Электронная библиотека » Дайан Гастон » » онлайн чтение - страница 14

Текст книги "Ее отважный капитан"


  • Текст добавлен: 10 апреля 2023, 20:01


Автор книги: Дайан Гастон


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 14 (всего у книги 14 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 24

Брюссель (Бельгия), июнь 1816 г.

В январе 1816 года второй батальон 44-го Восточно-Эссекского пехотного полка расформировали; солдат и офицеров перевели на половинный оклад.

Так как в континентальной Европе воцарился мир, а Наполеон отправился на остров Святой Елены, отпала необходимость содержать большую армию. Обязанностей у офицеров, оставшихся на службе, было мало, и места, куда посылали их полки, оказались совсем не идеальными. Их отправляли, например, на охваченные лихорадкой острова Вест-Индии. Или в Ирландию, где им приходилось наводить порядок среди своих же соотечественников. В лучшем случае можно было надеяться, что придется служить на Мальте в Средиземном море.

Капитан Рис Лэндон и его жена, леди Хелен, не отплыли в Дувр вместе с остальными офицерами полка. Они остались в Брюсселе и сняли скромные комнаты. В Брюсселе у них были друзья, а их денег хватало на скромную жизнь.

Имелся у них и еще один мотив. В январе Хелен поняла, что ждет ребенка. Они беспокоились, что суровое путешествие по Ла-Маншу и дальнейшая поездка по Англии будет для нее небезопасной. Кроме того, они не знали, как будут жить в Англии.

Их решение обосноваться в Брюсселе обрадовало мадам Жакоб. Она и Луиза Уилсон почти каждый день навещали Хелен. Сегодня к ним присоединился Уилсон. Уилсон принес деревянную колыбельку, которую сделал сам. После того как они с Рисом ее внесли в спальню, мужчины отправились в ближайшую таверну, а Луиза, мадам Жакоб и Хелен сели пить чай в маленькой гостиной.

Луиза принесла платье, которое сшила для Хелен. – По-моему, не стоило вам беспокоиться и шить новое платье, ведь мне вот-вот рожать, – сказала Хелен.

– Ваши платья стали вам тесны, – объяснила Луиза. – Надеюсь, это подойдет.

Все три женщины поднялись наверх и заставили Хелен померить новый наряд.

– Я будто снова вернулась в прошлое! – воскликнула мадам Жакоб, передавая Луизе булавки. – Вспомните, год назад мы занимались тем же самым!

Хелен улыбнулась:

– Ну да, подшивали золотое бальное платье! – Сколько всего случилось с тех пор!

– Но помните, мадам Хелен… – так мадам Жакоб стала называть Хелен, ведь «мадемуазель» ей больше не подходило, – мы с Луизой придем, когда настанет срок, и я готова нянчить вашего малыша сколько пожелаете!

После того как подруги ушли, Хелен стала мыть чашки. Иногда она нанимала служанку, которая помогала ей прибирать в доме, но в основном вела хозяйство сама. Конечно, ее готовили не к такой жизни, но теперешнее положение ей нравилось. Тем более она была с Рисом.

В Париже они провели несколько идиллических месяцев. Гуляли по набережной Сены, любовались знаменитым собором Парижской Богоматери, ужинали в кафе, за столиками на открытом воздухе.

Хелен ни на что не променяла бы те дни! Париж после Ватерлоо оказался вовсе не таким, как боялся Рис. Французы если и не радостно приветствовали британскую армию, но относились к ней терпимо. Им так надоела война! Но Хелен не хотелось по примеру некоторых эмигрантов оставаться в Париже навсегда. Куда больше ей нравился Брюссель, где, по ее мнению, царила любовь.

Вернулся Рис. Вошел на кухню и обнял ее сзади, пока ее руки были погружены в мыльную воду.

– Я получил почту, – негромко сказал он, покрывая поцелуями ее нежную шею.

– М-м-м… – только и промычала она.

Он выпустил ее и достал два конверта:

– Письмо от Гранта.

– Как мило! – воскликнула она.

– Письмо от твоего брата.

– Вот как? – Дэвид редко писал ей, хотя, судя по всему, устроился в Ярфорде неплохо.

Марстон оставался его камердинером; он очень поддерживал молодого графа. Дэвид был еще слишком молод, чтобы в полной мере управлять всем имуществом, но уже научился понимать, что он хочет, и добиваться того, чтобы его слушали.

– Открой вначале письмо Дэвида, – сказала Хелен. – У меня мокрые руки.

Рис взломал печать, развернул письмо и стал читать.

– Вполне приличное! – Иногда письма Дэвида бывали гневными – если он из-за чего-то злился. – Трудно разобрать. Ему нужно твое участие в делах усадьбы. Сразу видно. Вот, прочти сама.

Она развернулась к нему:

– Дэвид спрашивает мое мнение?

Рис снова просмотрел письмо:

– Не уверен. По-моему, он хочет, чтобы ты согласилась с его мнением.

Хелен улыбнулась:

– Да, это скорее всего. Прочту потом, когда будет время разбирать его почерк. А что пишет Грант?

После того как полк расформировали, Грант вернулся в Англию. Они давно не получали от него никаких известий.

Рис вскрыл письмо и начал читать про себя. И вдруг ахнул:

– Невероятно!

Она повернулась к нему:

– Что такое? Он не заболел?

– Нет. Точнее, не Грант. Он хорошо себя чувствует. – Рис покачал головой: – А вот его брат…

– Виконт?

– Да. – Он посмотрел ей в глаза. – Экипаж его брата перевернулся – несчастный случай, и он погиб. И его жена тоже. Сыновей у них нет, поэтому теперь Грант – виконт Грантуэлл.

– О боже! – Она вытерла руки о передник и подошла к Рису.

Он дочитал письмо и как-то странно посмотрел на нее.

– И еще кое-что.

– Что? – встревожилась Хелен.

– Грант хочет, чтобы я управлял его усадьбой. Его брат оставил дела в полном беспорядке, а нынешний управляющий, похоже, проматывает средства.

Они долго смотрели друг на друга.

– Ты хочешь этим заняться? – спросила она наконец.

«А я хочу?» – спросила она себя. Их жизнь, по крайней мере ее жизнь, вошла в привычную колею.

Целыми днями она готовила, убирала, ходила за покупками. У Риса было больше свободного времени.

Иногда Хелен казалось, он тоскует по армии и снова хочет командовать солдатами.

Рис еще раз перечитал письмо друга, словно желая убедиться, что все правильно понял.

– Что я понимаю в управлении усадьбой? Не знаю, получится ли…

Она обняла его:

– Конечно, получится! Грант не предложил бы тебе стать управляющим, если бы считал по-другому!

Он развернулся к ней лицом:

– А ты не против?

Хелен была так счастлива здесь, в Брюсселе!

– Я буду скучать по мадам Жакоб, Луизе и Уилсону.

Он кивнул, но она увидела, что уголки его губ разочарованно опустились. С другой стороны, они всегда могут приехать в Брюссель!

– Но я часто вспоминаю о том, как жила дома. Скучаю по жизни в английской загородной усадьбе!

Рис просветлел:

– Значит, ты подумаешь?

Она прижалась щекой к его плечу:

– Конечно, подумаю!

Он нахмурился:

– Мне не хотелось бы разочаровывать Гранта.

Хелен рассмеялась.

– Не совсем понимаю, о чем ты. Разочаровывать отказом?

– Нет, тем, что не справлюсь, – ответил Рис.

Она погладила его по щеке:

– Любимый, ты возглавлял людей в ужасных обстоятельствах. Ты нашел моего брата на… – Хелен вздохнула. – Нет ничего такого, с чем ты не справился бы. И ты будешь со своим другом!

Рис по-прежнему смотрел неуверенно.

– Дочь графа замужем за управляющим усадьбой? Разве тебе не будет тяжело?

Возвращение в Англию, безусловно, вернет ее в общество, где статус и титулы имели большое значение.

– Пусть тяжело будет другим, а не мне. Мы все равно не узнаем, пока не попробуем!

Уголки его губ поднялись.

– Хочешь сказать, нас ждет еще одно грандиозное приключение?

Она расплылась в улыбке:

– Еще одно грандиозное приключение!

Кроме того, ничто не вечно. Если новая жизнь им не подойдет, они всегда смогут отправиться в другое грандиозное приключение!

Хелен вдруг поморщилась. Внезапная боль придала ее мыслям совершенно другое направление.

– Я соглашусь при одном условии, – с трудом проговорила она.

– При каком? – На лице Риса снова появилось неуверенное выражение.

Она посмотрела на свою широкую талию.

– Подождем, пока родится ребенок. – Боль вернулась, и она посмотрела на него удивленно и встревоженно. – По-моему, это произойдет уже очень скоро!

Рис удивленно посмотрел на Хелен:

– Ты хочешь сказать…

Она кивнула. Боль вернулась.

Рис подхватил ее на руки и понес наверх.

– Я могу идти сама! – возразила она.

Он не обратил на ее слова внимания.

– Я успею сходить за мадам Жакоб?

– По-моему, да. И за Луизой.

Он уложил ее на кровать, но она тут же села.

– Подожди!

Он развернулся.

Она соскользнула с кровати, встала на цыпочки и наклонила его лицо к себе. Их губы встретились.

– У меня чувство, что нас ждет самое грандиозное из всех приключений!

Он обнял ее и прижал к себе, как всегда, когда они расставались. Утром после бала у герцогини Ричмонд. На конюшне перед сражением. У экипажа здесь, в Брюсселе.

– Я люблю тебя, – сказал он. – Скоро вернусь и приведу мадам Жакоб.

Хелен забралась в постель, а он направился к выходу, но она снова села и окликнула его:

– Рис!

Он остановился.

– Возвращайся ко мне скорее!

– Конечно! – ответил он, выбегая.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации