Электронная библиотека » Чандлер Бейкер » » онлайн чтение - страница 7

Текст книги "Черный список"


  • Текст добавлен: 28 декабря 2021, 18:23


Автор книги: Чандлер Бейкер


Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 11

27 марта


Поминки по Десмонду Бэнкоулу прошли через семь дней после его смерти. Предшествующие печальному событию дни протекали в привычном ритме: работа, машина, дом, редкие срочные звонки, наспех состряпанные памятки и формальные, порой ненужные совещания. Слоун оказалась на вечеринке в стиле «Кто есть кто», где все расхаживали в черных платьях, немного выпадающих из общего контекста. Сократив путь, она направилась к входу в церковь; под каблуками расстилался мягкий подстриженный газон. Слоун испытывала лютую ненависть к похоронам. Когда ей было пятнадцать лет, за один год пришлось принять участие в трех подобных мероприятиях. Сначала хоронили бабушку по материнской линии, а потом обоих дедушек. Ей не понравилось пожимать руки пожилым людям, прикасаться к изношенным тканям их ладоней. Опухшие от слез лица, выплеск сокровенных эмоций… Нет, все это не для нее.

После того как родилась Эбигейл, они с Дереком составили завещание, к которому Слоун приложила дополнительные указания: ее тело должно быть кремировано, а пепел развеян на заднем дворе под молитву за Тину Фей[4]4
  Элизабет Стаматина «Тина» Фей (р. 1970) – американская актриса, комедиантка, сценарист, продюсер и писательница.


[Закрыть]
. И еще она включила туда несколько высокомерное предложение для Дерека – подумать о том, чтобы взять в жены Арди. Слоун была уверена, что подруга сможет как никто позаботиться об образовании Эбигейл, никогда не забудет упаковать ее ланч и вместе с тем не затмит ее как мать в глазах других сотрудников отдела. Ну а если не считать молитвы за Тину Фей и сватания одной из своих ближайших подруг, Слоун, как мертвая жена и мать, не планировала доставлять хлопоты кому бы то ни было. Честно.

Когда она уселась на церковную скамью, то почувствовала, как сразу же заболела спина, соприкоснувшись с твердым деревом. Положив в рот мятную конфету, Стоун сунула руку под мышку к Грейс.

– Последняя песнь, – тихо проговорила Арди, указав на одну из заключительных строчек в программе.

– Аллилуйя, – с облегчением ответила Слоун, закатив глаза.

Грейс прищурилась.

– Вот, значит, как вы обе будете себя вести, когда я умру! – шепотом высказалась она и, приложив к глазам измятую салфетку, громко фыркнула. Кончик ее носа покраснел. Слоун погладила плечо подруги, накрытое черным кашемировым платком. Ее матовые волосы были собраны в чопорный овальный пучок – как всегда, безупречный. Но, боже, какая же чувствительная она стала в последнее время!

– Все зависит от того, – прошептала в ответ Арди, – когда именно это произойдет – до или после того, как ты закончишь свой нормативный анализ сделки по приобретению абонентских ящиков. – Она посмотрела на часы. – А если честно, мы здесь торчим уже больше часа…

– Да она просто дразнит тебя, Грейс! Конечно, мы будем скорбеть.

Грейс обняла Слоун и улыбнулась. При этом она не спускала глаз с пастора, который, похоже, завершал службу, и склонила голову, чтобы не выделяться на фоне остальной части собравшихся.

– Мы весь год будем носить черное, – прошептала Слоун. – Клянемся.

Для верности она приложила руку к одной из Библий на церковной скамье. Как удобно, промелькнуло у нее в голове.

Грейс вскинула подбородок.

– Не смешно, сами ведь знаете. Такое вполне может произойти. – Она поймала взгляд Арди. – С любой из нас.

– Конечно, – мягко подтвердила Слоун, наблюдая за подругой. «Естественно, – проговорила она про себя, – что человек умирает после рождения своего ребенка». – Но не волнуйся, такого не случится!

Зазвучал орган, и Слоун поднялась вместе с толпой скорбящих. В этот момент ее кольцо зацепило черные чулки под платьем. Тут же образовалась очень заметная стрелка – до самого колена.

– Черт, – прошептала она. Получилось громче, чем она думала.

– Ты в порядке? – спросила Арди, повернувшись к Слоун.

– Да, нормально. – Запасных колготок у нее, естественно, нет. Придется смириться с этим, пока не появится возможность снять колготки в туалете, и надеяться, что утром она не забыла обработать голени лосьоном. Слоун пожалела, что здесь не оказалось Дерека, он мог бы сейчас поддержать ее. У него приятные ладони, широкие и гладкие, как у баскетболиста. – Просто нужно поскорее выбраться отсюда.

* * *

Погода стояла великолепная. Пахло недавно скошенной травой. Среди насаждений возле церкви порхали первые бабочки.

Когда толпа высыпала из церкви, Слоун услышала, как многие негромко заговорили друг с другом; кое-кто обменялся рукопожатиями, а кто-то, схватив телефон, уже приглашал своего клиента на обед. Ей, видимо, тоже нужно было поскорее смешаться с толпой. Так сказать, не упустить момент. На газоне были расставлены столы с закусками, и посетители разбирали пластиковые стаканчики с апельсиновым соком или водой.

– Хотите что-нибудь? – спросила Арди, направляясь к одному из столиков. Против бесплатной раздачи еды она, как обычно, устоять не могла.

– Нет, спасибо, – ответила Слоун. Ее слегка подташнивало. Грейс куда-то исчезла – видимо, чтобы подправить макияж после церковной службы. Как человек Грейс, наверное, лучше, чем она, размышляла Слоун, которая во время службы умудрилась ни разу не заплакать.

Кто-то похлопал ее сзади по плечу. Обернувшись, Слоун увидела Элизабет Моретти, уже протянувшую руки для дружеского объятия. У Элизабет были длинные каштановые волосы, однако ее улыбка слишком открывала десны. Зато она красиво одевалась, и сегодня на ней было дорогое облегающее платье с оборками, с которого, как предполагала Слоун, совсем недавно, буквально пару часов назад, были срезаны ценники.

– Не зря я надеялась тебя здесь встретить.

Об Элизабет Слоун, естественно, думала то же самое. Хотя это было менее вероятно, учитывая, что она работала не в «Трувив»…

Беспрерывно болтая, Элизабет то и дело поглядывала по сторонам. Она вела себя очень шумно.

– Такое горе… Хотя церемония прекрасная. Боже, какие цветочные композиции! Прямо помереть и не встать… прости за неудачный каламбур. Видишь того парня?

Повернув голову в сторону клумбы с фиолетовыми и оранжевыми анютиными глазками, Слоун увидела двух мужчин, беседовавших в тени дуба; каждому на вид слегка за сорок. Обоих можно было назвать счастливчиками, потому что им удалось сохранить волосы; однако и у того и у другого на голове уже образовались легкие проплешины телесного цвета.

– Того, который пониже ростом, – уточнила Элизабет. – Он пришел позже, поэтому не думаю, что ты его знаешь. Джейкоб Шор. Пару лет назад стал партнером в «Джексон Броквелл». Так вот, он значится в «Списке плохих парней». Я-то думала, что все знаю. Но, оказывается, нет! Прямо рядом с его именем было написано: «Пытался у себя в кабинете совратить молодую стажерку». Я чуть не умерла. Боже праведный! – Она перекрестилась, смерив взглядом церковный шпиль. – Можешь в такое поверить?

В самом деле, могла ли она?.. Слоун посмотрела на мужчину, который казался достаточно общительным. Дружелюбное лицо. Она вполне могла бы представить его своим любимым учителем физкультуры. Хищник по натуре? Это было бы слишком просто…

– Итак. – Элизабет вытащила складное зеркальце. – Он был в списке?

Слоун ругала себя за то, что, как назло, забыла сегодня солнцезащитные очки. Стало тепло, а она стояла с каменным лицом.

– А кто сказал, что я искала так кого-то? – спросила она с оттенком раздражения в голосе.

– Справедливое предположение.

Слоун почувствовала, что вспотела под горячим утренним солнцем.

Она и сама добавила бы его в тот список. Файл был анонимным. Просто документ общего пользования, болтающийся в туманном облаке Всемирной паутины. Добавлять и редактировать его мог кто угодно, поэтому она тоже решила не оставаться в стороне. Но потом что-то ее остановило. Почему?

– Прекрасно, прекрасно, ничего не говори. Не мое дело. – Но Элизабет до всего было дело. Она закрыла зеркальце. – Однако тебе нужно его туда внести. Это могло бы кому-нибудь помочь. Возьми быка за яйца. – И она похлопала ее по руке. – Знаешь, что я имею в виду?

Слоун не хотелось обсуждать это прямо сейчас. По крайней мере не с ней. Разве Элизабет не вела свой собственный список?

Остерегайся Эймса Гарретта…

– Прости, Элизабет. У меня что-то разыгрался насморк. Нужно в туалет. – Ее собственный голос показался Слоун слишком уж официальным. Что с ней произошло? Она окончательно потеряла из виду Арди и Грейс. Ей нужно как-то собраться, прийти в себя, хотя она и в самом деле ненавидела похороны…

Слоун обняла Элизабет. Ей не очень нравилось обнимать других женщин, знакомых по работе, но она все еще помнила, что Элизабет как раз из тех, кому это доставляло особое удовольствие.

– Захвати лак для ногтей, – бросила ей вслед Элизабет.

Слоун обернулась.

– Не поняла?

Элизабет пристально посмотрела на нее. Потом сложила ладони рупором.

– Это остановит стрелку на колготках.

Слоун махнула рукой в знак благодарности.

* * *

Внутри церковь, слава богу, почти опустела; лишь несколько человек, отставших от основной толпы, топтались на месте и вполголоса разговаривали. Ее шаги отозвались эхом от стен, когда она направилась в дамскую комнату, которая, как ей объяснили, находится где-то в восточном крыле.

Завернув за угол, Слоун едва не споткнулась. Та самая белая полоска на фоне темно-каштановых волос… Она всегда останавливала ее. У нее заколотилось сердце. Голова Эймса была опущена, словно в молитве. Но он не молился. Он разговаривал с Кэтрин Белл, стройная спина которой была прижата к стене. Первым побуждением Слоун было как-то вмешаться и прервать их беседу, но, как это часто происходит в профессиональной среде, в голове у нее сразу же начали прокручиваться различные варианты развития событий. Она отступила за угол, чтобы понаблюдать за парочкой издалека. Однако покалывание на коже явно предупреждало ее об опасности такого решения.

Что он ей сейчас говорил?

И потом: ей и в самом деле это нужно знать? Наверное, Слоун могла бы представить себя двадцативосьмилетней девушкой, натянуть туфли Кэтрин, втиснуться в ее платье и, таким образом, сделать «обоснованное предположение». Она понятия не имела, сколько времени уже беседовала эта парочка, но менее чем через минуту разговор закончился. В лифчике Слоун собралась тонкая струйка пота. Она чувствовала, как раздуваются ее ноздри, – так происходила всегда, когда она теряла самообладание.

Слоун ждала. Кэтрин с безразличным лицом направлялась в ее сторону. В тот момент, когда она повернула за угол, Слоун изобразила на лице крайнюю озабоченность.

– Прости, – вырвалось одновременно у обеих. Хотя Слоун в этот момент все-таки пыталась прочитать ее взгляд. Неужели Эймс – полный кретин? Или их разговор был абсолютно безобидным и Слоун просто слишком много себе нафантазировала?

Чертов список. В нем должно быть его имя! Всех нужно предупредить. Сам генеральный директор. Боже мой…

Кэтрин смахнула волосок с ресницы. Слоун улыбнулась, отступив назад, чтобы каждая из них могла чувствовать себя комфортнее. Кэтрин, казалось, была из тех, кто особенно ценил личное пространство.

Слоун мысленно просматривала свои первые впечатления о Кэтрин. Выбор одежды, который, как минимум, соответствовал ее вкусам, вот эти полшага назад – все это, по мнению Слоун, помогало ей сделать кое-какие выводы. Вероятно, Кэтрин не нравилось спрашивать мнение других людей. На самом деле она даже слегка напоминала Эбигейл: некая социальная неуклюжесть, неуживчивость, усугубляемая физической привлекательностью. Никто не подумал бы, что эти два признака создадут какую-нибудь проблему. Ну, потому что симпатяшкам вроде ее белокурой, голубоглазой дочери не давали замкнуться в себе, если только им самим не хотелось прослыть недотрогами. Предполагалось, что симпатичные люди поступают как Слоун, которая тоже была симпатичной, – но главным образом потому, что на протяжении многих лет она любила советоваться с другими людьми и действительно, на самом деле любила магазин «Нейман».

– Туалет там? – спросила Слоун.

– Да, – кивнула Кэтрин, и ее щеки слегка зарделись.

– У меня стрелка на колготках, – добавила Слоун, как будто должна была объяснить причину. – Теперь выгляжу, как дешевая проститутка.

Рот Кэтрин слегка округлился от удивления.

– Я на всякий случай всегда ношу в сумочке запасную пару, – сказала она. – Если хочешь, возьми.

С этими словами она подтянула к себе сумочку, но в этот момент Слоун легонько коснулась ее запястья.

– Да ничего, не надо. Спасибо. Думаю, что сейчас просто сниму и выброшу их. Моя дочь говорит, что в колготках я выгляжу, как старая леди!

Кэтрин носила непрозрачные черные колготки. И они вовсе не старили ее. Даже наоборот, делали ноги еще более стройными и привлекательными…

– В общем, скажи, если вдруг передумаешь, – сказала она, проходя мимо с вежливой улыбкой.

– Хорошо, так и сделаю.

Но Слоун уже смотрела мимо Кэтрин, наблюдая за Эймсом в пустом зале восточного крыла и с большим облегчением прислушиваясь к удаляющимся шагам Кэтрин. Эймс поправил волосы, переступив с ноги на ногу. Потом толкнул дверь в мужской туалет.

Просто какое-то временное умопомрачение. Слоун страдала от такого редкого несчастья и знала, что это своего рода защитная реакция. С мизерными шансами на успех.

Она проследовала за Эймсом в мужской туалет.

– Эй? – позвала на тот случай, если вдруг там окажется еще кто-нибудь, кроме Эймса.

– Да, да.

Это был голос его. Единственная кабинка слева была открыта, а у одного из писсуаров спиной к ней стоял Эймс.

Он повернулся, и его брови изогнулись в удивлении. Вообще, за эти годы складки у него на лбу заметно углубились (если нам, чтобы оставаться в форме, нужна пластическая хирургия, то мужчины вполне могут без этого обойтись, их такое не портит; к тому же морщины на лбу лишь придают им больше достоинства и мудрости. Только не думайте, что мы, женщины, этого не замечаем).

– Слоун? – Она услышала звук застегиваемой молнии. – А ты что здесь делаешь?

Хороший вопрос. Что она здесь делала? Действовала – руководимая неведомым ей порывом. Дерек сам сказал, что у нее импульсивная натура. Как-то она явилась домой с котенком, которого подобрала возле продуктового магазина – и лишь потом вспомнила, что у Дерека аллергия на шерсть. Может, это было проявлением материнской заботы? Или она уже слишком стара, чтобы заниматься ерундой? Сейчас Слоун стояла напротив своего босса – черт побери, ее босса! – не где-нибудь, а в мужском туалете…

– Слышала, что тебя включили в список кандидатов на должность генерального. Поздравляю, – проговорила она. Ее голос звучал так, как будто она искренне произносила эти слова. Прежде чем Эймс успел ответить, Слоун добавила: – Пару дней назад случайно встретилась с Бобби.

На фоне мертвой тишины в трубах громко булькала вода. Ее голос гулким эхом отразился от стен туалета.

Эймс застегнул ремень. Она терпеть не могла, когда он так делал, потому что это не могло не привлечь внимание к его промежности. Возможно, здесь как раз и крылось его намерение…

– Да, она говорила мне. – В произнесенных словах был явный подтекст. Он был таков: «Да, мы общаемся с женой, и я вовсе не монстр, спасибо». Он пожал плечами. – Но прежде чем на что-то надеяться, нужно многие вещи привести в порядок.

– Да, но у тебя хорошие шансы. Точно тебе говорю.

Она не позволила своему взгляду отвлечься на собственное отражение в зеркале.

Подобие улыбки. Лишь небольшая ямочка на его чисто побритой щеке.

– Мне всегда везло в Лас-Вегасе…

– А что у тебя с Кэтрин? – спросила она, потому что это волновало ее больше, чем что-либо. Его имя отсутствовало в чертовом списке. И неизвестно, к добру это или нет…

– Ах, Слоун, только не надо! – Теперь он закатил глаза, слегка откинул голову – словно подросток, которому мать только что напомнила о том, что нужно убраться в комнате. – Я ведь ничего такого не делаю. С чего ты взяла, что между нами что-то есть?

Слоун поняла, что все эти годы думала об Эймсе как о потухшем вулкане. Который уже вряд ли проснется…

– Ну, для начала, у меня все-таки есть глаза. А еще – уши. И… кое-какой опыт. – Она вскинула голову. Ты ведь знаешь, что я – крепкий орешек.

– Только не начинай все снова! – Вот, значит, как. Ребяческое раздражение. Типа потревожили, а он, видите ли, не готов, ему не нравится. – Когда ты наконец забудешь? Ведь прошло уже столько лет…

Но Слоун не забывала. Их короткий, но бурный роман произошел давно, но с тех пор она, по сути, расплачивалась за него, и он знал это. Поскольку каждый раз, когда она думала, что все проблемы, связанные с Эймсом Гарреттом, закончились, он тут же опровергал это. Например, через три года после их романа Эймс курировал крупную сделку, в которой оппонентом Слоун являлся Дэвид Келли. Эймс заявил, что не может пустить дело на самотек потому, что «не до конца доверяет ей и опасается, что она может угодить в постель к адвокату соперничающей стороны». Через пять лет после рождения Эбигейл Эймс как бы невзначай заметил, что ее задница все еще выглядит весьма достойно в брючном костюме. А через семь лет он напился и попросил еще раз переспать с ней – «как в старые добрые времена». В ее карьере накопились уже десятки таких эпизодов. Теперь Слоун увидела симптомы еще одной вспышки. Новый цикл. Она боялась, что без Десмонда ее – точнее, их – иммунитет поставлен под угрозу…

– Твоя жена спрашивала, не могу ли я чем-то помочь, чтобы увеличить твои шансы, – медленно проговорила она. – Я пообещала ей, что если смогу дать какой-то дельный совет, то непременно поделюсь им. – Его глаза весело запрыгали. Этого она просто терпеть не могла. – Ну, так вот: если хочешь остаться в списке кандидатов, советую тебе держать руки в чистоте. И любую другую часть тела – тоже. Каким бы ни был соблазн. Хорошо?

Усмехнувшись, Эймс сунул руки в карманы.

– Знаешь, ты просто невероятна, Слоун!

Она даже задумалась. «Невероятна». Разве так и есть? Он смог подобрать верное словечко, даже если и думал, что ткнул пальцем в небо. Слоун тяжело воспринимала любую несправедливость, любое, даже небольшое, посягательство на ее пространство и ее разум, а он в полной мере этим воспользовался. Больше всего ее беспокоило то, что никто ей, наверное, не поверит. И все из-за того короткого и глупого романа…

– Прими мои соболезнования, Эймс. – Она повернулась, чтобы уйти.

В общем, она все-таки высказалась. Она что-то сделала. Это не был список «ПЛОХИХ» парней, это была ее собственная версия, просто более откровенная…

– Если хочешь совет, Слоун… – Ее сердце екнуло. Она остановилась, приложив ладонь к двери. – Тогда слушай. Прилив, как ты знаешь, поднимает все лодки. Если бы мне предложили этот пост – я не говорю, что предложат, но если бы, – то тогда, вполне естественно, образуется вакансия на должность главного юрисконсульта. А у тебя действительно есть, как ты сама говоришь, кое-какой опыт…

Ее тело напряглось. Отчасти поскольку слова, только что сказанные ей Эймсом, подозрительно походили на взятку. А отчасти потому, что он прав.

Слоун уже дожила до такого возраста, когда злость больше не означала хлопанье дверями или битье стекол. Нет, вся ее злость так и осталась внутри. Она вышла без единого звука, болезненно вспоминая каждое слово их разговора с Эймсом.

Поэтому не сразу заметила Бобби Гарретт, стоящую в проходе со стаканом воды в каждой руке. Супруга Эймса озадаченно уставилась на нее.

Слоун не могла не отметить, что немного испугалась. И явно вздрогнула.

– Перепутала туалеты, – вслух сказала она Бобби, разглаживая волосы. Ну, конечно! Эймс ведь должен был привести сюда жену. Чтобы заодно порепетировать с ней главного босса и первую леди в «Трувив».

Смех Бобби оказался едва ли не на целую октаву выше, чем ожидалось. Из пластиковых стаканов выплеснулась вода и теперь каплями стекала по ее пальцам.

– А я просто ищу своего мужа.

Ее мужа. Не Эймса. А ее мужа.

То есть ее начальника…

– Думаю, он там, – сказала Слоун. – А если так, то скоро уже выйдет.

В дамской комнате ей нужно было замести следы. Она знала это, но сегодня с нее уже хватит – ей досталось гораздо больше, чем она в состоянии переварить, и семейные отношения Эймса – уже не ее дело. Она направилась к выходу, к залитому солнцем кладбищу. Автомобили, зажигая фары, начали уже выезжать с парковки. Стрелка на ее колготках медленно продвигалась вниз и теперь напоминала ужасный шрам над коленом.

Слоун ненавидела похороны, и она поклялась себе, что никогда больше не придет ни на одни. Если только, подумала она… Если только это не будут похороны Эймса.

Выдержка из показаний


26 апреля

Мисс Шарп: Мисс Гловер, вам известно, как и когда начали распространяться необоснованные слухи об Эймсе Гарретте?

Респондент 1: Не могу согласиться со словами «необоснованные» и «слухи».

Мисс Шарп: Что ж, хорошо. Вы и ваши подруги когда-нибудь обсуждали Эймса Гарретта?

Респондент 1: Уверена, что обсуждали.

Мисс Шарп: В каком контексте?

Респондент 1: Он ведь был нашим боссом. Мы видели его каждый день. Уверена, что он обсуждался в разных контекстах.

Мисс Шарп: Вы жаловались на него?

Ремпондент 1: С Эймсом было связано много вещей, которые вызывали недовольство. Поэтому я уверена, что да – жаловались.

Мисс Шарп: Как часто вы жаловались на Эймса?

Респондент 1: Не знаю. Дневников, знаете ли, не вела.

Мисс Шарп: Ежемесячно? Еженедельно? Ежедневно?

Респондент 1: Я не знаю.

Мисс Шарп: В рамках данного расследования мы беседовали с десятками друзей и коллег Эймса Гарретта, которые решительно поддерживают Эймса и утверждают, что у него безупречная репутация. Они знакомы с ним много лет и знают его как семьянина и вообще хорошего человека. Женщины, с которыми он познакомился в колледже, в юридической школе и сталкивался по работе, уверены, что никогда не чувствовали себя во время общения с ним в неловком положении.

Респондент 1: Подобная логика не имеет никакого смысла, Козетт. Если кто-то становится убийцей, вы же не можете указать пальцем на всех остальных людей в его жизни – которые все еще живы, – и заявить, что нет, ну как же, он не может быть убийцей, взгляните на всех этих людей, ведь он их не убил!

Мисс Шарп: Вы сравниваете Эймса Гарретта с убийцей?

Респондент 1: Нет.

Мисс Шарп: Ну, раз мы коснулись этой темы… Верно ли, что недавно вас опрашивали в рамках возможного расследования убийства?

Хелен Йе: Возражаю! Прошу удалить последний вопрос из отчета.

Мисс Шарп: Респондент сам поднял этот вопрос.

Респондент 1: Как вам известно, опрашивался весь офис. И никто не сказал, чтобы кто-то кого-то убил, не так ли?

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации