Электронная библиотека » Дмитрий Стрешнев » » онлайн чтение - страница 16

Текст книги "Крутой секс"


  • Текст добавлен: 8 апреля 2014, 13:29


Автор книги: Дмитрий Стрешнев


Жанр: Современные детективы, Детективы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 16 (всего у книги 20 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– В этом протоколе Институт дает научную квоту на дополнительный вылов рыбы, – объяснил Самокатов.

– Ну и что?

– Это значит – несколько процентов от двух миллиардов долларов. То есть, цифра с семью нулями.

Все помолчали, представляя себе эту цифру.

Потом Сева покантовал в воздухе чемоданчик. Тот не издавал никаких звуков, ничего не ворыхалось внутри и не перекатывалось.

– Действительно, такое впечатление, что он совсем пустой. Наверное, там всего-навсего один листок бумаги. Какая-нибудь расписочка на десять миллионов.

Сделав такое предположение, Сева встряхнул другой чемоданчик. На этот раз внутри что-то прыгнуло и загремело.

– Слышите? – взволнованно сказал Сева. – А вдруг там видеокассета, о которой нам в бане говорил Беноко Меноно? Очень похоже гремит!

– А третий чемоданчик – вероятно, тот, о котором говорил замминистра! – высказал догадку профессор Потапов.

– Ну, что же, с такими козырями можно звонить Костику, чтобы оформить неплохую сделку с бандитами! – заявил Сева. – Сначала предложим один чемоданчик из трех…

– Вы самоубийцы! – предупредил Самокатов.

– Мы просто хотим спасти Катю, – строго объяснил ему Чикильдеев.

После этих внушительных слов он нажал нужную кнопку на мобильном телефоне, а когда на другом конце отозвались, бодро сказал:

– Костик, это Сева. Какие новости?

– Могу сформулировать главную новость тремя словами: «Как ты меня достал!»-неприветливо отозвался Костик.

Следующей фразой он собирался отправить Чикильдеева далеко-далеко и навсегда, но Сева успел быстро и радостно сообщить:

– Лучше послушай наши новости: мы добыли еще один чемоданчик, чтобы отдать его за Катю!

Слова «…и вообще пошел ты, козел!» остановились у Костика в горле и сползли обратно. Вместо этого он спросил:

– Чемоданчик?

– Ну да! Точь-в-точь такой, как у тебя! Его нашел бомж вчера ночью.

– И… где именно нашел? – поинтересовался Костик, слегка запнувшись, – Какая разница! Говорит, что он на него с неба упал! Представляешь? – беспечно сказал Сева. – Но главное – этот чемоданчик такой же серебристый. Думаю, что бандитам, которые похитили Катю, он может понравиться. Если отдадут Катю сегодня же, то получат сразу два чемоданчика: тот, что у тебя, и тот, что у нас! Если хочешь – я им сам позвоню.

– Нет-нет! – поспешно сказал Костик. – Лучше я. Общаться с такими людьми надо на их языке. А то будет как с моим знакомым Вовой Бубенцовым, который поехал в Японию, не зная японского. У него сломалась молния на куртке. Он пришел в большой магазин и за неимением японских слов стал показывать жестами, что именно ему надо. Продавец посмотрел-посмотрел, закивал – и принес меч для харакири.

– Ладно, – сказал Сева. – У тебя, наверное, это действительно лучше получится.

– А чемоданчик точно у тебя? – недоверчиво спросил Костик.

– У меня, – сказал Сева и громко похлопал ладонью по серебристому боку.

Костик на несколько мгновений лишился дара речи.

– Ты что молчишь? – спросил Сева.

– Мне почему-то подумалось, насколько парадоксально в этом мире все устроено, – сообщил Костик. – Однажды на острове Корфу в гостинице надо мной жили два сильно поддающих шотландца. Поскольку день и ночь у них перепутались, один из них каждое утро ни свет ни заря будил меня диким криком с балкона, обращаясь к другому: «Джон! Иди сюда! Смотри, какой закат!».

– Я не понял, как эта история связана с чемоданчиком, – признался Сева. – Но это не важно. Главное – Катя.

– Жди известий, – пообещал Костик.

Окрыленный известием, что чемоданчик нашелся, он почувствовал себя бодро, словно петух, увидевший восходящее солнце. Все устраивалось как нельзя лучше. Даже появилась мысль, что можно поднять ставки. Например, до «лексуса». Костикова спина тут же словно бы утонула в мягкой коже, а рука словно бы нащупала гладкую грушу рычага коробки передач… А ведь еще вчера он ездил на ржавых «Жигулях»!..

Стряхнув сладкое наваждение, Костик нажал на телефоне номер Потерянного.

– Ну, что там? – нетерпеливо спросил Кирилл Петрович. – Болты пинаешь?

– Да нет, все в порядке, – сказал Костик. – Но, во-первых, я забыл сказать, что вы должны отдать девушку Катю ее ненаглядному мужу. А во-вторых, я решил, что мне больше нравится не «хонда», а «лексус».

– Ты весь в бреду? – удивился Потерянный. – «Лексус» не дадим. Рылом не вышел. Выбирай: «хонда», какую заказал, или «опель». Но «Опель» без наворотов, по’л?

«Лексус» испарился. Костик вздохнул.

– Тогда мне все равно. Это разве выбор! Мне как-то приснилось, что у меня между ногами вдобавок к тому, что имеется у каждого мужчины, выросли еще два таких же предмета. Я пошел к врачу, а он говорит: «Лишние надо отрезать. Выбирайте, какой оставить». Вот уж я всю ночь мучался, выбирая!

– Ясно, – сказал Потерянный. – Дадим «хонду». Куда подогнать? Где меняем мулды на шмулды?

– Что? – не понял Костик.

– Зарядитесь с фуцаном… сазаном, то есть, на тихую беседу в спокойном месте, по’л? – нетерпеливо сказал Потерянный. – Ты приносишь чемодан, я отдаю ему его цацу, а тебе – чудо на колесах.

– Понял, – согласился Костик.

Но прежде чем договариваться с Севой, он верноподданнически позвонил Штопору:

– Все срослось, готовлю встречу в укромном месте.

– Валяй, – одобрил Штопор. – Сведи его с собой «ты» на «ты», а я подгребу. Тачку тебе пригонят?

– Обещают, – сказал Костик.

– Ну, ты на этот базар не закладывайся, не лохов стрижешь. Все обставь, как надо.

– Да уж постараюсь, – пообещал Костик.

Для обмена Кати на чемодан он придумал отличное место: позади гаражей в районе станции метро «Фили», и позвонил Чикильдееву.

– Что? – возмутился Сева. – Какие гаражи? Не нужна нам эта конспирация! Я сам назначу встречу. В людном месте!

Разъединившись, он сказал профессору и Самокатову:

– Давайте придумаем подходящее людное место для обмена Кати.

– Театр! – предложил профессор. – Метро! Ресторан!

– Точно! – обрадовался Сева. – Ресторан! Роман Степанович как раз упоминал какой-то ресторан. Вроде бы, он советовал туда пойти… или, наоборот, не советовал…

– А я помню название ресторана, о котором говорил Роман Степанович! – обрадованно сообщил профессор. – «Это ел Пушкин»! Роман Степанович сказал, что там почему-то будет много этих… вроде как милиционеров…

– Полно оперативников! Это как раз то, что нам надо!

Сева тут же набрал номер Костика и сообщил:

– Передай Катиным тюремщикам: место встречи – ресторан «Это ел Пушкин». Пусть сообщат, когда смогут туда прибыть вместе с Катей. И пусть не пытаются нас обмануть, а то второго чемодана не увидят!

Изложив условия, Сева весело посмотрел на Потапова и Самокатова.

– Заодно там же отпразднуем Катину свободу!

39

Не могу удержаться, чтобы не рассказать о том, что происходило незадолго до этого в упомянутом ресторане «Это ел Пушкин». Поскольку происходило там нечто не совсем обычное.

Посреди зала стоял человек, одетый в штатский костюм, но с пронизывающим милицейским взглядом.

Перед этим человеком и его строгим взглядом замерла группа мужчин, похожих на официантов. То есть, одетых совершеннейшим образом как официанты, но с очень твердыми скулами. Не может быть таких твердых скул у официантов.

Человек в штатском говорил руководящим тоном:

– Мы этого момента долго ждали – пока вся воровская малина на сходку соберется. Никто из них фальшь не должен почувствовать! Поэтому приказываю оперативно откликаться на обращения: «холуй», «халдей», «человек», «парень» и просто «эй ты». Если услышите: «алё-малё!» – тоже откликайтесь. Умняк на роже не изображать!..

В зале появился еще один человек, неуловимо похожий на остальных.

– Арнольд Сергеевич!

– Что тебе, Трубников?

– Я Рыбников… Звонит Зашибец. Говорит: какие-то его объекты должны подойти. Просит оказать внимание.

– Он уже в третий раз звонит! – недовольно сказал Арнольд Сергеевич. – Надоел со своими разговорами и со своими объектами! Забудьте! Никого из посторонних не пускать!

Отдав это указание, человек, которого звали Арнольдом Сергеевичем, продолжил:

– Повторяю: клиенты – люди осторожные, поэтому автобуса с ОМОНом в ближайшей подворотне не будет. Придется поначалу полагаться исключительно на свои силы. Оперативный штаб располагается на кухне, там я изображаю шеф-повара… Где мой колпак?

– Колпак товарища генерала Пегова! – зычно крикнул дородный мужчина в чине явно не ниже полковника. – Где генеральский колпак?

– Генеральский колпак! – передали голоса по цепочке.

Генерал водрузил себе на голову колпак и сразу стал похож на короля какого-нибудь тридевятого царства.

– Со мной рядом будут полковник Лелюшенко, полковник Мычалин и майор Курочка, – объявил генерал, водружая другие колпаки на упомянутых им лиц. У полковников колпаки оказались ниже генеральского, а у майора – совсем скромной, майорской, высоты.

– Всем вольно! Зубрить меню!

В сопровождении свиты генерал направился в сторону кухни… вернее, оперативного штаба, но на его пути вдруг оказалась крупногабаритная женщина с внушительной грудью, обтянутой лиловой кофтой.

– Все в порядке, Азалия Павловна? – спросил ее Пегов.

– Разве это можно назвать порядком? – в свою очередь задала вопрос Азалия Павловна, широким жестом обведя то ли ресторанное помещение, то ли весь мир вокруг себя.

– Я же вам вручил гарантийное письмо, где мы ручаемся, что ваши убытки будут компенсированы. В разумных пределах, конечно.

– Ваше гарантийное письмо пока просто бумажка со словами. А вы, оказывается, еще и бар закрыли!

– Совершенно верно, – подтвердил генерал. – Бар смогут посещать только гости, находящиеся в ресторане. Никого с улицы пускать не будем.

– Почему это? с вызовом спросила Азалия Павловна.

– Потому что, как говорил Владимир Ильич Ленин, в конспирации нет мелочей! – несколько туманно ответил Пегов.

Впрочем, специалисты любят выражаться туманно, очевидно, чтобы показать, что знают больше, чем могут объяснить.

В этот момент к генералу стремительным летящим шагом приблизился некто гладкий, обтекаемый, в галстуке-бабочке, обсыпанном серебряными блестками. Ну точь-в-точь метрдотель уважаемого заведения, а на самом деле – майор Сидоров. В течение всего предыдущего времени он сидел за столиком в углу и тщательно зубрил по бумажке, шепча себе под нос:

– Экстерьер нашего зала погружает в атмосферу загородной усадьбы… усадьбы, готовой к великосветскому балу… Окружающий антураж располагает… антураж располагает к богемному проведению вечера… который может продолжаться за ароматной сигарой бесконечно приятно… бесконечно приятно…

Минуту назад этому занятию помешала лежавшая рядом с майором рация, которая вдруг зашипела, защелкала и что-то шепеляво сказала. Теперь майор-метрдотель шелестел на ухо генералу, передавая то, что сообщила рация.

– Внимание! – сказал генерал. – Пришли представители клиента, чтобы согласовать меню. Всем исчезнуть! Связь – только по спецсвязи вполголоса.

Надо отдать должное находившимся в зале: они исчезли так быстро, что, будь там кто-нибудь из вас, он не сумел бы толком понять, куда вдруг подевалась такая прорва народа.

– Окно открыть! – скомандовал генерал. – И – пошире: эти сволочи милицейский дух издалека чуют.

– Слушаюсь! – отозвался гладкий и велел: – Окно открыть! Гостей через пять минут проводить сюда!

В обозначенное время в зал вошли две фигуры в неброских темных костюмах и с лицами людей, знающих простые ответы на сложные вопросы. Они остановились на пороге, обозревая красные солнца салфеток и лилово-зеленые огни хрусталя на столах.

К ним уже приближался страдающий собственной неотразимостью метрдотель, успевший куда-то спрятать рацию и свои конспекты. Теперь у него в руках были блокнот и кожаная папка с глянцевыми листами меню.

– Добрый день, господа! Приветствую вас в нашем ресторане, где гармонично сочетаются домашний уют и элегантная респектабельность! У нас есть все, что нужно для того, чтобы визит к нам оставил у вас приятные волнующие воспоминания…

Говорящий сделал крошечную паузу, во время которой казалось, что сказанные им слова все еще продолжают трепетать в воздухе, а затем продолжил:

– Посещение нашего ресторана запоминается с первого раза. Мы покорим вас уютом, отсутствием чопорности и неповторимым вкусом… Впрочем, извините за предисловие. Может быть присядем?

– Присядем, в натуре, – согласились клиенты.

Как только это было выполнено, кожаная папка элегантно распахнулась, превратившись в большую экзотическую бабочку.

– Вы просили накрыть поляну, – сказал мэтр, наклоном головы и лучезарной улыбкой подтвердив свое обожание сначала одному гостю, а потом другому. – Поляна накрыта. Осталось обсудить кое-какие детали.

Бабочка-меню вспорхнула и тут же приземлилась так, чтобы гостям было еще удобнее ее обозревать. Те без особого интереса скосили глаза на красиво отпечатанные буквы и завитушки.

– Короче. Об чем базар?

– Прошу извинить, у нас не базар, у нас ресторан, – поправил бестактность исполненный собой мэтр. – Что касается меню, то нам хотелось бы уточнить один, так сказать, нюанс. Вас наверняка порадуют оригинальные решения в нашей гастрономической программе, где предусмотрено все – от правильной калорийности до красивой подачи. Но, учитывая статус наших гостей, требующий чуткого и трепетного внимания со стороны персонала, хотели бы предложить… э… корректный подход к названиям заказанных блюд. Скажем, в список внесена спинка утки, которая в меню фигурирует под своим законным французским именем «пальто де канар». Может, назовем его «утка в бушлате»? Так сказать, для ясности. А, скажем, говяжий язык в устричном соусе…

– Ша! – прервал один из гостей. – Не пори косяк! У меня зона уже в аппендиците сидит. Не надо тревожить эти огромные воспоминания!

– Лепи, как есть, – сказал второй, – только забабахай в свои квитухи (он постучал твердым пальцем по глянцевой прелести меню), чтоб была «заточка».

– Простите… что? – не понял мэтр.

– Питье такое… спирт с пепси. Чтобы в душу проникало.

– Прекрасно! – оживился мэтр. – Поместим ваш напиток в конце списка коктейлей перед лимонадами эксклюзивной линейки, вы не против? Надеюсь, остальные пункты не вызывают возражений? Апельсиновое фарфалле с нежным вкусом маскарпоне и копченостями… Изумительная бранзино с клубничным или апельсиновым соусом… Гратан из камчатского краба с дымчатым ароматом корицы… Стейк рибай… Мороженое семифредо и фисташковое парфэ с шариком сорбета из маракуйи и грильяжем… Как?

– Нелажёво, – согласились клиенты.

– Спасибо, что вас привлекли разнообразие и сбалансированность нашего уникального меню! – поблагодарил мэтр. – Уникальность ему придают качественная расстановка акцентов и авторское переосмысление знакомых кулинарных мотивов нашим шеф-поваром… А вот, кстати, и он!

В дальнем конце зала растворилась дверь, выпуская фигуру в белом. Вслед за ней в пустое гулкое помещение проник набор звуков из кухни: стук ножей, звон кастрюль, шипение и шкворчание, неясные голоса. Шеф-повар, он же, как мы знаем, генерал Пегов, приблизился к беседующим гордой походкой человека, понимающего свое значение в системе ресторанного обслуживания.

– Приветствую вас, – сказал он голосом, полным достоинства, и даже некоторой надменности. – Позвольте представиться: Арнольд Сергеевич. Надеюсь, вы готовы получить от нашего меню не только эстетическое, но и духовное удовольствие?

Гости нетерпеливо заерзали на стульях, а один сказал:

– Ну, да, блин, духовное, ясно.

– Конечно, бывает и такое, – продолжал человек в белом, – что гость не разбирается в кулинарной науке и заказывает блюда, которые не сочетаются меж собой. К примеру, берет раковый суп, а после него требует утиную ножку, томленную в жире. Но можно ли его в этом обвинять?

После этого вопроса повисла значительная пауза, и гостям пришлось снова отозваться:

– Ясное дело: тундра он недоделанная.

– Конечно, желание клиента для нас закон, – продолжал шеф-повар. – Даже если кто-то захочет угря, запеченного в соли, или разварных макарон… Надеюсь, в нашем меню такого нет?

Поняв, что на сей раз вопрос обращен к нему, мэтр поспешно отчеканил:

– Никак нет! – чуть-чуть не присовокупив: «товарищ генерал».

Шеф-повар сверкнул на него глазами и внушительно сказал:

– Уверен, что наши гости останутся довольны. Желаю всем всего наилучшего.

Глядя вслед удаляющейся белой фигуре, мэтр нервно сказал:

– Очень серьезный человек. Настоящий кухонный генерал. Всё тут с нуля поставил. Его даже хозяин боится.

– Бугор, – согласились гости. – Дракон семиэтажный. Понты не колотит.

– Ну, так что у нас еще? – спросил мэтр уже более непринужденным голосом, почти таким, как до визита шеф-повара. – Какие еще пожелания по меню? По программе?

– По программе – чтоб побольше баб смазливых. Чтобы глаз отдыхал! – оживились клиенты.

– Программа будет самая сексуальная, – сообщил мэтр. – Даже предусмотрен канкан.

– Вот-вот! Задубасьте как следует. Чтобы братва протащилась.

– Сделаем, – пообещал мэтр. – Братва… то есть, уважаемые гости, протащатся по полной.

Представители заказчика поднялись, явно испытывая облегчение от того, что все вопросы решены, и что не придется больше выслушивать разное фуфло про какие-нибудь блинчики-фламбе, бузаро-премиум на две и три персоны, авторские десерты или жареную спаржу.

– До скорой встречи! – попрощался с ними мэтр. – Будьте уверены: наш персонал окружит вас вниманием и заботой!

Как только в зале остались одни оперативники, с кухни снова появился генерал.

– Докладывайте!

– Ситуация штатная, товарищ генерал. Все идет по плану.

– М-да, – сказал Пегов, посмотрев на часы. – Времени осталось немного. Где же, черт возьми…

В этот момент к нему подбежал молодой официант, по званию явно не старше лейтенанта, и в волнении сообщил:

– Товарищ генерал… виноват, повар! Канкан прибыл!

– Наконец-то! – облегченно сказал Пегов и скомандовал – Запускайте всех через служебный вход!

Первой в зале появилась женщина отнюдь не канканного возраста, но с бодрой походкой и целеустремленным взглядом. Оказавшись перед генеральским колпаком, она замерла и отчеканила:

– Полковник Алтынова! Оперативная группа по обеспечению развлекательной программы в составе двадцати двух человек прибыла, товарищ генерал!

– Отлично! – сказал Арнольд Сергеевич Пегов.

– Давайте их сюда. Пусть срочно осваивают подиум… или как тут это у них называется.

Через минуту мимо генерала прошли музыканты, нагруженные гитарами, барабанами и всем прочим.

Увидев среди них знакомое лицо, Пегов назидательно заметил окружающим:

– Вот мы Гусева хотели уволить за то, что он в свободное от работы время в подвалах рок играет, а он пригодился! Внимательнее надо быть к кадрам!

Следом за музыкантами появился оперативный состав группы канкана. Все как один… виноват, как одна, уже были в сетчатых колготках и туфлях, на которых сверкали звезды.

Генерал довольно хмыкнул. Но тут же его взгляд омрачили раздумья.

– Олег Антонович, – обратился он к стоящему рядом другому фальшивому повару. – Как вы думаете, получится у нас? Клиенты требуют программу с крутым сексом. Что-то похожее сможем организовать исключительно силами МВД?

– Почему бы и нет, товарищ генерал? – оптимистически отозвался тот, к кому обращался Пегов. – Получится! Не зря две недели тренировались. Особенно, скажу я вам, хорош дуэт лесбиянок в исполнении майора Петровой и лейтенанта Ивановой…

– Стоп! – нахмурился генерал-Нельзя! Нам пришьют сексуальное приставание к подчиненному. Двух майоров поставьте. Или двух лейтенантов.

– Слушаюсь, – вздохнул Олег Антонович. – Под майора Петрову специально греческую тунику и гусарский кивер изготовили. Так что придется к ней теперь майора Тоцкую поставить… А жаль, у нас лейтенанты есть – пальчики оближешь!

– Ну, ладно, – решился Пегов. – Ставьте лейтенантов с майорами. Была не была! Беру все на себя. Музыкантам скажите: для начала пусть попилят что-нибудь классическое-нервическое. Но в целом – учтите: здесь соберутся сливки воровского мира страны, и мы не должны ударить лицом в грязь! «Мурка» должна звучать как «Мурка», а не как «Болеро»… Вон того трубача уберите – морда у него слишком пехотная… Проследите, чтобы девки на сцене выглядели как девки, а не как домохозяйки на конкурсе на приз администрации дома отдыха… Брать гостей будем в самый неожиданный момент. То есть, во время канкана. Автобусы с ОМОНом располагаются в квартале отсюда, к ним проведена трансляция из зала. Как только будет объявлен канкан, бойцы покидают расположение и выдвигаются к нам. Работу всех технических средств обеспечивает сам Михаил Черешнев, лучший специалист Управления. Недаром его прозвали Профессором…

Тут генерал заметил рядом с собой уже знакомого нам оперативника с мобильным телефоном в руке.

– Что там у тебя еще, Трубников?

– Я Рыбников… Он опять звонит.

– Кто?

– Зашибец.

– Надоел уже до тошноты! Пошли его куда подальше!

– Понял, – сказал Рыбников, нажимая на кнопку и отключая телефон.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации