Электронная библиотека » Даниил Аксенов » » онлайн чтение - страница 8


  • Текст добавлен: 26 января 2014, 01:58


Автор книги: Даниил Аксенов


Жанр: Попаданцы, Фантастика


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 21 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 10

Шесть месяцев спустя я снова был в Лиме. Нет смысла рассказывать, как прошли эти полгода. Плохо прошли. На моем лице теперь был тонкий шрам, идущий от левой брови к виску, – след от шпаги губернатора. Изменилась и моя походка, став более упругой, взгляд обрел уверенность и пронзительность. Я сейчас не любил свое лицо: может быть, еще не успел привыкнуть к новому жесткому выражению. Даже мои русые волосы отчего-то ощутимо потемнели.

Одет я тоже был непривычно: черный сюртук, белая рубашка и черный платок на шее вместо галстука. Платок был застегнут бриллиантовой брошью. Я размахивал резной деревянной толстой тростью, по всей длине украшенной орнаментом. В левой руке держал кожаный саквояж. Трость металлическим наконечником выстукивала мерную дробь о мостовую Лима, а я неторопливо шел, посматривая по сторонам, пытаясь найти изменения, произошедшие за время моего отсутствия. Изменений не было. Точнее, были, но лишь внутри меня.

Я прошел мимо железной кованой ограды, изображающей пауков, засмотрелся на садик, где росли деревья с зелено-красными листьями, и свернул за угол, обойдя двух жандармов, взглянувших на меня с интуитивным подозрением. Подойдя к большому четырехэтажному желтому дому, я постучал дверным молотком, изучая мраморную вывеску. «Второй дом маркиза Ори», – гласила она.

Дверь открыл швейцар в коричнево-золотой ливрее.

– Я хочу встретиться с кавалером Файетом, – произнес я уверенным голосом.

– Господину назначено? – осторожно осведомился швейцар, потрясая седыми бакенбардами.

– Нет, но от встречи со мной он не откажется.

Швейцар поверил безоговорочно и передал меня в распоряжение секретаря, который сидел в холле у окна. Секретарь, мужчина средних лет с печальными карими глазами, поинтересовался моим именем.

– Глеб Савьенов, – ответил я.

– Землянин? Вы работаете у нас?

– Да.

Это была сущая правда, ведь мне так и не удалось уволиться.

– Позвольте, я загляну в списки. – Секретарь достал из ящика стола толстую синюю папку с надписью «Служащие на Земле» и принялся ее изучать.

Я терпеливо ждал, слегка постукивая тростью по паркетному полу.

Внезапно тощий палец секретаря, двигающийся по спискам, замер. Секретарь приблизил лицо к папке, словно не доверяя своему зрению, а потом резко разогнулся и посмотрел на меня. Его губы побелели.

– В-вы с-сказали, в-ваша фамилия С-Савьенов?

– Именно так, любезный. Савьенов. Глеб Савьенов.

Секретарь быстро отодвинулся от стола и, засунув руку за портьеру, принялся что-то ожесточенно дергать. Где-то вдали послышался звон колокольчика.

Не прошло и полминуты, как в холл вбежали трое магов. Двое из них сжимали жезлы, а третий – небольшой топорик. Они живо взяли меня в кольцо: человек с топориком остановился за моей спиной, а двое других – по бокам.

– Что такое, Феодр? – Маг с белым жезлом обратился к секретарю. – Разве посетитель буянил?

Вместо ответа секретарь дрожащей рукой ткнул в список. Маг наклонился и прочитал вслух:

– Глеб Дмитриевич Савьенов, второй ранг, вербовщик, бесследно сгинул в старом городе.

Я почувствовал, как сгущается воздух. Еще чуть-чуть – и в нем заблестят молнии от избытка напряженности. Лица магов, прежде просто озабоченные, стали такими сосредоточенными, будто все трое решали сложную математическую задачку. Глава охраны потянулся к жезлу и, секунду поколебавшись, вытащил его из-за пояса.

– Вы действительно Глеб? – спросил он, прищурившись. – Вы были в старом городе?

– Был, – просто ответил я, наблюдая за реакцией.

Маги как по команде отступили на один шаг. Жезлы теперь были нацелены в меня, а что происходило с топором, я не видел. Зато секретарь медленно, бочком пытался залезть за портьеру.

Глава охраны, видя, что я не собираюсь ничего предпринимать, оттянул воротник, будто надеясь облегчить доступ воздуха к легким.

– Глеб… господин Савьенов, – спросил маг после паузы, – а по какому делу вы к нам пришли?

– Хочу встретиться с кавалером Файетом, – ответил я, словно не замечая переполоха и безмятежно разглядывая вазу с кактусом, стоящую на полу.

Маги переглянулись.

– Мы должны всеми силами обеспечивать безопасность сотрудников, – невпопад сказал глава охраны. Он так сильно сжимал черную рукоять жезла, словно боялся, что она сама собой вылетит из руки.

– Конечно. Отчего бы нет? – удивился я. – Просто хочу сообщить, что вернулся и готов далее работать на маркиза Ори.

На морщинистом лице отразилось тяжкое раздумье. К тому же глава охраны был явно растерян. Возможно, он – боевой маг, которого после ранения перевели на более спокойную работу.

– Надо доложить, – подсказал напарник. Он тоже держал в руках жезл, только серебристый.

Глава охраны кивнул.

– Трость, – раздался позади меня голос мага с топориком.

Глава охраны снова кивнул. Точно, это – заслуженный боевой маг. Ему доверили руководящую должность в охране, но приставили опытных подчиненных.

– Господин Савьенов, – вкрадчиво и очень вежливо сказал он, – не будете ли вы так любезны оставить трость… и саквояж на столе секретаря? Мы их не тронем, обещаю. Вы вернетесь и найдете их в целости и сохранности.

«Если вернетесь», – мысленно закончил я речь собеседника.

– Обыскать тоже надо, – не унимался маг с топором.

Взглянув на мое лицо, глава охраны явственно заколебался. Или ему уже приходилось встречать учеников губернатора старого города, или он уважал нас заочно, на основании одних лишь слухов.

– Кавалер Файет сам решит, – наконец сказал глава охраны. – Мы не можем оскорбить такого гостя.

Еще полгода назад я был просто курьером, а теперь могущественный маг называет меня «таким гостем». Подумать только.

У меня проверили лишь медальон, после чего препроводили в роскошный кабинет, который оказался пуст. Я развалился в мягком кожаном коричневом кресле. Не успел заскучать, как в дверь впорхнула симпатичная девица в облегающем грудь платье и нежнейшим голоском поинтересовалась, не угодно ли мне что-нибудь выпить или поесть. Девица сказала, что принесет сюда все, стоит мне только пожелать.

Я окинул взглядом обитые красным шелком стены, массивный черный «министерский» стол и шкаф, уставленный золотыми фигурками зверей. Эта комната не подходила на роль столовой, да и я не был похож на клиента.

– Благодарю, ничего не нужно.

Девица сделала церемонный реверанс и удалилась, шурша юбкой. Напротив меня стояли часы. Их резные столбики напоминали часы в доме губернатора. У меня с теми часами связаны очень неприятные чувства, но я попытался преодолеть эмоции и засек время. Интересно, через сколько придет кавалер? Я не сомневался, что он придет. Никакая рыба не проплывет мимо такой прекрасной наживки, как живой выходец из старого города.

Мне пришлось ждать почти полчаса. Два раза заглядывал маг-охранник и, демонстрируя отменную предупредительность, интересовался, не нужно ли чего.

Затем наконец вошли два боевых мага в форменных темно-лиловых мундирах. На их поясах висело по короткому мечу. Они внесли стеклянную непрозрачную шкатулку и поставили ее на пол в центре комнаты. Я притворился слегка удивленным, хотя догадывался, что это такое.

Маги откинули крышку. Внутри шкатулки на красном бархате лежал небольшой серебряный предмет, напоминавший свернутый бутон розы. Он так и назывался «Серебряная роза». Один из магов протянул руку в элегантной черной перчатке, осторожно взял бутон, приподнял его примерно на полметра и отпустил. Роза упала в шкатулку и от удара раскрылась. Я ничего не почувствовал, но знал, что теперь не почувствую при всем желании, мне будут доступны лишь обычные человеческие ощущения.

Почти сразу после этого в комнату вошел кавалер Файет, одетый в коричневый жилет, расшитый красными лилиями. Файет улыбался, но взгляд казался встревоженным. Ноздри его небольшого носа нетерпеливо раздувались.

– Здравствуйте, Глеб. – Кавалер слегка поклонился. Я привстал и ответил тем же. – Не ожидал вас опять увидеть, совсем не ожидал.

– А я рад встрече. Там, внизу, дышится совсем иначе, чем здесь.

– Представляю, – криво и через силу усмехнулся Файет.

Он сел напротив меня. Установилось молчание. Я беззаботно разглядывал золотые фигурки в шкафу и «Серебряную розу».

– Это очень ценный артефакт, – перехватил мой взгляд кавалер. – Он меняет пространство вокруг себя. Если его раскрыть, то появится невидимая сфера, воссоздающая часть Земли. Здесь сейчас нет магии, ничего нет.

– «…«Серебряная роза» превращает Лим в Землю, а Землю в Лим, – процитировал я. – Если ее раскрыть на Земле, то там появится часть Лима».

– Вы это знаете. – Кавалер погрустнел и закусил нижнюю губу.

Интересно, чего он ожидал от ученика губернатора? От нас никому не стоит ждать ничего хорошего – это самый разумный подход.

– Мне всегда было любопытно, как работает роза, – сказал я. – По идее она должна в одном месте убирать излишество, а в другом его создавать. Вопрос лишь в том, является ли магия излишеством. Или излишеством является как раз отсутствие магии? Может быть, в центре планеты, на которой находится Лим, имеется как раз такая вот роза, только могущественнее? Или в центре Земли?

Файет удивленно посмотрел на меня.

– На вас уже не действуют ограничения землян? Вы теперь можете говорить обо всем? – спросил он.

– Нет, – с досадой ответил я. – Исключительно выборочно и только в Лиме. На Земле все будет по-прежнему. Ограничения сильнее власти губернатора.

Кавалер кивнул.

– Это Цензор, – сказал он. – Ограничения связаны с ним. Он сильнее губернатора и…

– …любой другой титулованной особы, – закончил я.

Файет кашлянул. Было видно, что разговор отклонился от намеченного пути.

– Вам, наверное, хочется знать, откуда стало известно, что вы попали в старый город. – Мой собеседник предпочел сменить тему. – Мы вышли на след ваших врагов, тех двоих магов, даже почти поймали копьеносца. Когда мы вели с ним переговоры о сдаче, он рассказал о вас. Но о миске и своем руководстве ничего не сказал. Ему удалось улизнуть, а потом вообще уйти из Лима. Пока он с нами говорил, то готовился проломить глухую стену. Нас было слишком мало, чтобы сразу идти на штурм. Думаю, у него пятый или шестой ранг. Это достойно степени его дарования.

Дверь снова открылась. Еще двое боевых магов ввели новое действующее лицо. Я бы назвал это «лицо» человеком, но его голова была скрыта под коричневым грубым мешком. На руках и ногах незнакомца висели тяжелые кандалы. Я знал, что происходит. Кавалер Файет специально не приступает к допросу. Допрашивать меня будет совсем не он.

Незнакомец тяжело сел у стены. Маги встали рядом.

– Это Филин, – пояснил Файет. – Он распознает правду.

Я уже слышал от губернатора о Филине. Тот был, что называется, вечным заключенным без имени, но с прозвищем. В чем его вина, за что он попал в тюрьму маркиза Ори, никто не знал. Интересно, что Филину не нужна магия, чтобы распознавать правду. Возможно, такие специалисты есть и на Земле, не знаю. Однако Филин не всемогущ. Он точно мог сказать, когда человек лжет, если тот отвечал на вопросы только «да» или «нет». В случае пространных ответов мастерство Филина хромало. По сути, он работал как земной электромеханический детектор лжи. Может быть, чуть лучше.

– Глеб, надеюсь, вы не откажетесь еще немного подождать? – учтиво поинтересовался кавалер, будто у меня был выбор.

– Сегодня до самого вечера я совершенно свободен, – с выражением серьезности на лице ответил я. – А вечером, слышал, в Большом театре будут давать «Травиату». Хотелось бы пойти.

Файет хмыкнул и снова замолчал.

Вскоре в комнату вошли еще два действующих лица – как мне хотелось надеяться, последние. Один был стар и сед, как лунь, в старомодном потертом сером камзоле. Плечи его согнулись под грузом накопленного опыта, волосы свисали на плечи желтовато-белой поникшей гривой. Второй был грациозен и щеголеват. Его твердая поступь и величественная осанка казались достойными короля. Темноватые усы и бородка – тщательно напомажены, а костюм сиял белизной. Да-да, этот второй был во всем белом: от сюртука до туфель.

Встав, я отвесил поклон по всем правилам:

– Монсеньор, большая честь!

Человек в белом скривился, будто проглотил ядовитый гриб, но тут же исправил невольный промах. Его лицо расплылось в любезной улыбке:

– И для меня большая честь видеть вас, господин Савьенов. Пожалуйста, оставьте обращение «монсеньор» вашему губернатору Марбу. Называйте меня просто «милорд».

Не вижу большой разницы между обращениями «монсеньор» и «милорд», зато точно знаю: губернатор и маркиз Ори ненавидят друг друга во всем, вплоть до мелочей.

Меня и старика никто и не подумал представить. Маркиз сел за «министерский» стол, а старик встал справа от него.

Некоторое время маркиз смотрел на меня, слегка барабаня пальцами по полированной поверхности стола. Я выдержал этот взгляд с честью: за время обучения у губернатора видал еще и не такое. Часы тихо тикали, отсчитывая секунды. Кавалер Файет, сидящий неподалеку от меня, замер, словно боялся вдохнуть.

– Так вы все еще хотите работать на меня, господин Савьенов? – вдруг спросил маркиз, изучая мое лицо.

– Если позволите, милорд, – ответил я. – И если это не будет противоречить выполнению обязательств, возложенных губернатором.

Ори нахмурился. Он даже не пытался скрыть недовольства.

– Обязательства! – Его голос стал ворчлив. – Губернатор всегда опутывает обязательствами. Что на этот раз? Вам нужно кого-то убить? Надеюсь, жертва не из числа моих людей? Или это я сам?

– Нет, – ответил я, специально не добавляя «милорд». Это «нет» должно многое сказать присутствующим.

Маркиз тут же понял мой намек. Он бросил быстрый взгляд на Филина. Тот кивнул своим мешком. Я сказал правду, ответив «нет» сразу на все вопросы.

Теперь старик смотрел на меня чуть растерянно, а маркиз – с еще большим интересом.

– Старый пройдоха отказался от убийств? Поверить не могу! – воскликнул он. – А что же он поручил вам, господин Савьенов? Нанести мне иной вред?

– Нет, – ответил я.

– Не мне? Кому-то другому нанести вред?

– Нет, – снова сказал я.

Комната погрузилась в тишину.

Пока маркиз напряженно думал, пытаясь сообразить, что же такое происходит и отчего один из учеников губернатора, один из явных убийц, не получил задания никого убить, я поведаю, что рассказал мне губернатор. Это любопытная речь.

«Когда вы вернетесь в Лим, – говорил он, – возможно, о вашем путешествии в старый город уже будут знать, ведь вы попали сюда в присутствии двух свидетелей. Но если не узнают сразу, то узнают потом. Поэтому вы во всем признаетесь немедленно. Мол, так и так, попал в старый город и выжил. В допросе будут принимать участие опытные дознаватели и наверняка сам маркиз Ори. Допрос очень формален и не оставит никаких возможностей для уверток. На первых порах вы будете отвечать лишь «да» и «нет». Вас спросят, поручал ли я кого-нибудь убить. Вы ответите «нет», это будет правдой. Тогда спросят, поручал ли я нанести кому-нибудь вред. Вы снова ответите «нет», что тоже будет правдой. После этого маркиз слегка растеряется, и допрос пойдет другим путем. Вам дадут больше свободы в ответах, а это значит, что из совокупности правд вы сможете выбирать подходящую. Вас спросят: «А что губернатор вообще поручал?» Теперь вы уже отвечаете не «да» или «нет», воспользуйтесь этим! Скажите: «Ничего не поручал», что тоже будет правдой. Спросят: «Есть ли договор с губернатором?» Вы скажете: «Да, есть. Губернатор дал мне второе тело с условием, что я открою детективное агентство и буду ловить преступников». У вас спросят: «Каких преступников?» Вы ответите: «Не знаю. Наверное, любых». После этого маркиз растеряется еще больше. Ведь такого не было, чтобы я кого-то отпустил без соответствующих поручений! Тогда вас спросят, упоминал ли я о своих планах или хотя бы намекал на них? Вы скажете: «Да, упоминал. В планы губернатора входит отомстить как можно большему числу титулованных особ». Вас спросят: «А какова ваша роль в этом деле?» Вы честно ответите, что не имеете никакого понятия и не собираетесь наносить никому вред. И далее допрос пойдет по кругу. Вы только не рассказывайте о вашей честности и о том, как я на нее полагаюсь. В остальном можете говорить что угодно».

– А что вообще поручал вам губернатор? – наконец спросил маркиз. Он уже после моих первых ответов перестал выстукивать марш пальцами.

– Ничего не поручал, – ответил я, изумленный тем, что мой учитель может так хорошо знать маркиза.

– Но с ним есть договор?

– Да, есть. Губернатор дал мне второе тело с условием, что я открою детективное агентство и буду ловить преступников.

Маркиз повернулся к старику и в упор посмотрел на него. Тот недоуменно пожал плечами. Мне показалось, его дряхлый камзол сейчас разойдется по швам.

– Каких еще преступников? – с недоверием спросил маркиз.

– Не знаю. Наверное, любых.

Маркиз поерзал в кресле. Оно заскрипело.

– Старый пень наконец сошел с ума? – спросил он, ни к кому не обращаясь. – В чем дело, Рене? В чем подвох?

Последние два вопроса были адресованы старику. Тот задумчиво погладил левую бровь и посмотрел на меня:

– Скажите, господин Савьенов, губернатор учил вас ремеслу сыщика?

– Нет, – ответил я, сдерживаясь, чтобы не показать свое удовольствие. – Он учил меня только убивать. Убивать магов.

По комнате словно пронесся невидимый ураган. Физиономии четверых боевых магов окаменели. Кавалер вжался в кресло. А Филин одобрительно и энергично кивнул.

Лицо маркиза на миг утратило лоск и сделалось злым. Он хлопнул рукой по столу:

– Вот что, все прочь! Этого увести, – кивок в сторону Филина. – Розу оставить. Я желаю поговорить наедине с драгоценнейшим господином Савьеновым.

В его тоне появились новые нотки: какая-то смесь иронии, настороженности и гнева. Никто не ослушался. Все быстро покинули комнату, оставив нас вдвоем. На полу по-прежнему блестел серебряный цветок розы.

Маркиз вышел из-за стола и, заложив руки за спину, размеренно заходил по комнате, держась между мной и цветком.

– Я ведь о вас все знаю, господин Савьенов, – внезапно сказал он. – Всю вашу биографию, как говорят на Земле. Когда вы родились, где учились, с кем дружили в детстве. Знаю, что у вас не было отца, что, когда вам было восемь лет, вы сломали ногу и долго лечились, вам делали две операции. Вы не состояли ни в каких обществах, ни разу не были пойманы, хотя частенько по ночам нарушали закон, гоняя на мотоциклах наперегонки. Даже знаю, почему вы отказались от этого занятия! Испугались, что рано или поздно собьете случайного пешехода. Знаю, что вы давали взятки коньяком, чтобы вам поставили «зачет» по физкультуре в университете. Знаю, что наша канцелярия по ошибке прислала вам приглашение, адресованное вашему однофамильцу, полному тезке! Ошибку потом обнаружили, но вас решили не выгонять, к тому же вы сами неплохо потрудились, когда были курьером. На таких людей, как вы, можно положиться! Вам дали второй ранг просто так, лишь бы оставить на службе. Я даже примерно знаю, что произошло с вами в старом городе… Нет, скажу иначе. О самом старом городе я ничего и слышать не хочу, но знаю, что произошло в ратуше старого города. Мне известно, чему и как вас учил губернатор и почему вы вдруг стали магом! Вам худо пришлось, Глеб. Вы сильно изменились, много страдали. И я готов пойти вам навстречу. Хотите детективное агентство? Пожалуйста. Откроете его под моим патронажем. Но ответьте только, в чем план губернатора, на ваш взгляд? Как вы сами-то думаете?

Маркиз тоже произнес хорошую речь. Пожалуй, он под стать моему учителю. Я даже хотел сейчас рассказать все как есть, но, к сожалению, был связан договором. Первый договор имеет приоритет над вторым, не так ли? «Pacta sunt servanda» – договоры нужно соблюдать.

– Я думаю, в планы губернатора входит отомстить как можно большему числу титулованных особ, – честно ответил я.

– А какова в этом ваша роль? Как вы считаете?

– Я не собираюсь никому причинять вред. И мне не поступало таких предложений.

Маркиз сдался. Я понял по выражению лица, что он сдался. Его лицо перестало быть сосредоточенным и напористым, а слегка расслабилось. Маркиз вернулся к своему креслу за столом и снова сел.

– Я принимаю вас на службу, – сказал он, механически переставляя тяжелую чернильницу на край стола. – Такими сотрудниками не разбрасываются, тем более что у меня намечаются разногласия кое с кем из местной братии. Если разногласия не удастся погасить в зародыше, то призову вас. Не на первую линию, конечно, а в службу охраны. Постараюсь сделать так, чтобы о вас не узнали другие титулованные особы. Но если они узнают и на всякий случай потребуют вашу голову, то вас не выдам. Тогда будем думать, что делать.

Мы с губернатором не сомневались в таком результате. Почти любой оставил бы у себя на службе убийцу магов.

– Пока дам вам третий ранг, – продолжал маркиз, – а дальше посмотрим. Зависит от того, как пойдут дела у вашего агентства и чем оно будет заниматься. Мне кажется, вы сами не имеете об этом ни малейшего представления. На первых порах вы останетесь прикрепленным к конторе вербовщиков. За вами, конечно, будут наблюдать.

Маркиз говорил медленно, и я знал, о чем он думает. Он считал, что губернатор решил ввести всех в заблуждение, подбросив пустышку, убийцу, который не собирается никого убивать. Чтобы маркиз нервничал, совершал ошибки и предпринимал шаги, которые губернатор мог бы обернуть себе на пользу.

– У вас есть какие-нибудь вопросы, господин Савьенов? – спросил мой титулованный собеседник.

Я поднялся и поклонился. Вопросов у меня пока не было.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации