Текст книги "Гадание на чайной гуще"
Автор книги: Диана Рейдо
Жанр: Короткие любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)
– На тебя не угодить, – огрызнулась Нэнси. – Я никогда не придавала этому большого значения, но, может, это из-за того, что у меня по горло хватало своих проблем? Я работаю в офисе, не высыпаюсь, вынуждена выплачивать кредит за собственную квартиру, а на оставшиеся деньги пытаюсь удовлетворить свои многочисленные желания. Иногда хожу на свидания, которые до обидного редко оказываются удачными. И если бы мне на голову вдруг свалился такой парень, как Джералд, я бы вцепилась в него руками и ногами. Хочет особенный ужин? Пожалуйста! Хочет, чтобы не общалась с другими парнями? Да на кой они мне сдались! Хочет, чтобы бросила работу? Эта работа мне иногда в кошмарах снится, не угодно ли? Честно, не понимаю, ты ведь не делала ничего особенного для того, чтобы привлечь такого кавалера…
– Скажи еще, будто я его не заслуживаю, – хмыкнула Максин.
– Да ты сама не знаешь, чего хочешь! Родители безучастны к твоей лавке? Подруга считает твое дело легкомысленным увлечением? Пожалуйста: Джералд переживает за твою лавку. Но даже в этом случае тебе что-то не нравится – способ, которым он это делает! Черт, я хочу съесть сразу все это.
Резкий переход на другую тему рассмешил Максин.
– Чего ты там хочешь?
– Я хочу курицу, грибы с бамбуком, но и суп – тоже, и овощной салат. Черт, а ведь есть еще десерт…
– А я буду грибы шиитаке, свинину в кляре, фрукты в карамели, – решила Максин. – Заказывай что хочешь, слышишь? Я угощаю.
– Угощаешь? Серьезно?
– Могу себе это позволить.
– С чего это вдруг?
– Ну… Джералд отдал мне часть выручки за минувшую неделю. Должна сказать, что сумма меня впечатлила.
Нэнси прищурилась. Трудно было упустить такую возможность поддеть.
– Значит, ты признаешь, что методы Джералда оправдывают себя? Стажеры, выходит, справляются лучше?
Максин пожала плечами.
– Почему же ты, как патриот своей лавки, не бежишь туда, чтобы поддерживать сотрудников Джералда в их нелегком труде? Кажется, ты предпочитаешь получать удовольствие от жизни. Наконец-то мудреешь.
– Все не так, – возразила Максин, – я просто дала им месяц.
– Кому?
– Стажерам Джералда. Мне показалось, что будет некрасиво сразу выставить их из лавки. И я могла подмочить авторитет Джералда в их глазах. К чему посвящать ребят в эти дрязги? Они побудут там еще какое-то время. Потом Джералд заплатит им. Я напишу рекомендации. Возможно, одного из них все-таки стоит принять на работу. Впрочем, ничего еще не известно, – спохватилась Максин. – Надо будет подвести итоги. Увидим, насколько оправдывает себя политика продаж Джералда. А пока… Пока я отдыхаю, действительно отдыхаю, пользуюсь подвернувшейся возможностью… Кто знает, когда такая возможность выдастся снова?
Нэнси подмигнула:
– Когда сэр Джералд пригласит тебя прогуляться с ним под венец. Тогда у тяжелой работы не останется никаких шансов.
Максин покачала головой. Нэнси неисправима.
– Вы готовы сделать заказ?..
Когда официантка отошла, Максин поделилась с подругой еще одним сомнением, которое иногда всплывало из глубины, не оставляя в покое:
– Еще я не понимаю, как в одном человеке могут уживаться настолько разные личности…
– Какие личности?
– Однажды мы гуляли с Джералдом в парке… Он таскал меня за собой кормить уток, мы взяли для них целый пакет булочек из пиццерии… Потом он рассказывал, что если отпустить в небо воздушные шары, то они могут исполнить любое желание…
– А что в этом плохого?
– Потом он неожиданно, без перехода, вдруг становится слишком жестким… Обвиняет меня в том, что я плохо управляю лавкой. Что использую не все возможности. Почему он не может хотя бы изредка взглянуть на работу, как на игру? Почему портит настроение нам обоим?
Нэнси попыталась предположить:
– Возможно, у него не было шанса посмотреть на бизнес, как на игру? От процветания его бизнеса зависело его выживание?
– Кажется, да.
– Ну вот. А у тебя – нет. Папа с мамой помогут тебе, если что. А вообще – почему бы тебе не поговорить с Джералдом на эту тему самой?
Максин вздрогнула:
– Что ты! Если между нами все хорошо, то это настоящая идиллия. И я вовсе не желаю лишний раз затрагивать взрывоопасную тему. Прямо не знаю, что и делать…
– А ты… погадай, – со смешком предложила Нэнси.
– Что?
– Ну вот, например, как гадают на кофейной гуще. Если бы ты продавала кофе, то давно освоила бы этот нехитрый вид гадания.
– Кажется, я поняла, на что ты намекаешь. Может быть, стоит опробовать новый вид гадания – на чайной гуще?
– Кто знает, – задумчиво произнесла Нэнси, – может, если вложить туда всю душу, то ответ и получится правдивым…
Глава 10
– Что же ты делала весь день?
Сложив руки на груди, Джералд с испытующим видом глядел на Максин.
– Смотрела фильмы, – призналась она. – Знаешь, с утра мельком увидела по телевизору передачу про Одри Хепберн. Какой она была талантливой, стильной, трогательной и всякое такое. Решила пересмотреть «Завтрак у Тиффани», а нашла целую стопку дисков с ее фильмами.
– Понятно.
– Ты, наверное, расстроен? – встревожилась Максин.
– Почему? С чего это вдруг я должен расстраиваться, если ты хорошо провела время? Надеюсь, ты отдохнула?
– Да… Но ведь мы остались без ужина…
– Пустяки, – Джералд махнул рукой. – Я перекусил в офисе.
– Но ведь это было давно?
– Пожалуй, да… Я просто не успел об этом задуматься. Но мы ведь всегда можем приготовить себе что-нибудь на скорую руку, верно?
– Дело в том, что… Холодильник тоже пустой, – с раскаянием сообщила Максин.
– Маленькая лентяйка, – засмеялся Джералд, – дай я тебя обниму. Кажется, нам не остается ничего другого, кроме как наведаться в ближайший супермаркет.
– Отлично. Я только надену джинсы, и мы можем идти.
В гардеробной, переодеваясь, Максин задумалась о том, что другой парень на месте Джералда наверняка закатил бы скандал. Она ведь весь день смотрела видео, могла бы приготовить хотя бы пару сандвичей! Что ж… это плюс, несомненный плюс.
Или Джералд попросту не по-настоящему голоден, засмеялась про себя Максин.
Они пошли в супермаркет пешком. Джералд заявил, что Максин будет полезно прогуляться, ведь она целый день сидела дома.
– А тебе полезно не будет? – поддела его Максин.
– А мне будет полезно принести домой пакеты из магазина. Лишняя нагрузка, знаешь ли, и все такое…
Подойдя к супермаркету, они замерли в растерянности.
– Надо же…
– Не ожидала от них такого коварства, – Максин задумчиво пнула урну, стоящую неподалеку от входа в супермаркет.
– Веди себя прилично. Нет, правда, когда они успели закрыться на ремонт?
– Я недавно была здесь. Но никаких объявлений не было видно.
Было решено прогуляться еще немного.
– Здесь поблизости есть другие супермаркеты?
Максин задумалась.
– Честно говоря, я не помню. Я хожу на работу другой дорогой.
– Тогда будем идти, пока не наткнемся на что-нибудь.
– Может быть, все-таки стоит взять такси?
– А ты уже устала? – поинтересовался Джералд.
– Нет.
– Отлично. Тогда еще погуляем пешком.
Максин мысленно похвалила себя, что догадалась надеть балетки.
Подходящий супермаркет встретился им только через три квартала.
Максин весело покатила перед собой тележку.
Ей вдруг пришло в голову, что это первый их совместный визит с Джералдом в супермаркет. Как если бы они были женаты. Какое-то странное тепло шевельнулось в груди у Максин. Сейчас, когда она по-настоящему представила себя в роли жены Джералда – не у алтаря, а в обычной, привычной для нее жизни, – это оказалось приятным ощущением.
– Йогурт? – спросил Джералд.
– Да. Клубничный. Манго. Ну… и возьми, какой ты любишь.
– А творожки ты ешь?
Максин задумалась. Если взбить его в блендере с фруктами, то получается отличный нежный десерт, полезный и при этом вкусный…
Она не успела ответить.
Впереди, в отделе с сырными нарезками, она увидела невысокую пару. Темноволосая короткостриженная женщина толкала, как и Максин, тележку, до половины заполненную продуктами.
Максин невольно схватила Джералда за руку.
– Что случилось? – насторожился он.
– Там – мои мама с папой! Вот это да!
Джералд поинтересовался с улыбкой:
– Ты всегда с таким испугом реагируешь на встречу с родителями?..
Максин не успела ответить. Две пары сошлись вплотную в проходе между орешками и отделом соусов…
– Максин!
– Мама, папа, привет. А что вы здесь делаете? Вам же, кажется, далековато ездить сюда из дома.
– Мне понадобился соевый соус, а нужного вида не было в магазине возле дома, – сообщила мама. – А тебя сюда как занесло?
– Супермаркет около моего дома закрылся на ремонт.
– М-м-м… Надо же… Вот, значит, как. Здорово повидать тебя, в любом случае. Что-то ты давно не забегала к нам, Максин.
– Да, – торопливо сказала дочь, – я как раз собиралась…
– Может быть, ты представишь нас своему спутнику? – вступил папа, незаметным жестом поправляя очки в роговой оправе на переносице.
Щеки Максин вспыхнули румянцем смущения.
– Да… Да, конечно. Это… это – мой друг Джералд Синтон. Джералд, это мои мама и папа…
– Мне очень приятно. Максин много рассказывала мне о вас.
– Да, мы тоже рады с вами познакомиться, – кивнул папа.
Возникла неловкая пауза.
Максин понимала, что в этот момент ее родители изучают содержимое тележки, за которую она крепко держалась, как за последнюю надежду. Надо было сказать что-нибудь вроде «А Джералд вызвался помочь мне с покупками»… Но Максин понимала, что этим вялым пассажем никого не получится обмануть. Разумеется, мама с папой прекрасно понимают, что парочка закупается для совместного ужина…
– Как твои дела, Максин? – бодро поинтересовалась мама.
– Хорошо, спасибо… А ваши?
– Просто замечательно. Вот только немного соскучились по единственной дочери.
– Я… Я зайду. На днях. Обязательно?
Отец улыбнулся:
– Когда именно?
– Что?
– Я спрашиваю, когда ты намерена заглянуть.
– Я пока не знаю…
– Так много дел? Сильно занята?
– В последнее время – нет, но…
– Так давай договоримся, – предложил отец.
– О чем?
– Когда ты сможешь придти к нам на ужин? Мама что-нибудь приготовит… Лучше ведь определиться сейчас, верно?
Максин кивнула:
– Хорошо. Я приду, когда вы скажете. Когда вам удобнее. А я буду свободна, когда понадобится.
– Отлично, – обрадовалась мама, – как насчет четверга и шоколадного пирога с вишней?
– Это было бы… замечательно.
– Джералд, разумеется, вы тоже приглашены! С удовольствием примем вас вместе с Максин. Посидим, поболтаем…
«Конечно. Разумеется. Они ведь сгорают от любопытства, в каких мы с Джералдом отношениях. У меня уйму времени не было никакой личной жизни…» – пронеслось у Максин в голове. Но деваться было некуда.
А ответ Джералда, который прозвучал через несколько секунд, окончательно добил и без того смущенную ситуацией Максин:
– Спасибо, я обязательно приду. С не меньшим удовольствием принимаю ваше приглашение. Буду счастлив поближе познакомиться с родителями своей невесты.
Мама чуть не поперхнулась.
– Невесты?.. Максин, ты ведь ничего нам не говорила!..
– Видимо, она хотела, чтобы это стало сюрпризом, – предположил Джералд. – Но давайте оставим все выяснения до запланированного визита.
– Да, – спохватился папа, – в самом деле, это будет более уместно…
– Замечательно!
– Договорились.
– Так помните: в четверг.
– Вас подбросить?
– Нет-нет… мы еще побродим здесь.
– Тогда всего хорошего.
– Приятно было познакомиться, Джералд.
– В четверг.
– До свидания.
– До свидания!
Как только расстояние стало безопасным, Максин накинулась на Джералда:
– Что ты наделал?!
– Что я такого сделал? – улыбнулся Джералд, который прекрасно понимал причину возмущения Максин, но ему хотелось поддразнить ее.
– Зачем ты назвал меня своей невестой? При родителях? Что они подумают?!
– Может быть, решат, что ты выходишь замуж?
– Но ведь это неправда! А что будет, когда твоя замечательная шутка раскроется? Они будут думать, что я – легкомысленная! Вертихвостка!
Максин была готова расплакаться…
И тут Джералд сразил ее окончательно.
Прямо посреди супермаркета, рядом с холодильником, в котором лежали коробки с мороженым, он опустился на одно колено.
– Максин, – торжественно сказал он, – выходи за меня замуж. И тебе не придется ни в чем признаваться родителям.
Максин потеряла дар речи от изумления.
А когда вновь смогла говорить, возмутилась:
– Опять шутишь? По-твоему, это смешно?
Джералд поднялся: окружающие и так уже достаточно насмотрелись на его действия.
– На тебя не угодишь. Я в самом деле зову тебя замуж. И мне вовсе не хочется, чтобы твои родители думали, будто я к тебе несерьезно отношусь. Еще бросятся тебя спасать: срочно искать более подходящего мужа из какой-нибудь… китайской диаспоры.
Максин не выдержала и рассмеялась.
– Так ты согласна?
– Соглашусь, если ты меня поцелуешь.
– А теперь, – спросил Джералд, переведя дух, – что мы предпримем? Продолжим совершать будничные покупки для ужина? Или купим шампанского и напьемся, чтобы отпраздновать помолвку? Может быть, ты хочешь пирожных?
– А как-нибудь совместить все это нам не удастся?..
* * *
И опять утреннее солнце ослепило Максин из-за не задернутых штор.
Она перевернулась с бока на живот, лениво потянулась… а потом едва не подскочила, широко раскрыв глаза.
Ведь она выходит замуж!
Эта ночь была необыкновенной, полной неистовой нежности, ласк, неизведанных ощущений… Близость между Максин и Джералдом становилась все более наполненной. Теперь к ней примешивалась радость обладания.
Максин взглянула на часы. Кажется, Джералд уже ушел в офис. Нужно подниматься, сколько же она проспала… Джералд сказал, что неплохо было бы озаботиться подготовкой к свадьбе. Максин понятия не имела, с чего нужно начинать. Может быть, пролистать несколько свадебных журналов? Для начала ведь нужно определиться хотя бы с тем, какую хочется свадьбу… У Максин не было никаких четких предпочтений.
Она застелила кровать и вышла на кухню. Коробка с пирожными была накрыта запиской. Максин с улыбкой поднесла записку к глазам.
«Детка, было бы замечательно, если бы сегодня днем ты заехала ко мне в офис. Есть несколько дел, которые нам нужно обсудить. Позвони моему секретарю и запишись на прием. Шутка. Можешь даже не звонить предварительно – сегодня я почти все время в офисе.
Целую, твой
Джералд».
Максин сложила записку вчетверо. Если поторопиться, то она как раз успеет к ленчу. Нужно было принять душ, выбрать, что надеть, уложить волосы – творческий беспорядок на голове вряд ли был уместен в офисе Джералда. Если заехать в какой-нибудь ресторанчик и заказать суши на вынос, то они с Джералдом смогут отлично пообедать и при этом обсудить дела. Интересно, что он там хотел обсудить?..
Без пятнадцати два Максин уже входила в вестибюль агентства Джералда. На ней был костюм цвета мяты с юбкой-карандашом, скромные лодочки, а в руках она держала огромную картонную коробку, набитую роллами с угрем и сыром. Секретарь, сидящая в приемной, по всей видимости, была предупреждена о приходе Максин. Вероятно, Джералд даже описал ей внешность невесты, потому что секретарь немедленно сорвалась со своего места и проводила Максин наверх.
Кабинет Джералда поражал своей строгостью, сдержанностью и лаконичностью. Белый потолок, светло-серые стены, темно-красная плитка пола. Интерьер составляли черные кожаные кресла, черный диван, журнальный столик с прозрачной темной столешницей, и, конечно, внушительный рабочий стол.
Джералд поднялся навстречу Максин.
– Что это? – удивленно спросил он, целуя ее в щеку и одновременно приподнимая уголок крышки.
– Роллы, – гордо заявила Максин.
– Радость моя… Ты решила, что я не в состоянии заказать для нас обед? – он взял из ее рук коробку и поставил на журнальный столик. – Присаживайся пока здесь. Я сейчас позвоню, чтобы для нас накрыли столик.
– В столовой для служащих?
– Обижаешь, – Джералд покачал головой, – в двух шагах отсюда есть отменный ресторанчик с французской кухней. Я всегда там обедаю… когда есть настроение.
«А как же мои роллы?.. Я и забыла, каким он может быть. Опять эта авторитарность, впрочем… Он же на работе! Я должна быть более терпимой», – пронеслось в голове у Максин.
Она послушно села на диван, едва не утонув в его черных кожаных объятьях.
Джералд присел прямо на свой полированный рабочий стол, поднял трубку телефона, набрал номер. Несколько минут он расписывал, что сегодня желает съесть на ленч вместе со своей невестой. Потом положил трубку, взял со стола какую-то красную папку и подошел к Максин.
– Мне нужно отойти на несколько минут. А ты пока изучи материалы.
– Что это?
– Это касается твоей чайной лавки.
Ну вот, началось, обреченно подумала она. Сердце словно ухнуло гулко и оборвалось, покатившись куда-то вниз. Сначала он пренебрегает принесенной мною японской едой, теперь начнет диктовать свои правила моей новой жизни. Кажется, Максин не ошибалась, когда думала, что Джералд может предложить ей отказаться от магазина и засесть дома…
Папка легла на колени Максин. Она не успела вымолвить ни слова, а Джералда уже не было в кабинете. Максин вздохнула. Нужно было хотя бы просмотреть материалы.
Заголовок на первом белоснежном листе гласил:
«Предложения по развитию чайного бизнеса в магазине».
Максин шумно вздохнула, расслабилась с облегчением. Значит, все-таки попытки помочь, изменить ситуацию в лучшую сторону.
Но, по мере того, как она читала, ее охватывало растущее негодование. Что Джералд о себе возомнил? Кажется, он тоже знает ее не первый день! Но, как Нэнси, не понимает, что для Максин на самом деле значит ее бизнес! Просто Нэнси нет особого дела до лавки, а Джералд лезет туда, куда его не просят!
Джералд был легок на помине.
Он снова стоял перед Максин, улыбаясь:
– Прочитала? Ну как, нравится?
– Нет, – твердо заявила Максин и отодвинула папку.
– Но… почему? – Джералд оторопел. – Я так старался. Сам сидел над новой концепцией, придумывал, рассматривал различные варианты, отбраковывал идеи… Скажи, что тебя не устраивает?
– Все.
– Понимаю. Хочешь делать все по-своему?
Максин пожала плечами. У нее не осталось сил, чтобы спорить. Кажется, она уже предостаточно рассказывала и объясняла… И с чего она взяла, будто они с Джералдом действительно смогут придти к общему знаменателю?
– Ты видела цифры, которые предоставляла Роуз, – уточнил Джералд, – по прибыли в лавке? Они существенно выше, чем те, о которых говорила ты. И ты хочешь сказать, что это – не результат?
– Я хочу сказать, что мне неизвестны способы, которыми достигались подобные продажи. Может, твои стажеры прибегали к каким-то рекламным трюкам. Например, заявляли, что от этого чая можно очень быстро и безболезненно похудеть. Или приписывали им другие рекламные свойства. Заставляли людей покупать не столько чая, сколько им действительно было нужно, преувеличивая полезные эффекты.
– Максин, ты несешь какой-то бред.
Максин вытащила из папки несколько листков:
– Бред?! Я считаю, что бред – это твои предложения. Продавать отборный китайский чай через Интернет!
– Интернет-продажи – это весьма существенный сегмент рынка, – не согласился Джералд.
Максин иронически сощурилась:
– О, да! Ты еще купи кому-нибудь духи в подарок через сеть! Неужели научились передавать запахи через Интернет? Лично я не куплю чай или кофе, которые сперва не могу понюхать.
Джералд бессильно махнул рукой. Максин несло, и остановиться она уже не могла.
– Элитные чаи для занятых людей!
– Да. Сегмент обеспеченных людей тоже не стоит сбрасывать со счетов.
– В пакетиках! – Максин гневно потрясла бумагами. – Это противоречит всему, что я делаю! Всей идее моей работы!
– Нет ничего страшного в том, что занятой человек использует чайный пакетик для заварки чая! И почему бы этому чаю не оказаться по-настоящему хорошим и вкусным?!
– Кажется, ты до сих пор не понял, кто я такая и что для меня значит мой магазин.
– А тебе не кажется, что ты такая сложная, что тебя никто не может понять? Родителям, как ты говоришь, дела до твоей лавки нет, лишь бы ты была в порядке. Я пытаюсь тебе помочь, но ты только критикуешь!
– Хочешь помочь – оставь меня в покое! Мне не нужно развитие с дикой скоростью! Мне не нужна популярность в ущерб качеству! Все, чего я хочу – это спокойно продавать чай в своей лавке. Самый лучший чай. Хочу в спокойной обстановке общаться с людьми, которые так же, как я, влюблены в чай. Проводить чайные церемонии…
– В твоей темной лавке, которой требуется отменный ремонт, – вставил Джералд.
– Только не надо делать из моего магазина подобие отполированной современной кофейни! Дойдет до тебя когда-нибудь, наконец, что я просто хочу быть ближе к традициям своего народа! Быть ближе к тому, чего я на самом деле никогда не знала, чего всегда была лишена.
– Ты принимаешь все слишком близко к сердцу.
Максин встала:
– Хорошо, что мы окончательно прояснили все именно сейчас.
– Прояснили что?
– Мы никогда не понимали друг друга… на самом деле.
Джералд насмешливо дернул бровью:
– Может быть, это ты никогда не делала даже попытку понять меня?
– И в чем же ты такой недопонятый?
– Я прекрасно знаю, что это такое – поднимать на ноги собственный бизнес. Без помощи, без поддержки, а иногда даже – без ценных советов. Бороться одному, изо всех сил пытаться воплотить идеи в жизнь. Ты была мне не безразлична, но тебе плевать на все мои попытки помочь! Лавка важна для тебя, но ты сама допускала, что она может закрыться! Что ж, смотри и наблюдай, как тонет твое любимое детище. Ты настолько горда, что не можешь поступиться даже незначительными принципами. Ты не хочешь помочь себе сама и не позволяешь сделать это другим. Ты ребенок, Максин. Вот только, когда ты наиграешься, спасти твою любимую игрушку, может быть, уже не удастся.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.