Электронная библиотека » Дана Юмашева » » онлайн чтение - страница 9


  • Текст добавлен: 22 сентября 2017, 15:40


Автор книги: Дана Юмашева


Жанр: Героическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 9 (всего у книги 34 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Позвольте представить вам одну прекрасную даму, – сказал чародей, когда знакомая его вновь ступила на землю. – Аниса[37]37
  Аниса – обращение к девушке в государстве Хуран.


[Закрыть]
Джасинеджа бинт Балькис Саджайки, мой личный врач. Она будет также лечить все, что заболеет или примется истекать кровью во время нашего пребывания в Лоэннлиас-Гийяре. Некоторым из нас, подозреваю, уже нужно медицинское наблюдение.

Несмотря на водевильную сцену, с которой началось наше знакомство с Джасин, женщина эта оказалась приятной и донельзя разговорчивой. Уже к вечеру того же дня каждый из нас выслушал рассказ о ее родном славном государстве Хуран, что родилось много столетий назад в Великой Пустыне Аль-Мансур, и о его вечном соперничестве с халифатом Ат-Гунр, который разросся до самого пролива Мириад и взял его под собственный контроль.

Но сначала мансурская женщина одарила всех приветливой улыбкой и, отстранившись от Чьерцема, заботливо взяла Унемшу за руку. Доктор не ошиблась: девочка страдала сильнее всех – от вырванной из ее организма магии у нее начались сильные боли.

Покончив со знакомством, мы погрузили багаж в повозки и отправились в сторону Фье-де-ля-Майери.

За окнами наших экипажей раскинулся древний, возведенный более двух с половиной тысяч лет назад город. В Империи верили, что именно на этом месте, что называлось прежде Акаэтаал-Авалькур, величайший мансурский чародей М'хаарт передал свои бесценные знания одельтерскому Архимагу. Тот дал городу новое имя, Лоэннлиас-Гийяр, что переводится со староодельтерского как «обретение тайны», и заложил там первую библиотеку магических трактатов. С тех пор город неимоверно разросся, а Фье-де-ля-Майери стал главным магическим университетом Империи.

Первой силой, на которой зиждилось существование чародейской альма-матер, был покой. Фье-де-ля-Майери не был замешан в громких историях и не закрывался. В умиротворении проходили годы, безмятежно закатывались столетия, и университет размеренно старел. Недоступно взору ветшали Главные здания, учебные корпуса, лаборатории, Архив.

И тогда в свои права вступала магия. Она поддерживала тысячи реберных сводов, старых настолько, что не было им ровесников среди ныне растущих близ университета древ, видевших, кажется, еще Первое Предательство. Колдовство искрилось в воде, лечило учеников и чародеев, попадало в легкие с глубоким вздохом – и даже разукрашивало солнечные лучи. Более того, окутанным чарами стенам можно было не бояться ни пожара, ни сырости. Таким же образом было защищено от разрушения самое ценное, чем располагал магический университет, – книги и свитки с заключенным в них знанием.

Чары хранили старинные кварталы самого Лоэннлиас-Гийяра. Они делали фрески на зданиях ярче, а снег – белее. Колдовство напитало здесь даже почву, и каждое лето та давала жизнь причудливым растениям, не встречавшимся более нигде в мире. Единственной религией этого города стало колдовство, и Церковь, устав бороться с жителями, видевшими больше чудес от магов, чем от Всеведущих, закрыла на это глаза.

Избираемые во Фье-де-ля-Майери Архимаги занимали пост мэра города и получали титул маркиза. Говорили, что нынешнему чародейскому понтифику было уже двести семьдесят лет. Правда, никто из жителей не знал наверняка. Ведь с вступлением на должность Первого мага человек официально терял свое имя и отрекался от всего, кроме колдовства. Взамен он принимал на себя взамен грехи предыдущего Первого чародея – и всех, кто был до него.

Надо ли говорить, что, устраивая встречу Ядовитым чародеям в святая святых одельтерской магии, теперешний Архимаг ставил под удар даже сам факт существования своей должности?

Но встреча была назначена и обещала состояться через два часа.

* * *

Чьерцем привел нас всех в небольшую залу, уставленную книжными полками, – похоже, то было рабочее место Архимага. Просторность и лаконичность помещения скрашивалась отсутствием колдовских артефактов: тех старинных зачарованных копий и жезлов, которые маги так любили вешать на стены; волшебных безделушек вроде камней или зеркал; склянок с неизвестными жидкостями. В кабинете царила прохлада, и уютный яркий свет струился сквозь прозрачные стекла больших незанавешенных окон.

Все девять человек, прибывших сегодня утром из Этидо, с волнением ожидали прихода самого властительного чародея Империи. Меня как представителя Ядовитых людей также обязали прийти на аудиенцию. «Скрытничать с Архимагом бесполезно, – заявил Чьерцем. – Уж лучше сказать все как есть, чем вызвать недоверие».

Мы уже давно расстались с мыслью о том, что будем встречены в парадной зале личных покоев. Но нас все еще не покидала уверенность в том, что к нам спустится старец в свободных одеждах. Какая наивность! Но через десять минут и эти наши ожидания были истерты в прах, ибо в кабинет, стуча каблучками, вошла высокая, ростом с Чьерцема, женщина.

На лице ее не было ни следа косметики, однако искусственных красок здесь и не требовалась. Помада и пудра подходят более земным женщинам, а эта… Эта походила на святую! Весь ее облик пронизывало непередаваемое благородство. Оно читалось в бледной коже, тонких прямых бровях, вздернутом подбородке, светлых, точно восковых, губах. Высокие наливные скулы очерчивали продолговатые носогубные складки, уходившие в маленькие прелестные ямочки на щеках. Античный закругленный нос, несмотря на кончик, что был в полтора раза шире основания, выглядел изящно. Один глаз у нее был зеленый, а другой – оранжевый; и цепкий взгляд их даже при возрастной припухлости век оставался открытым. Длинные пепельнографитовые волосы были подобраны с висков и спущены на спину тяжелыми витыми прядями. Серо-зеленое платье из грубой материи, богатое, но простое, сидело прекрасно. Чародейка выглядела статной и ухоженной, держалась уверенно, но не заносчиво, и, судя по ее виду, именно ей и принадлежал этот кабинет.

«Архимаг – женщина? В Одельтере?» – прокатилось в мыслях у всех, чьи глаза еще вчера были оранжевыми.

– Хорошая работа, Васбегард, – произнесла Ее Светлость, остановившись подле Унемши. – Конечно, в маске есть мелкие бреши, но глаз мой слишком придирчив к таким вещам.

Поймав ее взгляд, одельтерский чародей низко и залихватски поклонился. Как мы узнали позже, в обращении с Ее Светлостью он позволял себе иногда некую вольность.

– Надеюсь, колдовство не доставляет неудобств? – Архимаг все продолжала рассматривать лицо Унемши, будто ища в ее неестественном облике все больше недостатков.

Гатадрис ответила, что чувствует себя замечательно, – и не знай мы, что происходило с ней на самом деле, никто не усомнился бы в ее честности. Унемша отличалась талантом как в колдовстве, так и в искусстве обмана: в ее больших, сидевших на совсем еще юном треугольном личике глазах не читался даже намек на ложь. Она была еще слишком молода, но пронзительный взгляд искрился мудростью, а черты лица, столь же тонкие, сколь и серьезные, своей изящной взрослостью норовили прибавить ей пару лет.

«Как бы не так! Лицо настолько сильно чешется, что, Сетш-Отец, я готова принести себя в жертву Змеице, дабы покончить со стаданиями!» – недовольно подумала в этот момент Кайхесши. Она переминалась чуть поодаль с ноги на ногу и мечтала о том, чтобы приложить к лицу что-нибудь холодное. Прочитав ее отчаянные мысли, Архимаг по-доброму улыбнулась. Мгновение спустя она оказалась подле княжны и прикоснулась рукой к плечу девушки, намеренная вложить в этот жест как можно больше поддержки и утешения.

И, на удивление, Кайхесши стало легче.

Не дождавшись, пока ему официально дадут слово, месье Васбегард представил гостей:

– Таффур Вахэйль, Хелинш Хасте, Унемша Гатадрис, Кайхесши Таш'Таэтт и наблюдатель с Ядовитых островов Келаайи Таш'Найесх, – здесь я готова была рассмеяться: насколько же мягкое описание выбрал Чьерцем! – С нашей же стороны, помимо меня, Лекильм, Матье Деверо и Теаре Брюно.

Архимаг одарила прибывших благосклонным кивком и, не привыкшая тянуть с приветствиями, спросила:

– Когда начался ваш упадок, уважаемые чародеи, и как это проявилось?

Маги островов Тари Ашш переглянулись.

– Я была первой, – призналась двадцатилетняя Гатадрис. – Сначала у меня перестали получаться простые защитные барьеры, потом я почувствовала головокружение и упала в обморок. Меня предупреждали, что способности будут разрушать тело, но я не думала, что все начнется так скоро… А потом я поняла: все происходящее со мной – не просто реакция на применение силы.

Принципы магии сохранялись везде одни и те же: все чародеи присоединялись к так называемым Пульсарам, энергию которых, используя, они пропускали через себя. Они подселяли к себе колдовство, как паразита, и упивались им, как наркотиком, – и способности понемногу убивали их физическую оболочку.

Архимаг пристально разглядывала присутствующих.

– У остальных было так же?

– Да, – ответил Таффур Вахэйль. – Потеря способностей, за которой следуют слабость и абстиненция.

Неслышные вздохи скорби вырвались у чародеев один за другим. Былое спокойствие подернулось смятением, и не сыскать было на свете людей несчастнее Ядовитых магов, по чьей-то злой воле обреченных на страдания.

– Не исключено, что вас… будто… – Лекильм, пребывавший уже в почтенном возрасте, запнулся, подбирая самое безобидное из слов, – отделили от Пульсара.

– Вряд ли возможно проделать такое с несколькими магами сразу.

– Верно, одного человека такой выплеск способностей убил бы, – согласился Лекильм. – Но несколько чародеев могли совершить попытку… и та могла оказаться удачной.

– Поразительно! – заключила Архимаг. – Я все еще вижу в вас магический потенциал, но все способности словно… выкорчеваны. Известно ли о вашей беде кому-нибудь, кроме чародеев?

– Стайешу Эйиах Таш'Найесху, Посланнику царства Тари Ашш в Одельтере. Это он дал добро на поездку, – упавшим голосом признался Таффур Вахэйль. – И обещал нам, что сохранит секрет.

– Этот человек надежен?

– Более чем, – слова вырвались у меня с уверенностью, способной остановить движущийся на полном ходу поезд. Стайеш был любитель выпить, – но предателем он не был.

Архимаг смерила меня продолжительным оценивающим взглядом:

– Главное для нас сейчас, чтобы слухи о вашем несчастье не дошли до правительств. Я давно знакома с Первым магом Тари Ашш, и даже если он сейчас находится в подобной ситуации, ему хватит благоразумия не поднимать панику.

Таффур Вахэйль лишь молча кивнул в ответ.

– Но вернемся к делу. Итак, я, как и обещала, предоставляю вам доступ к Архиву и всем трудам, которые вам понадобятся. Но взамен я прошу вас пройти несколько исследований. – Архимаг замялась. – Думаю, мы сумеем… разрешить это недоразумение.

В этот момент я почувствовала сильный толчок в грудь, который заставил меня вскинуть голову и в удивлении воззриться на чародейку. Мне уже приходилось чувствовать подобное, но только в тех случаях, когда супруг находился на пределе нервного срыва. Тогда я принимала происходящее за нечто само собой разумеющееся, за влияние Сетша, соединившего наши судьбы, но это ощущение было принципиально новым.

– А если нет, Ваша Светлость? – вступил в разговор Хелинш Хасте, выдаваясь вперед своим рослым телом. – Если все окажется безрезультатным? Каков будет наш следующий шаг?

Унемша Гатадрис совсем некстати достала платок и закашлялась, оставив на светлой ткани яркие кровавые следы. Извинившись, она убрала ткань в потайной кармашек, и в кабинете воцарилось тягостное молчание.

– Долго скрывать не получится, – упавшим голосом добавил Хасте.

– Есть и другой, несхожий выход, – отозвалась Первая чародейка Одельтера.

Даже самый недалекий из нас не мог не заметить, как бегает ее взгляд и дрожит подбородок, как трясутся ее руки. Но гости списали последнее на легкое головокружение после магического опыта – колдовского взгляда, которым она рассматривала гостей на предмет магии.

А ко мне в ту же секунду пришло второе, более сильное ощущение. Я чувствовала, как разум ее постиг что-то такое, в чем признаться Архимаг была не в состоянии. Ни нам, ни даже себе. Она солгала, она лжет и почти готова к тому, чтобы решиться. Во мне вдруг сплелись слишком много ощущений, критически много для одного человека, – и это беспокоило меня, как раздраженная заноза.

Что-то во мне изменилось.

– Я пожелала бы сейчас остаться наедине с главным из вас, – Архимаг кивнула Таффуру, – а остальным порекомендовала бы незамедлительно приступить к поискам. Даю вам слово, господа: на самотек мы все это не пустим.

Откланявшись, мы покинули кабинет, а Вахэйль и Архимаг Империи Одельтер беседовали еще несколько часов. Долгое время никто из нас не знал, о чем они говорили, но все указывало на то, что диалог был личного толка. Чародейка, стоя у окна спиной к Таффуру и скрестив руки на груди, слушала говорящего о чем-то Ядовитого мага и смотрела на искристую гладь незамерзающего озера тоскливым взглядом своих ярких глаз: одного – зеленого, другого – оранжевого.

Глава 10
Горячая голова

С тех пор как одельтерские земли получили эфемерное право на самоуправление, печально известная провинция Ланже-сюр-Нерра лишь укрепила свою сомнительную репутацию. Сюда начали стекаться полчища революционных социал-демократов: то была заслуга Закона о муниципалитетах, близости к Найтерине и удобного центрального расположения земли.

Со временем здесь образовалась активная подпольная партия; активисты ее присвоили себе смелое название – «Освобождение». Организация не стеснялась высказывать свое мнение о политике государства, и делала она это исключительно посредством подрыва железных дорог и охоты на «императорских подпевал».

Стоит ли говорить, какой величины зуб имело на освобожденцев ведомство Тайных дел. Граф Исангар недавно установил местоположение их штаб-квартиры и отправил людей следить за партийной верхушкой – чему был чрезвычайно рад и в связи с чем считал, что в полтора раза превзошел собственные возможности. Но вскоре Советник возжелал устроить на этот рассадник облаву; следовало лишь выбрать удачный день.

Ройем Исангар не любил ждать. Погром штаб-квартиры был назначен на 6 ноября 889 года.

Итак, в условленную дату, поздним вечером, группы одетых в гражданское людей направились в сторону небольшой усадьбы на самой окраине города Луввен. Хозяин ее давно уже переехал с семьей в одну из соседних земель и долгое время не продавал свои владения, надеясь найти покупателя как можно состоятельнее. Но последние года три от него не было вестей, и, дабы сохранить имение в целостности, городское управление поселило туда известного и талантливого настоятеля, – ныне древнего, слепого и отошедшего от дел. К несчастью, старик этот оказался то ли отцом, то ли дедом кого-то из освобожденцев. И вскоре в подвале зажиточного дома образовалась целая лаборатория по производству кустарных бомб, а в добротный сейф на втором этаже перекочевали многие документы организации.

Сегодня к высокому забору особняка подбирались бойцы ведомства Тайных дел, и вечер укутывал их приближение в холодный полумрак. Каждый из них был физически силен, обучен военному делу и беспрекословно подчинялся своему лидеру – Гостейну Швеху по прозвищу Горячая Голова. Один такой агент стоил десятка нанимаемых для регулярной армии солдат. Никто из подчиненных Швеха не заводил семьи и детей, ибо с завидной регулярностью они отправлялись на задания, с которых с большой вероятностью можно было не вернуться. Каждый из этих людей не раз смотрел в лицо смерти, и не страшиться ее полицейским помогали специальные препараты – впрочем, это известно лишь по слухам.

Штаб-квартира «Освобождения» уже почти со всех сторон была окружена полицейскими, и где-то на другом конце Ланже-сюр-Нерры, в тепло натопленной комнате хорошей гостиницы мадемуазель Флави Гертин разложила на письменном столе схему злополучного поместья. Ройем Исангар окунул старомодное перо в чернильницу и надписал в тех местах, где должны были располагаться группировки, имена их командиров.

Одну из групп вел сам Гостейн Швех, коренастый и сильный, с коротко стриженными огненно-рыжими волосами и такой же бородкой, с неизменно красным лицом и красным родимым пятном над левым глазом. Вены на широких предплечьях его были вздуты; такие крепкие руки годились более для топоров и кистеней, чем для ружей и пистолетов. Гостейн никогда не прятался за спинами бойцов, а потому шел впереди своей группы и на этот раз. Одна шальная пуля, и полетит Горячая Голова с плеч. У Швеха не было на этот счет никаких сомнений.

Гостейну ассистировали далеко не последние люди его ведомства. Первой группой – разведчиками и прикрытием с улицы – командовал лейтенант Эзнаен Ташерон; второй – поддержкой – капитан Гаспар Пеллетье. Где-то поблизости, в городе, заняли свои посты члены четвертой группы – цепь наблюдателей, что в случае подкрепления освобожденцев с улицы должны были особым способом доложить об этом полицейскому прикрытию. План Ройема Исангара был осторожен и продуман, ибо Советник Тайных дел слишком желал победы.

Вооруженные арбалетами, ножами и крюками лазутчики получили команду к действию. Без единого звука они поднялись на стену и устранили охрану двора – этих маленьких, немногочисленных, никчемных пешек, головы которых Император разрешил не считать.

Без пяти минут одиннадцать. Посмотрев на время, Советник Тайных дел отпил принесенного ему чая и сделал пометку на схеме. После этого взгляд его переключился на какие-то бумаги с записями. Правая рука Исангара схватила их и поднесла поближе к глазам, а левая, будто действовавшая обособленно от всего организма, отложила перо в сторону и на смену ему взяла десертную ложечку. Ею она отделила и отправила в рот маленький кусочек черничного пирожного.

Гостейн поднял руку вверх, приказав своим бойцам остановиться. Те замерли и вглядывались в темноту, пока агенты лейтенанта Ташерона не сбросили с каменного ограждения веревочную лестницу.

Счет пошел на минуты. Действуя четко и слаженно, солдаты Горячей Головы оказались на заднем дворике; ими даже не была разбужена сиделка священника, почивавшая в крошечном неказистом доме для прислуги. Именно она пару дней назад встретилась с человеком Ташерона и сообщила о партийном собрании, что будет проходить в усадьбе 6 ноября. Женщина эта была слишком умна, чтобы строить из себя набитую дуру и не вызывать подозрений, но слишком глупа, чтобы после разговора с полицейскими не убраться куда подальше.

Гостейн Швех тихо открыл дверь черного хода дубликатом ключа, слепок которого на свой страх и риск сделала их сообщница. Вместе со своими подчиненными Швех пересек неосвещенные кухню и подсобку. Теперь цель была совсем близко. Послышались щелчки заряжаемых пистолетов.

Левая рука Ройема Исангара, поставившая чашечку с чаем на стол, вновь схватила перо и два раза обвела на схеме прямоугольник, выдававший себя за главную залу особняка.

В то же мгновение дверь из коридора в гостиную была звучно распахнута; теперь Горячая Голова не скрывался.

– Атака! – скомандовал он, врываясь из темноты в освещенную комнату; свет ударил ему в глаза.

Воцарившуюся, как это бывает в неожиданные моменты, тишину разорвал звук первого выстрела. Выпущенный патрон попал в цель, поразив неизвестного джентльмена, стоявшего позади остальной публики.

Мгновением позже начались крики и сутолока.

Людская масса, наполнявшая гостиную, вмиг уподобилась стаду овец: заблеяла, замешкалась, бестолково затолпилась. Настоящими террористами из них были не более половины. Другие так и оставались простыми поставщиками, мелкими сошками или же просто отчаянными, ищущими в жизни приключений и свернувшими не на тот путь зеваками. Иначе говоря, пушечным мясом.

Спотыкаясь и толкая друг друга, освобожденцы бросились к парадному входу – своей призрачной надежде на спасение. Однако выбраться наружу они не могли: двери удерживала группа разведчиков во главе с лейтенантом Ташероном.

Кто-то из полицейских выстрелил в люстру, но неудачно: пуля прошла лишь по краю металлического крепления, и оно выдержало.

Организаторы собрания, остававшиеся в центре залы и уже наглухо отрезанные от путей отступления, переглянулись и расчехлили оружие. Пока полицейские прореживали толпу, у них было немного времени, чтобы занять выгодную позицию.

Бойцы Швеха стреляли в собравшихся без разбора. Стреляли в безоружных, ведь масса эта была лишь препятствием к заветной сердцевине. Стреляли в редких допущенных к собранию женщин. Кто-то падал ниц и взывал к милости, – но и их решетили пулями. Не зная ни пощады, ни жалости.

Уже через три-пять минут в живых осталась лишь верхушка освобожденцев, – и те оказывали яростное сопротивление. Со второго этажа к ним присоединилась пара человек со штуцерами. Однако этой выжившей, исступленной части было слишком много для того, чтобы десяток бойцов Швеха могли беспрепятственно с ними справиться.

У обеих группировок уже исходили патроны; стороны смешались в рукопашном бою. Зала заполнилась новыми звуками: тяжелые рукоятки пистолетов ударяли по черепам, кулаки дубасили по лицам. Кто-то падал навзничь, и их били ногами. Очередной оппонент Гостейна держал в руках кочергу и пытался проткнуть ему шею, но допустил фатальную ошибку, вследствие чего был вспорот сам. Другого Швех поймал у подсвечника и тут же насадил на острые пруты. Освобожденец тут же обмяк и стал напоминать тряпичную куклу с некрепко пришитыми к тельцу ручками и ножками.

Кто-то из бойцов Горячей Головы взобрался по лестнице наверх и всадил нож в перезаряжавшего штуцер партийца, – но был настигнут вторым стрелком. Гостейн видел, как закатываются глаза бойца, и узнал в нем Гран-Пьера. Видел он также, как стрелок победно толкает убитого через перила и тело полицейского стремительно и безвольно падает на пол.

Засмотревшись, Горячая Голова получил ранение – и взревел. Послышался звук битого стекла – сигнал, призывающий агентов Гаспара Пеллетье вступить в бой. И тотчас же в дом ворвался второй десяток полицейских; правда, теперь через парадную дверь, открытую для них агентами Ташерона. Ступая по свежим трупам, в бой ринулась новая партия бойцов.

– Стрелять по ногам! Этих надо оставить в живых! – крикнул им, зажимая раскроенное предплечье, Швех.

Горячая Голова был недоволен тем, что пришлось звать поддержку: он надеялся покосить освобожденцев сам. Но теперь он и его солдаты были в безопасности, и Швех мог сосредоточиться на том, кого должен был повязать лично.

Гостейн знал свою цель в лицо. «Их главный – пройдошливый хлыщ с лицом наивного ребенка, с большими ушами и глазами. Высок и темен. В таком сразу угадаешь цесситскую кровь! А фамилия у него соберданская – Скольра. Он некрасив и ряб: кожа вся в шрамах от оспин, покрыта буграми и угрями. Дышит тяжело и сипло, будто в легких у него зараза», – говорила ему Альборика, та самая сиделка старого священника, что рассказала о собрании полицейским.

Сейчас, заметив среди боя Скольру, Горячая Голова не видел уже ничего больше; он стал приближаться к цели, пока не поравнялся с ней. Сейчас Скольра боролся с агентом Гаспара Пеллетье, и Гостейн, в два счета выбив из рук партийца нож, отпихнул полицейского и накинулся на жертву сам.

Но Эйкере Скольра был хитер: он удачно вынырнул из-под руки Швеха и вдобавок угостил Горячую Голову прямым ударом в челюсть.

Гостейн, однако, почувствовал нечто невнятное, неспособное причинить ему сколько-нибудь внушительный урон. «И они выставляют против меня это?» – успел подумать Швех, прежде чем показал Скольре, как на самом деле надо наносить удары. Кулак его приземлился на ребра партийца. Тот тяжело выдохнул, и Гостейн повторил свои упражнения, угостив освобожденца в живот.

И как бы ни пытался Эйкере одолеть Швеха, исход боя был известен еще до его начала. Скольра не мог его изменить, даже если бы принял перед боем горсть стимулирующих таблеток и попросил благословения у всех известных ему богов. Ведь часто в драке побеждает не самый сильный, опытный и наученный, а самый наглый и изворотливый. Гостейн был и первым, и вторым. А Скольра пропускал удары, и каждая ошибка влекла за собой две-три новых.

Поэтому Эйкере слабел.

Железный кулак Швеха рассек воздух и прочертил ровную линию прямо к глазу Скольры – и тот мгновенно перестал им видеть. Боль обернулась новым условием жизни партийца, но он не переставал обороняться. Эйкере был худ и тщедушен, словно старый помойный пес, но какая-то неведомая внутренняя уверенность не покидала его душу. Когда Швех, забавляясь с противником, выпустил его из рук, освобожденец, отступив, схватил со стола первое, что попалось под руку, – щипцы для свеч, и с ревом бросился на противника. Гостейн даже в напряженном поединке смог ухмыльнуться и, перехватив бегущего к нему партийца, кинул его спиной на стену.

Гостейн придавил шею Скольры предплечьем; металлические щипцы, выскользнув из рук соперника, звонко ударились о голый деревянный пол. Когда после титанического удара в бок ноги Эйкере подкосились, Гостейну удалось повалить его на землю.

И тут, не давая себе передышки, Швех наклонился, чтобы полностью изувечить освобожденца. Отыграться напоследок.

– Паршивый революционный сукин сын!

Удар, второй, третий… Сильные и яростные, они обрушились на Скольру нескончаемым градом, и каждый приносил такую сильную боль, что уже через минуту она стала нестерпимой. Эйкере не хватало сил даже дышать. Гостейн бил с замахом, хорошо поставленной рукой. Скоро лицо освобожденца уже представляло собой жалкое, бесформенное месиво.

Удар, второй, третий… Так людей не арестовывают, но ведь Швех здесь никому не подчинялся.

Удар, второй, третий…

– Остановись! – раздался, будто сверкнула молния, женский крик; Эйкере услышал его приглушенно, как из-за кирпичной стены. – Ты же убьешь его!

Звуки стали затихать. Теряя сознание, Скольра почувствовал, как с него с трудом стаскивают тяжелую тушу. Оставшиеся в живых террористы страшно, не по-человечески кричали; кто-то сбивчивыми фразами просил о последней милости. Дни луввенской штаб-квартиры «Освобождения» были сочтены. Оставит ли тайная полиция эту усадьбу или спалит дотла – в назидание другим? Или, может, уничтожит ее припасенным в самом доме динамитом?

Насыщенные черные чернила поставили две небольшие черты внутри обведенной в кружок гостиной. Вторая легла на первую, и вместе они образовали крест. Ройем Исангар записал на карте что-то еще, а затем промокнул перо и отложил его в сторону.

* * *

– Среди моих погибших… Гран-Пьер и Сокаль… – заявил торопливый бас, и лишь короткие обрывки его фраз долетали до чудом уцелевшего уха, – … не выживет…

– … очень жаль… были… – невнятно отвечал ему второй мужской голос.

– …надобно ли? – еле слышные шаги принесли с собой еще несколько слов.

Когда Эйкере Скольра смог отличать происходящее на самом деле от смутных образов забытья, он стал прислушиваться ко всему, что творилось вокруг. Уже скоро он понял, что в помещении, где его держали, были трое о чем-то разговаривающих людей. Один из них в нетерпении шагал туда-сюда, еще несколько появлялись и почти сразу исчезали.

Пару минут назад, когда его мозг частично восстановил способность думать, Скольра договорился с собой: отныне он – прошлое, как и все его луввенские соратники и единомышленники. Какое-то великое недоразумение – то, что он не ушел вместе с ними.

По ногам бежал, играясь, сквозняк – все, что осталось от пронизывающего ледяного ветра, пробивавшегося сквозь худые стены. Холод забирался под разорванную и запачканную одежду; ведь никто из присутствующих не потрудился накинуть на Скольру даже крошечный отрез теплой ткани. В чем-то они были правы: ему уже незачем поддерживать жизнь в своем измученном теле. Но дрожь доставляла неудобства, троекратно усиливая боли. Чтобы хоть ненадолго отвлечься от страданий, Эйкере попробовал разомкнуть веки. И ему это удалось; правда, усилию поддался только один глаз.

Постепенно зрение нарисовало ему на другом конце комнаты нескольких человек – холеных, тепло одетых и спокойных.

Высокий и худой месье, весь вид которого выдавал в нем аристократа и чей однобортный сюртук-визитка выглядел дороже одежды всех присутствующих, вместе взятых, первым заприметил взгляд Скольры. Заметно оживившись, он заговорил тем самым приятным голосом, что, придя в сознание, освобожденец услышал первым:

– Замечательно, он очнулся! Можете начинать.

Эйкере вспомнил, хоть и с трудом, как однажды, будто бы в прошлой жизни, уже сталкивался с этим человеком. Это был Советник Тайных дел Его Императорского Величества Ройем Исангар.

Граф между тем кивнул женщине, сидевшей чуть поодаль за небольшим столом. Та поднялась, выпрямившись во весь невеликий рост, и подошла к освобожденцу.

В этот момент чьи-то руки подхватили Скольру (ощущения у освобожденца были такие, будто его недавно сняли с дыбы) и опустили на стул. Эйкере привязали к деревянной спинке – лишь для того, чтобы он мог держать свой корпус прямо.

– Месье Скольра, вы можете меня слышать? – спросила женщина, окинув преступника оценивающим взглядом.

Эйкере воззрился на незнакомку: та носила форменную, отдаленно напоминавшую полицейскую, одежду. Покрой был такой же, но грубая серая ткань лишала мундир даже намеков на изящество, а вместо погон на плечах сидели непонятные знаки на треугольной подкладке. К странному облачению прилагалось довольно миловидное лицо, по которому невозможно было определить возраст.

– Вы можете меня слышать, месье Скольра? – повторила женщина, добавив в интонацию командирских ноток.

Эйкере еле заметно кивнул: каждое движение давалось ему слишком большими усилиями. Но служащую Тайной полиции удовлетворило и это.

– Вы в состоянии говорить? – продолжила она.

Скольра долго хрипел и силился выдавить из себя хоть один звук, прежде чем его старания вылились в короткое слово:

– Да.

– Мы хотим задать вам несколько вопросов. Ваш гражданский долг – предоставить честные ответы. У вас есть время, чтобы собраться с мыслями, но в случае отказа говорить мною будут применены специальные меры. Если вы не будете противиться разговору, вы значительно облегчите себе жизнь.

Скольра выразил свое согласие послушным кивком. Белых пятен для него не осталось: служащая Корпуса являлась пыточных дел мастером и, судя по отсутствию каких-либо предметов в ее руках, палачом высшего класса. Она будет использовать пытки нематериального толка, незримо воздействующие на мозг, – такие, как говорил кто-то из павших товарищей, считаются весьма гуманными. Но с чего вдруг взялось такое милосердие?

– Ваша организация располагала магическими силами?

Лицо Скольры, существовавшее в ту минуту отдельно от тела, изобразило нечто, похожее на искореженную усмешку. Женщина терпеливо и крайне, даже раздражающе вежливо повторила вопрос и справилась о том, понятен ли он Скольре. Вместо ответа партиец подумал вдруг, что служивые женщины, должно быть, самые пленительные.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации