Электронная библиотека » Диана Рейдо » » онлайн чтение - страница 4


  • Текст добавлен: 12 ноября 2013, 15:14


Автор книги: Диана Рейдо


Жанр: Короткие любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Джералд пристально оглядел Максин, и она показалась ему слишком бледной.

– Может быть, нам съездить куда-нибудь выпить кофе? – предложил он, заходя несколько издалека.

– Кофе? – рассмеялась Максин. – Какой еще кофе? Я после него всю ночь глаз не сомкну. А как утром поднимусь на работу?

– Ты же сегодня так задержалась. Разве не можешь утром поспать подольше?

Максин покачала головой:

– Боюсь, что нет.

– Но… почему? Здесь что, настолько церберские порядки?

– Прости? – она вопросительно взглянула на Джералда. – Признаться, не совсем понимаю, что ты хочешь этим сказать.

– Неужели ты даже не можешь взять отгул хотя бы на полдня? Хотя бы на несколько часов? Придти к ленчу…

– Как я могу придти к ленчу, – изумилась Максин, – кто откроет магазин, если я не появлюсь вовремя?

– Здесь что, больше некому это сделать?

– Как видишь, некому.

Джералд уставился на Максин так, будто увидел впервые.

– Ты хочешь сказать, что работаешь здесь одна? – медленно произнес он.

Максин весело кивнула:

– Можно сказать и так!

– Хотел бы я побеседовать с владельцем этого милого заведения, – пробормотал Джералд, сведя темные брови в одну насупленную линию. – Уж я бы нашел, что ему сказать…

– А что бы ты ему сказал? – лукаво улыбнулась Максин.

– Что это какое-то рабовладение, а не бизнес. У тебя вообще есть выходные?

– Выходные? М-м-м… пожалуй, что нет.

– Как же так?! – оторопел Джералд.

– Просто в будние дни лавка открывается не слишком рано. Всё равно все сидят в офисах… основные покупатели появляются ближе к вечеру. А в уик-энды я работаю часть дня.

Она пожала плечами. Что тут такого? Что Джералд тут нашел сверхъестественного?

Джералд не понимал. Как человек, управляющий собственным бизнесом, он еще мог допустить, что можно в одиночку координировать действия целой компании. Но выполнять всю работу в одиночку?..

– Да, – повторил он, – хотел бы я побеседовать с владельцем. Черт знает что такое.

– Ты это серьезно?

– Разумеется.

– Действительно хочешь с ним побеседовать?

– Стал бы я иначе говорить об этом.

Максин улыбнулась, весело блестя глазами:

– Владелец лавки находится прямо перед тобой. Ну вот, можешь высказать мне все, что ты обо мне думаешь.

– Ты одна владеешь этой лавкой? – недоверчиво произнес Джералд.

– Да. Одна. Что тут такого?

– Но… Почему ты не наймешь людей? Хотя бы одного человека? К примеру, продавца. Кто-то мог бы обслуживать покупателей. А ты в это время занималась бы развитием связей, продвижением своей торговой марки…

– С чего ты взял, будто у меня есть какая-то марка? – перебила его Максин. – Никакой марки нет. Есть чай. Просто чай. Очень хороший китайский чай, который я продаю – вот и все…

– Нет, не все. Тебе не приходило в голову, что с подобной работой ты себя в могилу сведешь?

Нет, ничего подобного не могло придти в голову Максин.

– Я все еще не могу поверить. Ты действительно делаешь все одна? Заказ товара, учет приходов, вся эта бухгалтерская нудная деятельность… И оформление стеллажей, и уборка…

– Здесь ты хватил через край. Разумеется, я не стану заниматься уборкой. Раз в два дня сюда приходит уборщица. Пылесосит полы, вытирает всю пыль, прибирается в кладовке, и так далее. Я плачу ей посильную зарплату.

– Но все остальное!

– Все остальное – действительно на мне, – со вздохом призналась Максин.

– Теперь понятно, почему ты такая измученная.

– Вовсе нет.

– Вечно утомленная и очень бледная.

– У меня такой цвет кожи! – возмутилась Максин.

– Ты еще и эти… как их… чайные церемонии ведешь! Это, само собой, дополнительная нагрузка. Которую, как я понимаю, тебе никто не оплачивает – оплачивать ведь некому!

– Кстати, совсем забыла.

– Что такое?

– С тебя тринадцать фунтов, – объявила Максин, любуясь произведенным эффектом.

– Что еще за тринадцать фунтов?

– Ты пришел на мою чайную церемонию. Ты пил чай, слушал рассказы о чае. Это стоит тринадцать фунтов. Между прочим, все участники, кроме тебя, уже расплатились со мной.

– Я ведь не возражаю. – Джералд полез в бумажник, отсчитал требуемую сумму и протянул деньги Максин. – Значит, у тебя все-таки есть дополнительный заработок.

– Да, – согласилась она, – может хватить на дизайнерские туфли.

У Джералда защемило сердце.

– Послушай, я мог бы дать тебе уйму полезных советов по ведению собственного бизнеса…

– Как-нибудь – с удовольствием.

– Как-нибудь?

– Пожалуйста, только не сегодня, – взмолилась Максин. – Я даже не помню, когда я ела последний раз – за завтраком, обедом или это был вчерашний ужин.

– Это чудовищно!

– Не будем спорить. Но я и правда устала.

– Об этом, – с видом знатока, нахмурившись, возвестил Джералд, – я тебе и толкую.

– Мы могли бы побеседовать об этом за ужином, – предложила Максин.

– Ну да. А до ужина ты не доживешь. Перетрудишься, тебя настигнет переутомление…

– Предлагаю закрыть эту тему, – нахмурилась Максин, – хотя бы на сегодня.

И она направилась в сторону прилавка с намерением закрыть кассу, предварительно пересчитав полученную выручку, к которой добавились деньги за чайную церемонию.

Джералд поймал ее, обхватил за талию, легко, как пушинку, поднял в воздух и посадил на прилавок.

– Не раньше, чем ты меня выслушаешь.

Впервые Джералд оказался настолько близко к Максин.

Она глубоко втянула в себя воздух. Ощутила запах его лосьона после бритья. Запах оказался будто бы очень знакомым и одновременно возбуждающим, характерно мужским. Нотки кожи, табака (Джералд не курил), легкий оттенок ментола, едва различимый…

Тепло рук Джералда немедленно проникло под тонкую ткань футболки Максин. От рук возникло полузабытое ощущение легкой эйфории; ощущение росло и ширилось… но тут Джералд убрал руки.

Максин обнаружила, что уже какое-то время сидит на прилавке с лицом, запрокинутым наверх, как будто она ожидает поцелуя. Она немедленно вернула себе деловитое и сосредоточенное выражение лица. Больше всего на свете ей не хотелось выглядеть по-дурацки.

Но ощущение потери, возникшее после того, как Джералд убрал свои руки с талии Максин, отчего-то не желало проходить.

Джералд даже не заметил перемены, которая произошла в состоянии Максин.

Он забыл о том, что пришел сюда повидаться с желанной для него девушкой, романтическое настроение исчезло напрочь.

Джералд покатился по знакомой колее, он уже был не в состоянии свернуть с нее и вернуться на прежние рельсы.

Бизнесмен в нем заговорил в полный рост, желая быть услышанным во что бы то ни стало.

– Прежде всего, тебе нужно научиться делегировать полномочия.

– Что я должна с ними делать, прости? – в недоумении повторила Максин.

– Ты не должна стремиться делать все одна, – втолковывал Джералд, – ни в коем случае. Это закончится стрессом или нервным срывом.

Максин фыркнула:

– За все время существования лавки я не припомню у себя ни единого срыва.

– Это только вопрос времени, – убежденно заверил Джералд. – Ты обязательно должна нанять помощницу. А еще лучше – помощника.

– Почему лучше помощника?

– Парни более выносливы. К тому же он может оказаться полезным в чисто бытовых вопросах: вскарабкаться на самый верх по стремянке, передвинуть стеллажи, подготовить помещение к церемонии… И принять товар, разумеется. У тебя ведь бывают тяжелые мешки с чаем?

– Случается, – кивнула Максин.

Но тут Джералд представил себе совсем другую картинку.

Максин возьмет да и послушается его, в результате – наймет помощника. А помощником возьмет да и окажется крепкий славный парень. Им с Максин придется проводить немало времени в этом закрытом пространстве, волей-неволей они сблизятся, и…

И что тогда?

Такое положение вещей Джералда категорически не устраивало, не могло устроить.

Он отыграл назад, пытаясь замаскировать свою оплошность под рассуждения вслух:

– С другой стороны, помощница все-таки лучше. Девушки аккуратнее ведут отчетность, расфасовывают чай в пакетики, отсчитывают сдачу, да и вообще…

– Что – вообще? – насмешливо спросила Максин.

– У них сильнее развито чувство прекрасного, – пояснил Джералд, – возможно, со временем ты научишь помощницу вести чайную церемонию, и у тебя будет выдаваться лишний свободный вечер. А свободный вечер никогда не бывает лишним!

– Может быть, мы пойдем домой? – кротко попросила Максин. – То есть по домам…

– Ты еще не сказала, что думаешь по поводу моего предложения.

– Что я думаю? А что именно я должна думать, прости?! Тебе не мешало бы для начала поинтересоваться у меня, что думаю по этому поводу я сама. Я думаю, что у меня нет возможности нанимать лишних людей. Я думаю, что мне придется платить им зарплату из собственного кармана, и тогда без карманных денег останусь я.

Джералд не обратил внимания на словосочетание «карманные деньги», решив, что Максин играет словами. Разумеется, она имела в виду свою зарплату – что же еще?..

– Подожди, но ты же должна получать прибыль?

– Ага, – с готовностью кивнула Максин, – должна.

– И?..

– И ничего. Откуда я знаю, в чем тут дело? Может быть, это вообще не слишком прибыльное занятие. Может быть, заниматься этим не выгодно именно в моем формате. Может, все дело в том, что чай не расхватывают с полок сразу же, как только из Китая приходит новая партия…

– Хорошо. Предположим, что в конце месяца ты подсчитываешь прибыль. Сколько выходит всего?

– Каждый раз по-разному. Мне кажется, на это влияет даже время года… – Максин засмеялась.

– Глупости. Время года не должно играть здесь абсолютно никакой роли.

– Ладно, если ты такой зануда, то… – Максин уже начинала злиться, но назвала приблизительную сумму.

– В среднем?

– Ага, в среднем, именно.

– И куда же уходят все эти деньги?!

– Я покупаю дизайнерские туфли. Я надеваю их. Я иду в казино. Я с наслаждением проигрываю остаток денег, который не удалось спустить на туфли.

– Отлично! Выше всяких похвал.

– Я была уверена, что ты меня поймешь. И оценишь.

– А если серьезно?

– А если серьезно, то нужно оплачивать аренду этого помещения. Это не центр. Но это и не окраина. Сумма получается не такой уж и маленькой. Остальное ты знаешь – налоги, потом зарплата уборщицы, потом еще доставка чая… И по мелочи.

Джералд задумался…

Поразмыслив, он поднял голову и с довольным видом объявил:

– Хочу купить у тебя чай!

– Да? – удивилась Максин. – Впрочем… Что ж… Конечно. Тебе какой?

– Тот, который мы сегодня дегустировали.

Максин отправилась к стеллажу, сняла с полки нужную банку…

– Сколько тебе? – спросила она, стоя над весами с бумажным пакетиком в одной руке и чайной банкой – в другой.

Банка была на две трети заполнена чаем.

– Все, – сообщил Джералд.

– Все?.. Но…

– Какие-то проблемы?

Максин покачала головой.

Из одной банки вышло четыре туго набитых пакетика с чаем. Максин упаковала их, протянула Джералду:

– Вот. Пожалуйста. Держи. На здоро…

– Но это еще не все, – перебил ее Джералд.

– Нет?

– Разумеется, нет! Этого мало.

– Мало?

Максин скептически посмотрела на пакетики, на Джералда, снова перевела взгляд на пакетики.

– Тебе хватит этого на месяц. Или даже больше. Если, конечно, ты не собираешься выпивать больше четырех или пяти чашек чая в день.

– А если собираюсь? Мне надо с запасом!

– А если даже ты и собираешься, – засмеялась Максин, – тогда отправляйся в супермаркет за запасом риса.

– Зачем мне этот рис?

– Чтобы пополнять запасы кальция в организме. Кальций отлично вымывается чаем. А чай отлично справляется с этой функцией. Можешь разнообразить рис йогуртами или сыром… или что ты там еще ешь.

Джералд невольно скривился:

– Кальций, чай… Какие-то медицинские разговоры. Я ведь еще не закончил с покупками. Мне нужен… нужен… такой, знаешь, стимулирующий чай. Бодрящий. Чтобы в офисе на переговорах пить не кофе, а разнообразить меню чаем.

– Красный чай подойдет, – задумчиво проговорила Максин.

Следующая банка была снята с полки.

Она была заполнена наполовину.

– Один пакетик? Два?

Джералд был непреклонен:

– Взвесь мне все.

– Послушай…

– Я – покупатель. Ты – продавец. Я все верно понимаю?

– Да, – отозвалась Максин, – ты все верно понимаешь. Но, видишь ли, дело в том, что… мои запасы чая иссякли.

– Почему это должно меня интересовать?

– Потому что завтра в эту лавку войдут люди, которые тоже хотят во время ланча или ужина пить хороший, качественный чай.

– Максин, мне кажется, это твои проблемы. Неужели ты не в состоянии вовремя пополнить запасы чая?

– Все не так просто…

– А как? Ты ведь ничего не рассказываешь мне. Информацию приходится вытягивать из тебя клещами.

– Но мы ведь совсем недавно познакомились. Неужели я должна загружать тебя на свиданиях своими рассказами о работе?

– Предположим, что сейчас не свидание.

Максин вздохнула:

– Ладно… Дело в том, что не я занимаюсь закупками чая.

– Надо же. Почему?

– Потому что у меня нет возможности постоянно ездить туда-сюда в Китай. А заказывать чай через Интернет-магазины… Ну уж нет. В Китай ездит дедушка. Ему есть на кого оставить магазин. И потом, за магазином всегда может присмотреть бабушка. Дед лично отбирает весь чай, который закупает. Уж он-то разбирается в нем по-настоящему. Дедушка лично контролирует весь процесс вплоть до упаковки и отправки чая по двум адресам: в Нью-Йорк и сюда, в Эдинбург. Вот и вся история. По дороге могут случаться какие-то накладки. Новая партия чая еще не прибыла. А ты отбираешь у меня последние остатки из банок, выставленных на стеллажи.

– Ты что, отказываешь мне в продаже чая? Между прочим, сейчас я выступаю как полноправный покупатель. Максин, задумайся, в конце концов. Ты отказываешь мне в пользу предполагаемых покупателей? Которые могут случиться завтра, а могут и не случиться? Я гарантированно могу купить сейчас весь этот чай. А если он останется стоять на полках, никто не даст тебе гарантий, что чай будет продан завтра, послезавтра, до конца недели… Какой же ты предприниматель? Ни один деловой человек не откажется от реальной прибыли, которая находится практически у него в руках.

– Но… – растерянно произнесла Максин.

– Неужели у тебя есть возражения?

– Но… куда тебе столько чая?

– Не так уж это и много, – возразил Джералд. – Того, что стоит у тебя на полках, не хватит даже забить битком багажник моей машины.

– А вот и хватит.

– Теперь придется проверить.

Максин испугалась по-настоящему.

– Ты… ты же не собираешься купить все остатки чая?

– Именно это я и собираюсь сделать, – с серьезным видом кивнул Джералд, – я ведь еще не купил тонизирующий чай. И этот… как его… бирюзовый. И ароматизированный какой-нибудь.

– Тебе некуда будет деть такую прорву чая! Просто некуда!

– Я собираюсь в гости. Такой отличный гостинец будет как раз кстати.

– Все равно этого много.

– Отдам секретарю в офисе. Пусть каждый день заваривает мне настоящий чай.

– Ты лопнешь, – убежденно произнесла Максин.

– Откуда тебе знать? Ты чересчур самонадеянна. Может, я покупаю чай на всю компанию. На лучших сотрудников. И вообще…

– Если ты хочешь снабдить чаем весь офис, то корпоративным закупщикам полагается специальная скидка. Пришли завтра своего представителя, и…

– Максин, – прервал ее Джералд, которого донельзя утомили все эти странные препирательства. – Посмотри на меня. Я здесь. Я стою перед тобой. Я – самый лучший представитель своей фирмы. Я покупаю это все. И еще мне нужен… чайный поднос. Я тоже хочу проводить чайные церемонии.

– Где? Где ты собираешься их проводить? В офисе? В таком случае, у меня есть один поднос довольно строгого вида, подойдет для консервативного помещения…

– А яркого подноса для домашней обстановки у тебя нет? – перебил Джералд.

– Нет. Я не складирую их здесь. Покупают их достаточно редко. И нужно специально заказывать из Китая…

Но Джералд все-таки не ограничился одним «строгим» подносом. Он приобрел еще и глиняный чайник для заварки, набор чашечек для чаепития в компании, а также скупил все сладости, проходившие у Максин под грифом «сопутствующие товары» – это был тростниковый сахар в разных видах, марципаны, китайское печенье…

– Какая в итоге получилась сумма? – поинтересовался Джералд, предварительно отнеся внушительные пакеты в свой «мерседес».

Сумма получилась чудовищной.

Максин оторопело произнесла:

– Да это же моя выручка за две… нет, даже за три недели!

– Что ты хочешь этим сказать?

– Джералд, я начинаю подозревать, что ты попросту устроил здесь благотворительность.

– Благотворительность?

– Да. Неужели тебе нужно все купленное?

– Надо же, какого ты обо мне мнения. Я похож на человека, который станет выбрасывать деньги на ветер?

Максин пожала плечами.

– Знаешь, – сообщил Джералд, – если для тебя подобная цифра чудовищна, то я был прав насчет твоего «бизнеса». Дела в твоей лавке обстоят еще печальней, чем я думал…

– А это тебя не касается! – вспыхнула Максин, которая сильно устала и была раздраженной.

В результате они чуть не поругались, наговорив друг другу много ненужных и лишних слов.

Глава 5

Прежде чем закрывать магазин, Максин пришлось распечатать на листе бумаги объявление о том, что в течение следующих нескольких дней магазин работать не будет.

– Что ты наделал? – упрекала она Джералда, двусторонним скотчем пытаясь закрепить объявление на входной двери.

Джералд изо всех сил пытался сохранять невинный и невозмутимый вид.

– А что я такого сделал?

– Парализовал работу целой лавки, вот что!

– Ничего подобного.

– Нет, а сам ты это как оцениваешь? Считаешь, что так и надо поступать?

– Максин, да что я такого сделал? Просто купил все, что мне было нужно. Если ты не в состоянии запастись товаром в нужном количестве, разве можно обвинять в этом меня? Тебе помочь?

Максин пожала плечами:

– Подержи ключ. А я пока схожу за сумочкой. Надеюсь, тебя это не слишком обременит!

Джералд пропустил мимо ушей колкость подруги.


Даже когда Максин уселась на пассажирское сиденье машины рядом с Джералдом, она все еще не могла успокоиться.

– Все равно ты поступил…

– Как? Давай, скажи. – Джералду надоело выслушивать упреки. – Я всего лишь организовал тебе несколько полноценных выходных. Сможешь как следует отдохнуть. Или ты не человек? Считаешь, что тебе отдыхать вредно?

– Ну, если расценивать это так, тогда, конечно…

– То-то же. Поедем куда-нибудь поужинаем?

– Я бы лучше отправилась сейчас домой. Слишком устала, чтобы еще сидеть где-то в ресторане, ждать, пока принесут заказ…

– Хорошо. Я отвезу тебя домой. Но помни, мы договаривались поужинать на днях.

– Я могу завтра, – предложила Максин. – Учитывая, что ты организовал мне незапланированный выходной день…

– И даже не один, – улыбнулся Джералд. – Но завтра вряд ли получится. Неизвестно, до скольки придется проработать…

Максин обиженно насупилась, сама не замечая этого.

* * *

На следующее утро сладкий сон Максин прервал резкий телефонный звонок. Сигнал звонка переполошил ее, ворвавшись в остаток сновидений. Максин схватила трубку, но спросонок не сразу сообразила, на какие кнопки надо нажимать.

– Да? – произнесла она.

– Слышишь, абонент, ты чего так долго к телефону не подходишь? Я чуть трубку не положила.

– Я сплю, – недовольно отозвалась Максин.

– Да? А я, представь себе, шагаю по улице. И подхожу прямо… к твоему магазинчику, представляешь? Что же я вижу? Объявление. Что у тебя за обстоятельства такие, вынудившие закрыть магазин? Я так рассчитывала придти в офис и выпить горячего чая – как его там, нефритовый?

– Бирюзовый, – вздохнула Максин, – ты бы хоть предупредила, что собираешься заглянуть.

– И ты бы явилась на работу, невзирая на «обстоятельства»?

– Нет, не явилась бы. Но хотя бы предупредила тебя о том, что там никого нет.

– Серьезно, что у тебя стряслось? Насколько я помню, ты практически никогда не закрываешься на целый день.

– Закончился чай, – кашлянув, сообщила Максин, – груз задержался в пути. Не смертельно, но, разумеется, неприятно.

– Сочувствую. А я уже решила почему-то, что ты заболела. А заменить тебя некому. Я удивляюсь, почему ты до сих пор не наняла второго продавца.

«И Нэнси туда же», – с тоской подумала Максин.

Но Нэнси не собиралась долго разглагольствовать на эту тему.

Время от времени, правда, она подбрасывала Максин идею – а не хочет ли Максин взять на работу ее саму, Нэнси? Вдвоем в лавке было бы намного веселее.

Максин находила какие-то отговорки, которые даже ей самой казались неубедительными. Самой весомой отговоркой было, конечно, отсутствие возможности платить второму сотруднику достойную зарплату.

Но на самом деле Максин предвидела, что не сможет сработаться с Нэнси. Она наверняка начала бы опаздывать на работу, отпрашиваться пораньше, и вообще… Нэнси не была влюблена в чай так, как Максин. Конечно, первую неделю она восторженно обшаривала бы банки с чаем, рассматривала бы подарочную керамику. Может быть, даже запомнила бы несколько полезных свойств красного или желтого чая. Но на этом рвение Нэнси закончилось бы. Уставшая от офисной рутины, она непременно воспринимала бы работу в лавке как лишний повод почитать журналы, поболтать с подругой, да и вообще повалять дурака всласть…

– Ладно, я уже подхожу к «Старбакс», – сообщила Нэнси. – Выпью кофе, раз с чаем с утра не сложилось. Но у тебя там точно все в порядке?

– Все нормально, – заверила ее Максин.

– Вот и отлично. Может, как-нибудь выберемся на неделе в центр, поболтаемся, поищем шмотки.

– Посмотрим, – откликнулась Максин, – счастливо.

Можно было с чистой совестью спать дальше, но сон к Максин почему-то не шел.

Она поднялась, выпила нехотя чашку кофе, который настаивался в кофеварке еще со вчерашнего вечера… Потом умылась, надела старую майку и шорты, решив воспользоваться счастливой случайностью и как следует убрать дом.

Максин как раз заканчивала мыть последнее окно, как в домофон позвонили.

Она очень удивилась – никто не предупреждал о своем визите. И ждать в такое время суток было некого. К тому же обычно она находилась в лавке до вечера…

– Доброе утро, – послышался веселый голос Джералда, – я тебя не разбудил?

– Нет. Это успели сделать до тебя.

– Отлично. Значит, главным негодяем мне не быть. Я могу подняться к тебе?

Максин пришла в ужас, как только представила себе собственный внешний вид: потная, в поношенной одежде. К тому же причесывалась она на скорую руку, пучок растрепался, пряди волос падали на раскрасневшееся лицо.

– Мне надо в душ, – выпалила она, – я не готова… и вообще…

– Мне заехать попозже?

– Ладно, – решилась Максин, – заходи. Я открою дверь квартиры и пойду в душ. А ты захлопни дверь, когда войдешь.

Нажав на кнопку домофона, она метнулась в комнату, вытащила из шкафа первое попавшееся платье, схватила полотенце и исчезла в душевой комнате.

Пришлось принимать душ, чистить зубы, сушить голову и укладываться с рекордной скоростью. Максин справилась за двадцать пять минут, но подгоняла себя, не переставая.

Ведь Джералд там, ему наверняка некомфортно, к тому же он не знает, чем себя занять в чужом доме.

Максин в последний раз одернула платье. Фиолетовый трикотаж смотрелся очень мило. Максин выругала себя за то, что забыла взять туфли. Пришлось выходить из ванной босиком.

– Привет, – улыбнулся Джералд, которого Максин обнаружила – естественно! – на кухне. – Решил проследить, чтобы ты действительно отдыхала сегодня. Чем занимаешься?

Максин подставила ему щеку для поцелуя, и он коснулся ее нежной кожи прохладными губами.

– Успела только помыть окна, – сообщила она, – а ведь у меня были такие титанические планы.

– Только не говори, что заодно собиралась помыть и стены.

– Нет… На такой подвиг я точно не способна. Выпьешь кофе?

– С удовольствием.

Это был отличный повод, чтобы сварить свежий кофе взамен вчерашнего.

Споласкивая стеклянный чайник для кофе, Максин вдруг спохватилась:

– Разве ты не должен сейчас быть в офисе?

– Должен, – согласился Джералд, – но у меня как раз выдалось несколько свободных часов.

– И первым делом ты примчался ко мне?

– Разве это тебя не устраивает?

– Я… То есть, конечно, мне очень приятно…

– Разве ты ожидала другого отношения к себе?

Максин ничего не ожидала. У нее попросту не было по-настоящему серьезных отношений. Настолько серьезных.

Открыв холодильник, она в задумчивости принялась изучать его содержимое.

– Все в порядке? – поинтересовался Джералд.

– Думаю, да… Что ты хочешь к кофе? Йогурт, сыр, шоколад?

– Если честно, я бы просто выпил кофе. А что касается сыра и прочих пирожных – может быть, мы отправимся куда-нибудь позавтракать?

– Позавтракать? – с недоумением взглянула на него Максин.

– Ты, кажется, вполне одета для завтрака.

– Но… Но я еще не закончила с уборкой…

– Разве это не может подождать до вечера? Или, еще лучше, до завтра? А я знаю место, где подают чудесные горячие булочки.

– Булочки…

– С десятью сортами джема, – заговорщицки пообещал Джералд, окончательно сломив сопротивление Максин.

– Хорошо, – нерешительно произнесла она, – я обуюсь…

Оставив Джералда потягивать бодрящий напиток, Максин отправилась в гардеробную. Там она в нерешительности замерла перед рядом туфель.

Очень хотелось надеть туфли на высоком каблуке. Неосознанно Максин раздражало, что Джералд настолько выше ее. Каблуки хотя бы немного могли уравнять их…

Но Максин знала, что через какое-то время ноги устанут. Да и туфли еще не были как следует разношены. Она взглянула на удобные серые балетки с плоской подошвой. Может, им с Джералдом захочется прогуляться… Удобная обувь оказалась бы как нельзя кстати. Но балетки совсем не выглядели женственными и изысканными.

В конце концов, Максин пришла к компромиссу с самой собой. Ей пришлось остановить свой выбор на летних золотистых босоножках на среднем каблуке.

Захватив сумку, она вновь появилась на кухне.

Джералд одобрительно осмотрел Максин с головы до ног, как будто не изучал ее десятью минутами раньше.

– Ты готова?

Максин кивнула.

– Наконец-то. Что может быть лучше спонтанного, импровизированного завтрака… в рабочий полдень?

– Мало того что ты саботировал мою работу, вдобавок ты и свою прогуливаешь, – засмеялась Максин.

– Мне можно, – спокойно ответил Джералд, – когда главный – тебе все разрешено.

– А вот я так не думаю.

– Это ты не можешь позволить себе всего, Максин, – Джералд голосом выделил и подчеркнул слово «ты».

– Я? Не могу?

– Именно. Ты организовала свой бизнес таким образом, что…

Максин демонстративно зажала уши.

Она напомнила:

– Мне показалось? Кто-то обещал восхитительный завтрак. Кто-то восторгался незапланированным выходным. Джералд, если наслаждение выходными в твоем понимании – это лекции по этике бизнеса, я предпочту остаться дома.

Джералд примирительно поднял руки ладонями к Максин:

– Хорошо. Ты права. Разумеется, сегодня о делах не может быть и речи. Я буду за рулем, идет?

Максин засмеялась, оценив шутку.

Пробок на дорогах не было. Через двадцать минут Максин и Джералд уже сидели в крохотном зальчике уютного ресторана, оформленного в стиле, которому ближе всего подошло бы определение «пасторального».

Джералд сделал заказ официанту, словно декламировал поэму:

– Корзину ваших великолепных горячих булочек. Нет, лучше две. С разными булочками. И горячим хлебом. Не забудьте сыр и масло! Можно также добавить ветчину. Яйца всмятку? Отлично! И еще, пожалуйста, омлет с помидорами и грибами.

– Что будете пить? – уточнил официант, строча в блокноте заказанное Джералдом.

– Апельсиновый сок. И чай.

– Мне – только сок, – вставила Максин.

– Здесь хороший чай, – заверил Джералд. Но под испытующим взглядом Максин он смешался, не выдержал и пояснил: – Просто хороший черный чай. Обычный. С чем ты будешь лимонный пирог? Ты что, собираешься запивать его соком?

– Тогда мне латте, – попросила Максин, – без сиропа.

– Ты невыносима, – вздохнул Джералд.

Через минуту поверхность стола перед ними, застеленную скатертью в славную красно-белую клетку, начали заставлять почти домашним угощением.

Джералд выглядел, как ребенок, который в парке аттракционов наконец-то дорвался до сахарной ваты…

Когда парочка утолила первый голод, разговор зашел о детстве Максин – она немного рассказала Джералду о своих родителях, потом о годах учебы в колледже… Он слушал с неподдельным интересом. В какой-то момент он даже обнаружил, что уже некоторое время сидит с чашкой, поднесенной к губам, но не отпивает из нее.

Он рассмеялся:

– Ты хорошо рассказываешь. Видишь, я даже заслушался.

– Наверное, это потому, что у себя на работе я часто рассказываю что-либо покупателям? – предположила Максин. – Ведь я должна заинтересовать их товаром… сделать так, чтобы они захотели его купить… К тому же люди попадаются самые разные.

– Да, – кивнул Джералд, – и к каждому должен быть свой подход.

Максин заинтересовалась:

– Например?

– Например… Незаметно изучаешь человека. Во что он одет – и тут не бывает мелочей, важна каждая деталь. Что посетитель говорит. В речи каждого человека попадаются слова, которые довольно ярко характеризуют его. Пытаешься проанализировать эту информацию, делаешь предположительные выводы о том, что важно для человека. И преподносишь свой товар с той стороны, которая для него важна.

– Надо же… Возможно, я так и делала. Только интуитивно. А сколько же может быть сторон?

– Да сколько угодно. Видишь перед собой любителя вести здоровый образ жизни – упираешь на исключительно полезные качества своего чая. Если пришла модная и ухоженная девушка – делаешь акцент на том, что зеленый чай сейчас является самым настоящим трендом. И что очень модно пить из керамической посуды, тем самым немного приближая себя к природе.

– Надо же…

– Но, кажется, мы договаривались, что сегодня – ни слова о делах! – спохватился Джералд.

– Верно… А что же мы будем делать дальше? Что обсуждать?

– Ты уже наелась?

– Да, спасибо. Даже через край.

– Обычно тут заворачивают хлеб и булочки с собой.

– С собой? Но зачем?

– Отнесешь к себе домой. Наделаешь сандвичей. Жалко оставлять хлеб здесь, он ведь только что из печки…

– Не будем же мы таскать с собой этот пакет.

Джералд прищурился, словно прикидывал что-то в уме.

Расплачиваясь банковской карточкой, он попросил официанта упаковать им весь оставшийся хлеб и булочки с собой.

Максин только в недоумении пожала плечами.

Они вышли из ресторанчика. Джералд зашагал уверенным шагом…

– Подожди, куда ты идешь?

Решительным темпом, который взял Джералд, они удалялись от его припаркованной неподалеку машины. Максин не поспевала за кавалером на своих средней высоты каблучках.

– Я придумал, куда можно деть весь этот хлеб. Иди сюда. – Он взял Максин под руку, примеряясь к ее шажкам.

– Придумал? Надо же. И куда? Раздадим бездомным?

Джералд засмеялся:

– Нет. Бездомными пусть занимаются благотворительные службы. Тем более что, например, моя компания неплохо финансирует их благотворительную деятельность. Я придумал кое-что повеселее…

Они свернули на узенькую улочку, перешли через дорогу и оказались перед входом в городской парк.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации