с казачьим станом генерала Краснова.
О, если бы ему в самом деле удалась эта операция! Если бы, наконец, закончилось блуждание по диким сопкам Маньчжурии и он смог присоединиться к генералам, для которых почти родными стали Белград, Рим, Берлин, Будапешт…
Вот только японцы так и не восприняли всерьез ни его восхищения Гитлером, ни намерения увести войска в Турцию. И это тоже оскорбляло атамана.
– А знаете, почему я взял вас с собой, ротмистр?
– Даже не задумывался над этим, – спокойно ответил Курбатов, с высоты своего роста и как-то слишком уж мельком взглянув на генерала. Даже кряжистый Семенов казался рядом с ним маленьким, худощавым и униженно невнушительным. – Выполняю приказ.
– Зря не задумываетесь. Отныне вы не только диверсант, но и политик. В Берлине с большими чинами придется встречаться. До фюрера, может, и не дойдете, но до Кальтенбруннера, Шелленберга, а то и Гиммлера – вполне.
– Если надо, дойду и до фюрера. Пробьюсь.
– А я хочу, чтобы вхождение в высокие кабинеты вы начали здесь. Чтобы не боялись их, в соболях-алмазах! Но главное не в этом. Когда вас начнут расспрашивать, что да как, скажете, что незадолго до перехода русской границы вы были на переговорах в штабе Квантунской армии. Вместе с самим главкомом Семеновым. Это сразу же придаст вам веса. Поймут, что прислали не какого-то там строевого ротмистра-майоришку.
– Они могут и не поверить.
Семенов достал портсигар и, не предлагая сигару ни полковнику, ни ротмистру, закурил.
– Не поверят, да. Первое дело – не поверят. Но потом убедятся. Ведь должны же здесь промышлять их разведчики. Не может такого быть, чтобы совсем уж без присмотра самурайцев оставили. И потом, вы ведь и в самом деле участвовали. Детали припомните. Держаться будете уверенно. В таком деле, как переговоры, всякая деталь, всякая мелочь вес имеет. И с Красновым, с Красновым говорить на равных. Не тушеваться. От имени самого Семенова говорите, в соболях-алмазах!
29
Черчилль поднялся и, жестом прервав попытку полковника подняться вслед за ним, прошелся по комнате. Ступал он неуклюже, грузно, переваливаясь и заметно налегая на правую ногу. Это была походка уставшего крестьянина, решившего пройтись по свежей борозде.
– Неужели при аресте офицеры не обыскали его? Почему они позволяют ему таскать за собой этот дурацкий чемодан? – вдруг встревоженно спросил Черчилль, останавливаясь посреди комнатки.
– Возможно, не придавали этому значения. Муссолини – не рядовой арестант. К тому же чемодан никуда не денется. И коль уж Муссолини не уничтожил эти письма, они рано или поздно попадут в руки следствия. Конечно, для многих адресатов Муссолини это нежелательно.
– Еще бы! – задумчиво согласился Черчилль. – А ведь следует предположить и такое. – Сигарета его погасла, но Черчилль не обращал на нее внимания.
«Наконец-то заволновался!» – с удовлетворением, хотя и без какого-либо злорадства, подумал полковник.
Злорадства здесь и не могло быть. О’Коннел всегда слыл сторонником консерваторов, и политика Черчилля вполне импонировала ему. Вот и сейчас полковнику искренне хотелось хоть как-то помочь сэру Черчиллю. При этом он и не стал скрывать, что, в свою очередь, тоже рассчитывает обратиться к нему за помощью. В трудные времена, ясное дело. Однако решился на эту встречу не из расчета на серьезное сближение с премьер-министром.
– Хорошо еще, если эти письма попадут в руки итальянских следователей. После свержения дуче мы с итальянцами почти союзники, и это можно было бы как-то уладить. Но есть опасение, что бумаги окажутся в руках немецкой разведки. И даже трудно предположить, кто из руководителей высшего эшелона рейха и в каких целях позволит себе использовать их.
– Понятно, полковник. Все понятно. – Черчилль посмотрел на часы и едва заметно улыбнулся. Улыбка получилась хотя и не веселой, но достаточно добродушной. – Благодарю вас, мистер О’Коннел. Мне пора.
«Неужели он так и уйдет! – удивленно посмотрел ему вслед полковник, когда Черчилль направился к двери. О’Коннел совершенно забыл при этом, что обязан проводить гостя. – Но он не может уйти просто так, ничего не добавив к тому, что уже сказано».
Пройдя мимо накрытого стола, Черчилль вновь остановился и осмотрел его.
– Так чем вы собирались потчевать меня, полковник?
О’Коннел широким жестом обвел весь стол. У него снова появилась надежда, что гость вернется к разговору о письмах. Еще больше эта надежда окрепла, когда Черчилль согласился принять от него бокал с красным вином. Произнеся тост «За Британию!», премьер символически отпил из бокала, поставил его на ладонь, другой накрыл сверху и проницательно просверлил взглядом полковника.
– А теперь признавайтесь, почему вы рассказали все это именно мне, – резко произнес он. – И попрошу отнестись к этому вопросу со всей ответственностью. С какой стати вы решили, что содержимое чемодана может быть обращено против меня? Говорите со мной как разведчик с разведчиком, – мрачно улыбнулся Черчилль. – В конце концов…
– Мне известно, что в свое время вы довольно активно переписывались с Муссолини. Пока что это главный повод для моего беспокойства.
– Предоставьте свое беспокойство Уинстону Черчиллю. Что еще? Я настаиваю, полковник.
– Мне попалась в руки вот эта газета, – достал О’Коннел из внутреннего кармана сложенную вчетверо, основательно пожелтевшую газету. – Я наткнулся на нее, пребывая во Флоренции. Это тамошняя городская газетенка.
– Понятно, что газетенка.
– Но очень ценна для нас.
– Вам помогли наткнуться на нее, не так ли?
– Вы правы, сэр, помогли. Правда, сделала это не разведка, а один местный философ, мой давнишний знакомый, с которым мы вели споры о фашизме и демократии. Следует заметить, что он приверженец национал-социализма. И почитатель дуче.
– Так о чем речь в этой газете? – Черчилль все еще держал бокал зажатым между двумя ладонями.
– Она датируется 1927 годом, – полковник внимательно присмотрелся к лицу Черчилля. Оно слегка побледнело. И уж совершенно не странным показалось, что премьер-министр обратился за советом к содержимому своего бокала. – В ней опубликован отчет о вашей пресс-конференции по случаю прибытия во Флоренцию.
– Переведите то, что привлекло внимание вашего знакомого.
– Только одна фраза. Напомню, что речь тогда шла о русском большевизме, о котором вы отозвались…
– Я хорошо помню, как отзывался тогда о русском большевизме. Кроме того, ни для одного журналиста мира не секрет, что к коммунистам вообще, и к русским большевикам в частности, я отношусь с глубочайшим презрением. В том числе и к их «вождю всех времен и народов», «кремлевскому солнцу», «мудрому отцу», «великому стратегу коммунизма» Сталину.
– В таком случае позволю себе перевести лишь одну фразу, – Черчилль не мог не заметить, что голос полковника стал тверже. Растерянность исчезла. В интонациях зазвучало нечто прокурорское. – Цитирую ваши слова: «Именно Италия дала нам средство против русского яда. Будь я итальянцем, я бы стал фашистом!»
На несколько минут в зале воцарилось неловкое молчание. Черчилль поставил бокал на стол и потянулся за газетой. Полковник охотно уступил ее. Черчилль внимательно всмотрелся в подчеркнутые строчки. Вряд ли он сумел прочесть написанное, полковник знал, что итальянским Черчилль не владеет, письма он писал на английском. Но газету не вернет. Заставит перевести весь отчет.
– Можете оставить ее мне? Я никогда не видел этой газетенки, и для меня важно знать, что здесь написано. Дословно. Кроме того, мне хотелось бы верить, – выдержал значительную паузу, – что вы не станете распространяться о содержимом этой статьи. Двадцать седьмой год должен остаться в прошлом. С тех пор, как вы понимаете, изменились не только мы с вами, но и наши взгляды.
– Просто я знаю, что вы писали письма вплоть до начала войны. А возможно, и в более близкие времена. Там тоже могли оказаться подобные высказывания. Представляю себе, как будет смаковать их оппозиционная пресса, когда дело дойдет до предвыборной кампании.
– Скажите, полковник, вы можете попытаться еще раз поговорить с офицером-карабинером? Или найти другой способ? Любой другой способ?
– Если представится случай снова попасть в Италию, сэр.
– С поездкой возникли проблемы? Они будут улажены.
– В крайнем случае их можно уничтожить. Письма ведь тоже горят, не так ли? – вопросительно посмотрел полковник на Черчилля.
– Как сочтете нужным, – подался к нему через стол премьер-министр. – При этом я отдаю себе отчет, что ваши расходы могут выйти за пределы скудной суммы, обычно выделяемой от щедрот своих финансовым управлением военной разведки.
Полковник опустил глаза и скромно промолчал.
– Мы еще встретимся перед вашим отъездом и обсудим это более подробно. Вот телефон, – положил на стол визитку.
– Лейтенант Роусен. Офицер связи. Можете сообщать ему с такой же доверительностью, как если бы беседовали со мной. И будьте уверены: ваши сообщения или просьбы, – подчеркнул Черчилль, – сразу же будут изложены мне с надлежащей дословностью.
– Тешу себя надеждой, что мои скромные услуги окажутся полезными, сэр.
30
– Гауптштурмфюрер Скорцени? Здесь майор Раймер. С вами будет говорить командир добровольческой казачьей дивизии генерал фон Панвиц[23]23
Генерал-лейтенант войск СС фон Панвиц. Командир казачьей дивизии, а затем русского казачьего корпуса СС. Казнен через повешение в 1947 г. по приговору Военной коллегии Верховного суда СССР вместе с подчиненными ему русскими генералами П. Красновым, С. Красновым, А. Шкуро, С. Домановым и адыгейским князем генералом Султан-Гиреем.
[Закрыть].
– Простите, майор, какой дивизии?
– Казачьей. Русской. Вы могли не слышать о ней. Дивизия только недавно сформирована в Белоруссии из донских, кубанских и терских белоказаков.
– Да?! И командует всем этим воинством «кубанский казак» фон Панвиц? – саркастически уточнил Скорцени. – Что происходит в этом мире, майор? Может, хоть вы объясните мне?
Раймер нервно прокашлялся. Скорцени отчетливо слышал в трубке его надрывное сопение, словно собеседник хотел демонстративно пристыдить им гауптштурмфюрера.
– Фон Панвиц является генералом войск СС. Он вступил в командование русской добровольческой дивизией, выполняя волю штаба верховного главнокомандования и лично рейхсфюрера СС Гиммлера.
– Мне и в голову не приходило сомневаться в этом, – пророкотал своим зычным камнедробильным басом Скорцени. Майору трудно было поверить, что имя рейхсфюрера СС давно не производит на этого человека никакого впечатления.
– Соединяю, – пробубнил майор, считая, что достойно осадил выскочку гауптштурмфюрера.
– Скорцени, – медлительным учительским голосом обратился к нему человек, которого майор называл генералом СС.
– Слушаю вас, господин генерал.
– Я попросил бы вас, Скорцени, при всей вашей занятости принять генерал-лейтенанта Шкуро[24]24
Генерал-лейтенант Андрей Шкуро. В Германии командовал «Русским корпусом», а затем «казачьим резервом войск СС». Пленен в марте 1945 г. в Австрии, где формировал «волчий отряд» диверсантов.
[Закрыть]. Это русский генерал, Скорцени, бывший белогвардеец и первоклассный кавалерист.
– Мне приходилось слышать о Шкуро. О нем упоминал в нашей беседе генерал Краснов.
– Этот генерал немало потрудился, чтобы собрать разрозненные отряды казаков, Скорцени. Конечно, его трудно назвать аристократом, Скорцени. Еще труднее принять за прусского генерала. Но у Шкуро есть склонность к диверсионным методам ведения войны, Скорцени. Вот почему я уверен, что он будет представлять для вас определенный интерес.
– Мы найдем общий язык, – гауптштурмфюрер уже начал понемному привыкать к тому, что фон Панвиц употребляет его фамилию через каждые три молвленных им слова.
– У него склонность к диверсиям, Скорцени, – все тем же ровным учительским голосом продолжал генерал, словно и не слышал согласия гауптштурмфюрера. – Что, согласитесь, весьма странно для фронтового генерал-лейтенанта. По крайней мере в моем понимании, Скорцени.
– Склонность есть склонность. Я знаю немало людей, для которых диверсии стали профессией.
Генерал умолк. Скорцени показалось, что он слышит, как неуклюже, со ржавым скрипом, ворочаются шестерни его мозгов, перемалывающие попавшуюся им информацию.
– Забыл, с кем говорю, – с брустверной непосредственностью выпалил фон Панвиц, и шестерни со скрежетом остановились. – Что же касается Шкуро… Сказывается влияние партизанской войны. Воевавшие в тылу врага – люди с особой психикой, Скорцени. Впрочем, диверсанту это вовсе не трудно понять.
– Я жду генерала Шкуро.
– Понимаю вашу занятость, Скорцени. Но в последнее время мне приходится иметь дело со многими русскими генералами и офицерами. Мой долг каким-то образом помогать им налаживать контакты с официальными лицами рейха, Скорцени.
– Весьма благородно.
– Ваше время, гауптштурмфюрер?
– Завтра, в пятнадцать ноль-ноль.
– Думаю, что вам не мешало бы поближе познакомиться с этим человеком, Скорцени. Ваше ведомство могло бы пополниться испытанными воинами из числа русских казаков. По твердости своих взглядов и убеждений, не говоря уж об отношении к коммунистам, эти люди не уступают нам с вами, Скорцени.
– Мне приходилось иметь дело с русскими, господин генерал, – не совсем корректно напомнил ему гауптштурмфюрер. – Надеюсь, господину Шкуро объяснят, как разыскать меня. О пропуске позаботится мой адъютант Родль.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?