Текст книги "Гадание на чайной гуще"
Автор книги: Диана Рейдо
Жанр: Короткие любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)
Глава 7
Вот чего не ожидала Максин увидеть очередным утром, выходя из дома, чтобы вовремя попасть в лавку, так это Джералда Синтона.
По своему обыкновению, он стоял, прислонившись к автомобилю, до блеска намытому с утра.
– Ты? – удивленно воскликнула Максин. – Но что ты здесь делаешь?
– Я не стану делать вид, будто только что услышал лучшее приветствие в своей жизни.
Максин смутилась:
– Да, конечно. Привет.
– Доброе утро. – Джералд привлек ее к себе и нежно поцеловал в щеку. – Я просто решил подбросить тебя на работу.
– С каких пор тебе стало по пути?
– А с каких пор ты стала такой подозрительной?
– Ничего я не подозрительная! – возмутилась Максин.
– Замечательно. Тогда, может быть, мы сядем в машину?..
По дороге они перебрасывались малозначащими фразами и шуточками. Максин заслушалась песней по радио – это был саундтрек из недавно посмотренной комедии. Должно быть, у нее был мечтательный вид, так как Джералд то и дело бросал на нее нежные взгляды.
Наконец, Джералд припарковался возле дома, в котором находилась чайная лавка.
Максин повернулась к Джералду:
– Спасибо, что подвез, – поблагодарила она. Слегка наклонившись к Джералду, она ждала прощального поцелуя. После поцелуя можно было, улучив подходящий момент, спросить его о том, как он планирует провести сегодняшний вечер.
Но поцелуя не было. Вместо нежностей Джералд принялся отстегивать ремень безопасности.
– Что ты делаешь?
– Хочу проводить тебя до лавки.
– Зачем?
– Чтобы убедиться, что все в порядке, – засмеялся Джералд.
Максин удивилась:
– А что там может быть не в порядке?
– Я просто так говорю. Может быть, мне приятно тебя проводить?
– А посмотреть из машины ты не в состоянии?
– Нет. Если я буду провожать тебя взглядом из машины, то не смогу лишний раз поцеловать тебя на прощание.
Максин сдалась.
Они вылезли из автомобиля. Подошли к двери лавки. Максин привычным жестом полезла в сумочку за ключом от замка…
Сначала она подумала, что могла засунуть ключ в какое-нибудь другое отделение.
Когда ключа не оказалось ни в одном из отделений, Максин застыла с напряженным взглядом.
– Что-то случилось?
– Да… Вернее, нет… Я пока не знаю.
Она вновь принялась методично обшаривать сумку. Она старалась делать это спокойно. Ключ должен быть в этой сумке. А как же иначе? Максин ходила на работу только с этой сумкой. Так было удобнее всего.
Наконец, Максин убедилась, что поиски напрасны.
Полным отчаяния голосом она сообщила, поднимая глаза на Джералда:
– Не могу найти ключ! Это ужасно. Должно быть, я где-то потеряла его… или обронила… или… ума не приложу, где и когда это могло случиться.
– Ты не этот ключ ищешь?
На ладони Джералда действительно лежал знакомый Максин ключ.
Она ахнула:
– Где ты его взял?!
– Клянусь, я не шарил у тебя в сумке. Просто ты попросила меня закрыть дверь, когда мы уезжали отсюда вдвоем. Потом… видимо, заперев лавку, я машинально положил ключ в карман.
Максин со злости стукнула Джералда по корпусу, только потом сообразив, что она могла угодить по нагрудному карману, где Джералд обычно держал мобильный телефон.
– И ты стоишь здесь и наблюдаешь, как я шарю по своей сумке в напрасных поисках?! Вот негодяй. Я от тебя не ожидала!
– Хватит бузить, – Джералд притянул девушку к себе, – я ведь не нарочно.
– А если бы ты не заехал за мной утром? Что бы я тогда делала? Как открыла бы лавку? Кто принял бы товар, который должны привезти днем?
– Видишь, я как чувствовал… – засмеялся Джералд. – Ладно. Может быть, ты все-таки зайдешь внутрь?
Максин отперла дверь.
Привычно звякнул колокольчик, и этот звук радостным эхом отозвался у нее внутри.
Но…
Что-то было не так.
Определенно, что-то было не так.
– Горит свет, – с удивлением произнесла Максин.
– Да ты что? – встревожился Джералд.
– Что-то я не припомню, чтобы мы оставляли свет включенным, – нахмурилась Максин.
Джералд решил:
– Нужно просто проверить. Идем, я ведь с тобой.
Когда они вошли в помещение лавки, Максин была ошарашена. Сказать, что она была изумлена, значило не сказать ничего.
– Доброе утро! – раздалось сразу несколько жизнерадостных и бодрых голосов.
У Максин подкосились колени. Что это еще за вторжение?! Джералд бережно поддержал ее под локоть. Она бросила на него быстрый взгляд.
И в одном она была уверена абсолютно: Джералд не выглядел ни испуганным, ни удивленным.
– Кто вы такие?
В лавке находились девушка и парень. Парень сидел за прилавком, а девушка присела за стол, используемый Максин для проведения чайных церемоний.
Минуточку, а…
Куда подевался ее старый любимый стол?
И что это еще за громадина из поблескивающего полировкой черного дерева?
– Кажется, надо вызвать полицию… – слабо пробормотала Максин.
– Зачем полицию? – удивилась девушка. – Думаю, мы вполне справимся сами.
– Справитесь… с чем?!
– Вообще-то мы находимся здесь для того, чтобы помогать вам.
– Так. Давайте по порядку. Откуда вы тут взялись? Вы в курсе, что это нарушение границ частного владения?
– Думаю, что мистер Синтон лучше объяснит вам происходящее.
Максин резко обернулась к Джералду, пошатнулась, чуть не упав: пожалуй, ее сегодняшние каблуки были чуть высоковаты.
Ледяным тоном она предложила своему спутнику:
– Кажется, нам нужно поговорить.
– Давай поговорим, – согласился Джералд.
– Наедине, – подчеркнула Максин.
Перед тем как выйти, она еще раз бросила взгляд на непрошеных помощников.
Они были в униформе. Это были светло-желтые костюмы, которые сидели на парочке довольно ладно. И на них – на костюмах – синими нитками была вышита фамилия Максин.
Джералд и Максин вышли на улицу, и Максин плотно прикрыла дверь.
– Ты не хочешь поехать куда-нибудь и выпить кофе? – с абсолютно невинным видом поинтересовался Джералд.
– Кофе?!
– Да. Мне подумалось, может быть, ты злишься из-за того, что голодна…
Максин возмутилась:
– Да как тебе только в голову могло придти подобное!
– Предложение накормить тебя?
– Нет! Что ты устроил в моей лавке? Кто эти люди? Что они там делают? И, главное, почему мне-то ты об этом ничего не сказал?
– Тише. Успокойся, пожалуйста. И не шуми так на всю улицу. Можно подумать, будто я сделал что-то страшное.
– А что ты сделал?
– Я просто хочу помочь тебе, Максин.
– Помочь? Мне? Разве я просила о помощи?
– А разве обязательно просить? Мне казалось, я располагаю кое-какими возможностями, чтобы сделать твою жизнь лучше.
– Откуда ты знаешь, что для меня лучше и что – нет?
– Погоди. Давай по порядку. Чем именно ты так возмущена? Тем, что я забыл вернуть ключ? Пусть даже я намеренно оставил его у себя, но ведь иначе не вышло бы сюрприза.
– Хороший сюрприз, – проворчала Максин, – ты перепугал меня до полусмерти!
– И вовсе не перепугал. Я ведь все время был рядом с тобой.
– Ладно. Был. Но зачем ты устроил это? Пришел в лавку в мое отсутствие… Привел этих людей… Когда ты привел их, кстати?
– Мы приехали рано утром. Очень рано. Я дал им все необходимые инструкции, и…
– Инструкции?! Может быть, ты будешь выражаться более ясно? И, в конце концов, куда ты дел мой любимый стол?
– Старый стол был слишком мал для этого помещения, – успокаивающе произнес Джералд. – Я видел, какие компании у тебя собираются. Желающих достаточно много. Тебе приходится приспосабливать какие-то нелепые скамейки, чтобы все могли разместиться… А за этим столом все свободно рассядутся. Я заказал стулья специально к этому столу…
– Заказал?! Но кто будет платить за все это? Новый стол, стулья… Ты так и не ответил, где старый стол.
– Отвезли в детский приют.
– Отлично. Теперь у детей есть новый стол. А у меня – головная боль… Джералд, чего ты добиваешься? Хочешь, чтобы я почувствовала себя обязанной?
– Я просто хочу помочь! Почему ты никак не можешь это понять? Стол – это подарок…
– А эти люди? Для чего они в моей лавке? Зачем они мне нужны?
– Максин… Ты ведь сама говорила, что совсем не отдыхаешь.
– И что из этого?
– Эти ребята… Они довольно много читали про историю чая, про виды, сорта… Один из них может работать за кассой, вести учет и прочее, а другой – консультировать покупателей в торговом зале.
– А я? – воскликнула Максин. – Что делать мне?!
Джералд широко улыбнулся:
– Что хочешь. Хочешь – руководи ими. Объясняй тонкости. Хочешь – проводи чайные церемонии хоть каждый день, ты ведь теперь не будешь так сильно уставать. Хочешь – отсыпайся и приезжай в лавку на пару часов в день…
Максин медленно покачала головой, вид у нее был ошеломленным:
– Мне кажется, ты слишком много себе позволяешь.
– Я?
– Распоряжаешься так, будто ты находишься у себя дома. Ты даже не спросил, хочу ли я этого. Нужна ли мне подобная помощь. В конце концов, мне нечем платить зарплату этим людям!
– Их услуги оплачу я, – коротко бросил Джералд.
– Кто они вообще такие?
– Мои стажеры.
– Ты что, заставил их? Воспользовался своим служебным положением…
– Ничего себе – воспользовался! Просто они пройдут свою практику в несколько необычной обстановке, нетипичной. Тем лучше для них. Это будет интересный жизненный опыт. Получат навыки рекламирования и продаж товара в формате маленького магазинчика. Разовьют у себя убеждающие способности. Вдобавок получат неплохую зарплату…
Максин задумчиво произнесла:
– Знаешь, ты меня ошарашил. Можно сказать, что твой сюрприз действительно удался. Я только одного не могу понять… Вернее, все ясно. Но я не могу решить, на что мне сильнее злиться. Ты нарушил право частной собственности. Ты принял решение за моей спиной. Ты решил, что можешь хозяйничать в моей лавке… Я бы еще поняла, если бы ты оставил все как есть, но ты самовольно заменил стол…
Джералд тоже не выдержал.
Он вспылил:
– Знаешь, а я не могу припомнить ни одного человека, который отреагировал бы на сюрприз так же, как ты! Ты уже смотришь на меня, как на преступника! Можно подумать, я ночью проник в твою лавку, вывез все имущество, а ключ выбросил в реку. Я всего лишь заменил стол на гораздо более подходящий для чайных церемоний. И предоставил тебе двух помощников. Если ты решительно настроена против них, то дай им побыть тут хотя бы месяц. Это будет месяц твоей передышки.
– Месяц? – повторила Максин, глядя на него широко раскрытыми глазами. – Я выставила бы их сегодня же! С чего ты взял, будто они смогут выполнять мою работу лучше, чем я?
– Может, и не лучше, – согласился Джералд, – может, им пока будет не хватать знаний, но вдвоем они будут справляться лучше, чем ты – в одиночестве, а это всегда эффективнее для бизнеса.
– Интересно, в кого ты такой самонадеянный?
– Хочется верить, что в себя самого.
– Я не стану ничего говорить этой девушке и этому парню… как их, кстати, зовут?
– Роуз и Робби.
– Отлично. Я ничего не скажу Роуз с Робби, но только потому, что не хочу портить твой авторитет в их глазах.
– Даже так? – осведомился Джералд, его глаза смеялись.
– Именно.
– Спасибо и на этом.
– А теперь я иду домой. Мне надо подумать. И если завтра окажется, что твои стажеры что-нибудь напортачили… я… я…
– Никогда меня не простишь? – подсказал Джералд.
Максин бросила на него яростный взгляд, но ничего не ответила.
– Я отвезу тебя?
– Нет! Я хочу прогуляться пешком. У меня плохое настроение.
– А…
– А проблему с ключом решай, как хочешь. Ключ у меня один. Хочешь – делай дубликат… хочешь – забирай ключ вечером и привози ко мне домой.
– Слушаюсь, – Джералд поклонился.
– Почему ты ведешь себя так, как будто тебе совсем не стыдно?
– Потому что мне и правда не стыдно, – признался он.
– Мне надо побыть одной, – бросила Максин, поворачиваясь.
– Тогда до вечера?
Ответа не последовало.
* * *
Максин шла по оживленной улице так быстро, словно за ней гнались собаки. Потом она немного опомнилась. Поняла, что несется слишком поспешно. Бушующая в ней ярость требовала выхода хотя бы таким способом. Максин казалось, что нужно было поговорить с Джералдом еще более жестко. Нужно было высказать ему все, даже не подбирая выражения. Зачем, ну зачем ее научили быть корректной, слушаться мужчин, уважать их мнение? Вот и возникла ситуация, в которой подобное поведение было бесполезным.
Максин перевела дух, пошла медленнее. Странно, что по пути она не переломала себе ноги. Ей пришло в голову, что можно где-нибудь посидеть. Посидеть в одиночестве, помолчать, может быть, в голову придут дельные мысли. Максин зашла в первое попавшееся кафе и заказала большую порцию какао.
Сидя на летней веранде под большим желтым тентом, она наблюдала за прохожими. В другой ситуации она подмечала бы выражение их лиц, яркую интересную одежду, пыталась бы угадать их мысли… Но сейчас Максин не могла совладать с собственными мыслями.
Максин пришла в голову, как ей показалось, отличная идея.
Она вытащила из сумки мобильный телефон, чтобы позвонить Нэнси.
Нэнси пришла в восторг от истории, рассказанной подругой:
– Беру свои слова назад!
– Какие слова?
– Я ведь успела обозвать его не слишком щедрым! А он вот какие номера выкидывает!
– Ты что, довольна?
– Радуюсь за тебя, глупая!
– Я что-то не понимаю, чему здесь можно радоваться?
– Кажется, этот Джералд всерьез заинтересован в тебе.
– Почему ты так думаешь?
– А как еще я должна думать? – расхохоталась Нэнси. – Сама подумай: он не поленился обучить стажеров, собирается платить им зарплату, и все это – только для того, чтобы ты отдохнула!
– Но мне не нужна такая помощь. И мне не нужны лишние люди в моей лавке.
– Это потому, что ты – трудоголик.
– Мне кажется, девушки не должны принимать таких «подарков».
– Максин, где ты выросла? Такое ощущение, что где-то в провинции. Открой глаза, а? У нас свободное от предрассудков общество.
– Некоторые правила я не считаю предрассудками, – возразила Максин.
– Знаешь, на твоем месте я бы поумерила свою вспыльчивость. А на месте Джералда сбежала бы, как ошпаренная. Парень проявил благородство. Более того, он проявил заботу! Заботу, подкрепленную материально.
– Но мы с ним даже не помолвлены…
– А что, это так важно? Смотри на вещи проще. Если бы мне кто-нибудь сделал такое предложение! Я хочу сказать – нашел бы замену, чтобы я смогла поваляться в джакузи и сходить на укладку. Хоть бы кто-нибудь позаботился о моем отпуске… Но у меня отпуск хотя бы будет! Официальный. А вот тебя, дорогуша, даже заменить некому. Так что пользуйся, лови момент и не забудь сказать своему рыцарю «спасибо»!
– Все равно я считаю, что он обставил эту затею…
– Как? Ну как? Считаешь, Джералд виноват, что не предупредил тебя? Тогда не вышло бы сюрприза. И потом, если бы он попросил разрешения… Ты бы отказалась!
– Отказалась бы. Само собой. Я не могу принимать от мужчин такого рода… материальную помощь.
– Не от мужчин, – со значением произнесла Нэнси, – а от своего мужчины. Вы ведь встречаетесь? Рассказывай, насколько далеко вы успели зайти!
– Встречаемся, – уклончиво ответила Максин.
– И он тебе нравится?
– Что за вопрос?..
– Тем более. Повод для переживаний появился бы, если бы ты принуждала себя общаться с Джералдом. А в случае взаимных чувств нет повода для терзаний! Я так считаю. В конце концов, тебе давно пора расслабиться. Я уже об этом говорила. Наконец-то у тебя появился нормальный мужчина. Позволь ему заботиться о тебе, и, умоляю, делай это с улыбкой! Если будешь всякий раз удостаивать Джералда взглядом, полным презрения, не скоро дождешься от него красивых поступков.
– Даже не знаю, – вздохнула Максин, – может быть, ты в чем-то права…
– Не в чем-то, а во всем! И мне пора бежать. Босс требует. Я тебе еще позвоню! Или забегу вечером.
– Забежишь? Но… – Максин хотела сказать, что лучше в другой раз. В трубке уже слышались короткие гудки.
Максин вовсе не была уверена в том, что это хорошая идея – знакомить Джералда и Нэнси друг с другом. Чего доброго, Нэнси еще решит, что Максин с ее упрямым нравом не заслуживает такого предупредительного мужчины. Она ведь уже высказывала желание пообщаться с Джералдом… присмотреться… а, может, и что-то посерьезнее, если Максин не выказывает явной заинтересованности.
Максин поняла, что Джералда ей никому не хочется уступать. Передавать, как переходящее знамя – еще чего не хватало! Он успел стать ей родным за то недолгое время, что они были знакомы. Он притягивал к себе, заставляя скучать и желать новой встречи.
Но все равно Максин считала его поведение недопустимым. Нужно было поговорить с ним, только делать это следовало спокойно. Нужно было найти аргументы. Нужно было апеллировать к…
К чему? К понятиям деловой этики? Гордости, чести? У Джералда все сводилось к эффективному управлению бизнесом. К прибыли. Вряд ли он занимался своей работой ради вдохновения, творчества, полета. Он делал деньги, прекрасно в этом преуспев. У Максин нет аргументов, которые были бы убедительны для Джералда. Потому что лавка – это ее бизнес. Да, это было делом ее жизни, но одновременно – и единственным бизнесом. И Джералд в отношении чайной лавки оперировал только категориями прибыли. Успешности. Рентабельности.
Как же объяснить ему, что работать можно и по другим законам, исходить из иных соображений?..
Погода стремительно портилась. Все еще было тепло, но принялся накрапывать дождь. У Максин с собой неоткуда было взяться зонтику. Не было у нее и какой-нибудь легкой куртки или плаща. Но куда направиться дальше, тоже было не ясно. Посидеть в ресторанчике и съесть бизнес-ланч? Сейчас как раз должно быть время бизнес-ланчей. Желудок Максин заворчал, намекая, что неплохо было бы отведать горячего супа…
Или пойти домой.
Или вернуться в лавку?
Но Максин – вот удивительно! – почему-то не хотела сейчас там появляться.
Джералд заварил эту кашу, вот пусть он ее и расхлебывает.
В принципе, что может случиться в лавке? Торговать пока особо нечем. Остатки чая… А ко всем банкам имеются соответствующие ценники. Стажерам Джералда должно хватить ума взвешивать чай и пробивать его в кассе. Если уж на то пошло – и консультировать тоже… Если они действительно несколько дней штудировали информацию о чаях. А если сегодня действительно привезут товар, то пусть Робби и занимается им. Чай нужно примитивно принять по накладной. А недоразумений с этой службой доставки по поводу соответствия количества и сортов чая сопроводительной документации никогда не возникало. Мешки помечены, банки – тоже… Вот пусть стажеры и раскладывают свежее поступление по емкостям. Она слишком раздражена, чтобы в таком состоянии подходить к чаю. Максин не хотела, чтобы чай и плохое самочувствие ассоциировались у нее друг с другом.
Но дома тоже нечего делать… Разве что затеять генеральную уборку? Заново перемыть окна, полы, выстирать и рассортировать всю одежду. Осеннее пальто, которое до сих пор болтается на вешалке, неплохо бы сдать в химчистку, а потом убрать в шкаф до осени. И в обуви не мешает навести порядок… Кроме того, можно разморозить холодильник…
По крайней мере, это позволит Максин занять руки. Убить время.
А если включить бодрую убойную музыку, чтобы сопровождала уборочное мероприятие, то и раздражающие мысли получится на время выкинуть из головы.
Максин поймала такси и отправилась домой.
Она так загорелась идеей генеральной уборки, что даже забыла перекусить. В процессе, сортируя вещи, она набила два огромных мешка поношенными и надоевшими вещами. Мысленно пометила – отдать в благотворительную организацию. В шкафу освободилось место…
Скоро должны придти деньги от родителей на банковскую карточку Максин. Деньги пойдут на оплату квартиры. Если остаток будет щедрым, можно пробежаться по магазинам… Максин давно не радовала себя обновками. И, может, кое-кто даже прав в том, что она слишком загружает себя работой.
Стихия уборки отпустила Максин только под вечер. Максин с наслаждением растянулась в горячей пенной ванне. Сил на приготовление ужина уже не было. Пожалуй, стоит заказать пиццу на дом… Или нет: две пиццы. Их как раз успеют привезти, пока она будет сушить голову.
Звонок в домофон прозвучал, когда Максин уже облачилась в мягкий домашний халат, ласкающий тело и согревающий душу. Максин почти тонула в этом халате: он казался безразмерным, при этом обнимал фигуру, нигде не провисая лишними складками.
Максин выключила фен и пошла открывать, попутно удивляясь – неужели в службе доставки пиццы научились читать мысли?
– Это я, – произнес домофон голосом Джералда, – привез тебе дубликат ключей. Как и договаривались.
– Значит, все-таки дубликат?
– Да. Надеюсь, это не значит, что больше ты не пустишь меня на порог.
Максин засмеялась.
– Ладно, поднимайся, я открываю.
Через пару минут Джералд стоял на пороге.
– Привет.
– Привет, – сухо произнесла Максин, – я сушу волосы. Можешь пройти на кухню.
Джералд кивнул и принялся сбрасывать ботинки. Максин вновь скрылась в ванной. Вышла она оттуда минут через двадцать. С кухни доносились умопомрачительно вкусные и аппетитные запахи. У голодной до чертиков Максин тут же скрутило желудок. Даже не позаботившись о том, чтобы переодеться, она поспешила на кухню, в чем была – в халате, босиком, с распущенными волосами.
На кухне она застала накрытый стол. И Джералда, со смирным видом сидящего за столом.
– Откуда ты взял пиццу? – поинтересовалась Максин.
– Заскочил в тратторию по пути к тебе.
– С чем она? – Максин взяла с тарелки кусочек, принюхалась.
– Помидоры, грибы, зелень. Есть еще с ветчиной и грибами. Есть и с морепродуктами. Как ты себя чувствуешь?
– Спасибо, нормально, – отозвалась Максин сдержанно.
– Сменила гнев на милость?
– Что ты имеешь в виду?
– Не станешь подавать на меня в суд?
– За нарушение частных границ?
Джералд весело блестел голубыми глазами, и Максин на какое-то мгновение показалось, что перед ней – напроказивший школьник. В ожидании отмены наказания он вот-вот начнет раскачиваться на табуретке.
Он был так близко к ней. Он казался совсем родным… Расстегнутая на рубашке верхняя пуговица, едва заметная, пробившаяся к вечеру щетина… Максин почувствовала, что не может больше сердиться. Она произнесла:
– Ты, конечно, зря не предупредил меня. Но теперь я понимаю, что ты хотел сделать мне сюрприз.
– Значит, я прощен?
Максин величественным жестом показала – да, мол.
Джералд взял ее за руку, притянул к себе на колени.
– Я соскучился… а ты?
– У меня не было времени скучать, – лукаво улыбнулась Максин.
– Какая нехорошая девочка.
– Почему?
– Потому что я думал о тебе даже на важном совещании.
Максин засмеялась.
– И вовсе не смешно. Я мог упустить ценную информацию. Не ходить же мне теперь на совещания с диктофоном? Потом изучать запись в попытках восполнить сведения.
Объятия Джералда согревали гораздо приятнее домашнего халата. Максин захотелось, чтобы он перестал болтать всю эту чепуху про производственные совещания. Она посмотрела на него долгим и выразительным взглядом.
– Может быть, ну ее, эту пиццу? – проговорил Джералд внезапно севшим голосом.
– Что ты имеешь в виду?
– Где у тебя спальня?
– Я…
Он не дал Максин договорить. Поцелуй был внезапным, но при этом Максин чувствовала, что не могло произойти ничего более естественного. Одна рука Джералда коснулась затылка Максин, пальцы зарылись в шелковистые распущенные волосы. Максин оторвалась от Джералда, чтобы вдохнуть хотя бы немного воздуха, но он тут же вновь прижался к ее губам.
Ощущение его губ было нежным, было сладким, кружило голову. Вторая рука Джералда ласково касалась шеи Максин, кончиками пальцев он проводил невидимую линию и останавливался у ворота халата. Но что-то подсказывало Максин, что он недолго будет ограничиваться прикосновениями к халату.
В домофон позвонили.
До опьяненной ласками и прикосновениями Максин не сразу дошло, что это за посторонний звук раздражает слух. Но звонок повторился.
– Что такое, – пробормотала Максин.
– Ты кого-нибудь ждешь?
– Нет, я никого не жду.
– Будешь отвечать?
– Боюсь, придется, – вздохнула она, – некоторые не унимаются.
Поднявшись с колен Джералда, она поправила воротник халата, волосы и вышла в прихожую.
– Кто там? – задала она резонный вопрос.
– Это я! Нэнси!
– Нэнси?! Какого… то есть, я хочу сказать… разве мы договаривались о визите?
– Ты чего? Мы же созванивались сегодня. Я говорила, что хочу забежать…
– И мы сошлись на том, что еще нужно будет созвониться!
– Подожди, я не поняла – ты что, не хочешь меня впускать?
– Дело в том, что… Нэнси, у меня небольшой бардак. Давай перенесем встречу на завтра?
– Ты, кажется, совсем заработалась. Я принесла торт! Открывай давай. Не припомню, чтобы когда-нибудь нас с тобой останавливал бардак!
Максин поняла, что сопротивляться бесполезно. Она открыла дверь. Слушая шум лифта, она лихорадочно соображала, удастся ли свести визит подруги к минимуму. Торт – это, конечно, хорошо… Но лихорадочное состояние Максин в данный момент совсем не располагало к дружеским посиделкам и непринужденным беседам.
К тому же… Черт, сейчас Нэнси будет представлена Джералду, она наверняка примется болтать о том, что так расстроило Максин сегодняшним утром!
Как только Нэнси, прижимающая к груди картонную коробку со сладким лакомством, показалась на пороге, Максин зажала ее в углу и прошипела как можно тише:
– Не вздумай обсуждать лавку! Поняла? Ни одного слова! Как будто я тебе ничего не рассказывала!
Нэнси широко открыла глаза:
– А в чем, собственно… Ты что, не одна?
– Нет.
– Так он здесь?!
– Не понимаю, чему ты так радуешься, – сердито произнесла Максин, наблюдая за тем, как подруга разувается.
– Ну как же… Я смогу вживую увидеть человека, который отважился на знакомство с моей неприступной подругой.
– Я вовсе не неприступная.
– По крайней мере, удачно ускользающая от мужчин последние несколько лет, – подмигнула Нэнси.
– Надеюсь, что торт окажется вкусным.
– Иначе что?
– Иначе я пожалею о том, что решилась впустить тебя… Серьезно, Нэнси, не вздумай болтать! Пожалуйста…
– Ладно, – вздохнула Нэнси.
* * *
Нэнси пришла от Джералда в настоящий восторг, а вот он был далеко не в восторге от того, что нарушили их с Максин уединение.
Нэнси то и дело бросала на Максин выразительные взгляды. Взгляды были призваны свидетельствовать о ее восхищении. Максин трудно было спорить с тем, что Джералд умеет производить впечатление. Но сейчас восторженность подруги почему-то раздражала ее. Неужели Нэнси настолько не избалована вниманием со стороны нормальных мужчин? Чего доброго, она еще перепутает все на свете и примется невзначай кокетничать с Джералдом.
Но свое обещание Нэнси выполнила. Она ни словом не обмолвилась об утреннем разговоре с Максин. Таким образом, тема чайного бизнеса и сюрприза от Джералда не всплывала. Максин была рада уже хотя бы этому. Новой волны разговоров о выходке своего мужчины она бы не выдержала. Да и Джералду вряд ли понравилось бы то, что Максин уже разболтала об этом направо и налево.
Несмотря на всю нервозность, Максин за обе щеки уплетала и пиццу, и торт, и даже бананы, которые обнаружились в холодильнике, выпила две чашки чая, изо всех сил поддерживая непринужденную болтовню ни о чем.
Наконец, Нэнси поднялась с явным намерением посетить сначала дамскую комнату, а потом удалиться.
Максин мысленно поблагодарила небеса. А потом поинтересовалась у подруги, не нужно ли вызвать для нее такси.
– Не нужно такси, – сказал Джералд.
– Почему? – Максин взмахнула ресницами, искренне не понимая такого поворота.
– Я тоже засиделся. А тебе ведь пора отдыхать. Завтра наверняка подскочишь рано и помчишься в лавку, проверять, какого и сколько привезли чая.
– Может, и не помчусь… Я еще не решила.
– Когда надумаешь, не забудь поставить в известность. А теперь мне, и правда, пора. Я подброшу Нэнси туда, куда ей нужно.
– О, это было бы замечательно, – с энтузиазмом заявила Нэнси.
Внутри у Максин почему-то все похолодело.
Она не ожидала от себя такой внезапной и бессмысленной ревности. Умом она понимала, что Джералд не подразумевает ничего плохого. Он просто рад ситуации, в которой можно помочь подруге Максин. И здесь не важна и не нужна Нэнси сама по себе…
Все это Максин понимала.
И понимала, что наверняка Нэнси не стремится подложить ей свинью. Вряд ли она станет переходить границы допустимого, вряд ли подведет дело хотя бы к невинному флирту. Но беспокойство уже поселилось в Максин. Доводы разума оказывались бесполезными против внезапно пробудившейся ревности.
Максин лихорадочно думала, как бы задержать Джералда здесь еще ненадолго.
Если он задержится, то проблема решится сама собой. Нэнси будет вынуждена уехать домой на такси. В дальнейшем Максин постарается не знакомить Джералда так опрометчиво с другими девушками в неформальной обстановке…
Вот только Максин никак не могла придумать подходящий предлог.
– Тебе совсем не обязательно уезжать так рано, – нерешительно начала она.
– Это что? Приглашение остаться? – удивился Джералд.
– Смотри, осталась еще такая уйма пиццы… Кто же поможет мне доесть ее? Не разбегайтесь все сразу, не бросайте меня. Посидим еще… Я заварю свежий чай.
– Предложение, конечно, заманчивое… Но уже довольно поздно, ты не заметила?
– Ну и что? Оставайся! – ляпнула Максин.
– Я готова, – известила Нэнси.
– Прекрасно, – Максин улыбнулась. – Я все-таки вызвала для тебя такси. Машина будет через несколько минут. Я вспомнила, что… Нам с Джералдом надо кое-что еще обсудить. По работе. Да, я совсем забыла, а теперь вот вспомнила.
Недоверчивый вид Нэнси лучше любых слов свидетельствовал о том, что речь Максин была не слишком-то убедительной…
Но деваться Нэнси было некуда. Она ведь уже собралась. Такси действительно прибыло через несколько минут. Нэнси вежливо попрощалась со всеми, взяла сумку и вышла за дверь. За окном послышался шум отъезжающего мотора.
Максин стремительно вернулась на кухню и наполнила пустой чайник свежей водой из фильтра, после чего водрузила чайник на плиту…
– Послушай, зачем тебе эта рухлядь? – подал голос Джералд, входя вслед за Максин.
– Ты о чем? Какая еще рухлядь?
– Может, я не совсем верно выразился… Почему бы тебе не купить нормальный электрический чайник?
– Чем тебе не нравится мой чайник со свистком? Он напоминает мне старинные. Это, наверное, было очень романтично – греть чайник на большой печке…
– Чертовски романтично, – кивнул Джералд, – особенно романтично ждать, пока он закипит. Неужели у тебя хватает терпения дождаться кипятка, особенно когда ты торопишься?
– Знаешь, – предупредила Максин, – я уже поняла, на что ты способен. Не вздумай покупать и дарить мне никаких современных и навороченных чайников. Я у себя дома, и пользуюсь такой посудой, какой хочу. Мне, в конце концов, нравится!
Высказавшись подобным образом, она замолчала.
Джералд в раздумьях смотрел на остатки пиццы и половину кремового торта.
– Ну, если ты больше ничего не хочешь, – осторожно начала Максин…
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.