Электронная библиотека » Дончо Папазов » » онлайн чтение - страница 24


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 20:17


Автор книги: Дончо Папазов


Жанр: Зарубежные приключения, Приключения


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 24 (всего у книги 28 страниц)

Шрифт:
- 100% +
Джу
Сломался двигатель

Сбылись худшие мои предчувствия. Ночью ветер совсем стих. Убрали паруса и легли спать. Утром чуть повеяло, и мы снова двинулись вперед, но очень медленно. Дончо решил проверить двигатель и сменить масло, пока нет волнения. Но добрый мотор, который до сих пор верно нам служил, неожиданно отказал. Непонятно, почему. Всего 10 дней назад мы на двигателе выходили из лагуны Бора-Бора, и работал он прекрасно. С того времени его не трогали и ничего особенного не происходило: волны нас не заливали, не было и продолжительного проливного дождя. Дончо забрался в моторный отсек и начал отвинчивать гайки. Отвинтил все, что поддалось, но остался с той же озабоченной физиономией. Двигатель даже не чихнул. Дончо налил в него что-то и сказал, что надо подождать до утра: если и завтра не заработает, то войдем в Апиа на парусах. По сути дела, иного выхода у нас и не оставалось. В это время послышалось могучее дыхание и плеск. Совсем рядом появились несколько кашалотов. Я бросилась к фотоаппаратам и кинокамере. Успела-таки их поснимать. Кашалоты всплывали на поверхность подышать и снова ныряли. Один из них вынырнул так близко, что я смогла его разглядеть. У кашалота была маленькая, похожая на космическую ракету, веретенообразная голова, вид свирепый. Под водой он показался мне зеленоватым.

Огромные животные! Когда они всплывали на поверхность, казалось, будто они раздвигают собой океан. Нам хотелось еще поснимать, и мы долго ждали, не появятся ли кашалоты вновь, но они так больше и не показались. Мы не вызвали у них интереса.

После обеда я занялась основательной чисткой. Назло безветрию и тому, что не ведаем, когда доберемся до цели, я выбросила за борт все запасы сухарей. Они кишели червями, а Дончо пожаловался, что съел несколько штук (сухари хранились под его койкой). На Таити я их осматривала. Сухари уже тогда имели легкий запах, но я решила, что они выдержат. Мы и так ели их очень мало. Они мне ужасно надоели, опротивели. Теперь же мы совсем от них отказались. Тому, что сухари испортились, нечего удивляться. Нельзя обмануть природу. Сухари выдержали 7 месяцев невозможных условий. В Болгарии их гарантийный срок хранения – 3 месяца. В отличие от атлантической экспедиции сейчас единственной верной нашей пищей остались консервы, компоты и планктон.

В этот и без того богатый событиями день порвалась еще и планктонная сеть. Заменили ее последней.

Прошли еле-еле 34 мили.

Как мы были уверены, что во вторник, 13 июля, будем уже на Самоа. А на Фиджи я втайне мечтала прибыть 30 июля – в день рождения Яны. Но во всех своих расчетах мы не учли ветер, и он всерьез обиделся.

Дончо
Зависим от ветра

Случилось нечто неприятное. Попытался завести двигатель. Делаю это регулярно, чтобы поддерживать мотор в полной боевой готовности. Повернул ключ зажигания, но стартер даже не дрогнул. Попытался завести вручную. Рукоятка не прокручивалась. И она и двигатель будто окаменели. Пытался сдвинуть рукоятку и ногой, и всем телом, и молотком. Никакого результата. Прихватило намертво.

Убрал паруса и принялся разбирать двигатель. Думал, может, цилиндры и поршни заржавели. Так уже было в Атлантике.

Немного керосину, залитого сверху, несколько часов терпения, и дело шло на лад, хотя и приходилось долго бить молотком по заводной рукоятке.

Через отверстие,[45]45
  Наш двигатель дизельный. Некоторые его модели имеют отверстие, в которое кладется специальная бумага, зажигаемая для того, чтобы легче было завести мотор. Отверстие соединяется с камерой сгорания.


[Закрыть]
в которое закладывается горящая бумага, потекла вода. Как она туда попала, не могу понять. Вода проникла в цилиндры, и теперь положение безнадежное. Вероятнее всего, поврежден какой-нибудь клапан и при высокой волне вода через выхлопную трубу достигла цилиндров.

Придется входить в Апиа под парусом, а в портах использовать паруса запрещено. Был бы ветер, тогда я бы с удовольствием нарушил запрет. Куда неприятнее другое: близ лагуны разбросаны сотни рифов, а мы можем идти только по ветру. Как мы справимся с этой нелегкой задачей? И смогут ли в Апиа починить мотор? Есть ли там запасные части для двигателей нашей модели? Вряд ли. Но если есть хорошие мастера, то они что-нибудь придумают.

Лодке досталось

Несчастья повалили валом. Теперь вышел из строя лаг. Хорошо, что мы уже всего в 330 милях от Апиа и перед нами возвышается несколько островов, по которым мы сможем ориентироваться.

Я выжал из спасательной лодки все, даже невозможное. Судно надежное и служит нам честно. Но оно не рассчитано на плавание в 8000 миль в наитягчайших условиях. Слава богу, до сих пор никому не понадобилось проплывать и половину такого расстояния. Не могу себе представить лучшей спасательной лодки, чем наша «Джу». Под парусом идет хорошо, правда, с маленькой оговоркой – ветер должен быть попутным. Двигатели ясе всегда оказывались ненадежными. На них не следует рассчитывать, по крайней мере в таком плавании, как наше.

Пока я возился с мотором, появилось три-четыре кашалота. Около получаса они плыли рядом с нами. Джу очень ловко снимала их и фотоаппаратом и кинокамерой.

Все время какой-то червячок точит меня. Не покидает мысль о двигателе. Я не мастер, но надо же его починить. Налил через отверстие фильтра немного керосину. Подожду до утра, посмотрю, может, заработают поршни.

Серия злоключений продолжается. Только что порвалась самая лучшая планктонная сеть. Бедствия упорно преследуют, прямо потоком сыплются на наши головы. Но это и лучше, по крайней мере в общей сложности будет меньше омраченных дней. Могу утверждать, что большую часть времени мы не знали неприятностей. Звучит внушительно.

Джу

С этим ветром я скоро стану суеверной. Дует хорошо и кажется постоянным, но только мы начинаем строить планы на будущее, как он тут же втихомолку стихает и все идет к штилю. Да и по опыту знаю, что ветер всегда выкидывает такие номера. Но мы упрямо погружаемся в обсуждение планов следующего года.

Еле движемся. Почти полное безветрие. Зато любуемся огромной и царственно красивой луной. Я даже попыталась читать при ее свете, и вполне успешно. По крайней мере читала целый час. Ползем как черепаха, поэтому очень скучно и нет сил бороться со сном. Посмотрим, простит ли нас ветер завтра? А может быть, он так крепко обиделся, что отвернулся от нас на несколько дней?

Дончо
Положение скверное

Третий день отвратительный ветер. Еле дышит. За целые сутки «печатаем» по 25–35 миль. Втрое-вчетверо меньше, чем до этого.

Однообразный океан. Скучный, спящий. Не колыхнется. Нет на свете яхтсмена, который не пришел бы в отчаяние из-за безветрия. Во всех книгах о путешествиях простое слово «штиль» объявляется самым досадным. Все утверждают, что, когда нет ветра, – самое последнее дело.

После изнурительного, упорного труда отказался от мысли починить двигатель. Я, видимо, не тот человек, который может заставить его работать. Мне удалось только один раз провернуть ручку на пол-оборота. С чистой совестью могу заявить, что сделал все от меня зависящее. Третий день мучаю его. Ему нужна мастерская, специалисты и инструменты.

Мы все еще в 70 милях от ближайшего острова, и пока никакая опасность нам не грозит. Но если продолжится это безветрие, то можем сесть на рифы. Не думаю, что посадка будет мягкой.

Поврежденный двигатель поставил нас в сложное положение. Рифы, течение и лодка под парусом, но нет ветра. Полностью неуправляемые. Целиком беззащитные. Если бы у меня была рация, я бы вызвал самолет, чтобы он провел нас в порт, то есть поступил бы так же, как делают капитаны крупных судов. Но увы. Вынуждены справляться сами. В океане мы уже привыкли рассчитывать только на собственные силы и умение.

Безветрие переношу легче, чем в прежние экспедиции. Видимо, приучил себя к терпению.

Климатические карты допускают в июле два дня штиля. Однако такой срок уже миновал. Следовательно, еще со вчерашнего дня мы должны были птицей лететь вперед. Мы частенько подшучиваем над картами, но они все-таки добротные. Прекрасно понимаем, что данные в них усредненные, приблизительные, а отсюда все последствия.

Джу

Оба переносим безветрие легче, чем раньше. По крайней мере в настоящее время. Видно, кое-чему все-таки научились. До Самоа осталось совсем немного, но можем «простоять» в океане и 10 дней. Я говорю «простоять» потому, что мы действительно стоим на одном месте, и только отдельные легкие порывы ветра продвигают нас вперед на какую-то одну-две мили. Я призналась Дончо, что для меня труднее всего научиться терпеть и подчиняться. Он на это заметил: «Второе, пожалуй, тебе вообще не удается».

Может быть, он и прав, но я же стараюсь.

Жарко.

Прочли все книги. Писать не хочется.

Дончо

Прошел двадцать один день, как мы распрощались с Папеэте.

Дует слабый встречный ветер. Он может привести нас куда угодно, но только не в Апиа. И в дрейф не могу лечь, тогда течение понесет нас на рифы. А если пойдем южнее, то никогда не увидим Самоа.

Пока балансирую на грани. За три часа прошли две мили. Не беда! Хорошо уже то, что держимся на широте островов Мореплавателей.

Проклятие! Под занавес явилось затишье, а вслед за ним – неподходящий ветер. Ничтожные у нас возможности для борьбы. Но буду до конца выжимать из лодки все, на что она способна.

К успехам легко привыкают

Экспедиции, подобные нашей, всегда заранее объявляют программу своих действий.

В Папеэте мы сообщили, что отплываем 23 июня в 14.00. Собрались журналисты и друзья. Океан буйствовал. И все нас заклинали переждать непогоду. Но мы отправились, чтобы потом коротко заявить: «Выполняем программу».

И сейчас любая яхта на нашем месте укрылась бы в первом же заливе и дождалась попутного ветра. Они бы купались, ловили рыбу, спокойно гуляли по пальмовым рощам. И наслаждались бы жизнью, упивались бы ласками Южного моря. Честное слово, я не ропщу, не жалуюсь на судьбу! Несем круглосуточную вахту, чтобы пройти каких-то 20 миль. Вцепились в эти магические 13°40'S (широта Апиа) и упорно сражаемся, стремясь удержаться. Сегодня мы находимся на 13°56'S и моя единственная забота – как избавится от этих ничтожных 16 миль, отделяющих нас от широты Апиа. Я даже не имею права позволить лодке плыть, куда ее несет, надеясь впоследствии, когда подует попутный ветер, выправить положение. А вдруг не подует! Наши действия на 100 процентов должны гарантировать, что при любых обстоятельствах мы попадем в Апиа. И оттуда дадим телеграмму: «Выполняем программу!»

Смешно! После каждой экспедиции эта весть доходит до Болгарии. К ней уже привыкли. И никому даже в голову не приходит, что за этой короткой фразой стоит постоянная изнурительная битва за мили, градусы и минуты!

Не в лоб, так по лбу

По поводу экспедиции «Планктон-IV» один из профессоров с апломбом заявил, что науку нельзя делать в крохотной лодчонке и что в их лаборатории выполняют работы намного интереснее и полезнее. Мол, в наше время океанографическая наука создается специально подготовленными кадрами на специально построенных научно-исследовательских судах. Что, дескать, намного полезнее посылать специалистов на таких судах, чем организовывать экспедиции на спасательной лодке; что глупо вести визуальные наблюдения со спасательной лодки, когда лучше всего делать это из космоса, и что, наконец, на средства, затрачиваемые на экспедиции, подобные нашей, лучше было бы приобрести крайне необходимые для его лаборатории приборы.

Этот профессор – человек очень опытный. Он уже несколько лет занимается изучением проблем загрязнения, и спорить с ним трудно. Его не поколебал даже такой простой довод: методика визуальных наблюдений со спасательной лодки разработана специалистами и предоставлена нам Межправительственной океанографической комиссией ЮНЕСКО. По этой методике ведут наблюдения за загрязнением окружающей среды сотни судов разных стран.

Слово «космос» звучит громко. Действительно, со спутников ведутся чрезвычайно результативные наблюдения. Но еще никому не пришло в голову из-за этого демонтировать буи, выполняющие автоматический контроль за содержанием загрязняющих веществ, или закрыть наблюдательные пункты на берегах. Поэтому не следует удивляться, что ЮНЕСКО проводит наблюдения за загрязнением морской среды и со спутников, и с судов, и с суши. Просто эти исследования дополняют друг друга. Очень важен и критерий эффективности. Наблюдения с лодки или с яхты относятся к визуальным, то есть использующим переносные приборы (к примеру, для определения содержания кислорода в воде[46]46
  Сотрудники Таллинского политехнического института создали компактный прибор для моментального определения процента растворенного в воде кислорода (журнал «Наука и жизнь», № 10, 1977 год). Быстрая фиксация количества кислорода особенно важна при обследовании районов с нефтяными загрязнителями. Мы обязательно возьмем этот прибор в нашу следующую экспедицию «Вокруг света».


[Закрыть]
), и обходятся во много крат дешевле.

Для любого непредвзято мыслящего человека совершенно ясно, что исследования, которые ведутся на спасательной лодке, отличаются от исследований в лабораториях и на кораблях. Мне и в голову не приходила мысль, что наши усилия каким-то образом могут преуменьшить труд других. Или заменить его. Или дискредитировать в глазах общественности. Тем более что мы не профессионалы и не делаем в этой области научной карьеры. Но наши экспедиции кое-кого задели за живое, и они напористо ломятся в открытую дверь: пылко отстаивают истины, которые никто не оспаривает. Океанографическая наука не начинается и не кончается опытами на спасательной лодке. Мы вторгаемся в сферу деятельности стольких различных специальностей и параметров, что задетых оказывается много. Бесспорно, мы допускали в своей работе увлечения и ошибки, но нельзя же требовать от нас одних лишь положительных результатов.

Океан и наука – необъятны. Здесь хватит места для всех, кто их любит, кроме, конечно, тех, кто тратит силы и энергию на то, чтобы вставлять другим палки в колеса.

Есть и иная цель. Своими экспедициями мы стараемся внушить людям такую мысль: придет время, когда будет уже недостаточно только плавать. Техника судостроения настолько продвинулась вперед, что яхты стали сравнительно надежными. Давно уже не считается подвигом пересечь океан на яхте. Это делают тысячи. Им даже нет надобности круглосуточно дежурить у румпеля. Заданный курс спокойно поддерживает авторулевой. Радары, сигнализационные устройства и компьютеры облегчают кораблевождение. Естественно, что в таких условиях значительно легче проводить научные исследования, делать съемки и т. п. Все это требует яхтсмена нового типа, который бы разбирался не только в парусах и судовождении, но и обладал бы чутьем исследователя, владел бы пером, мог вести киносъемку и не жалеть труда. Подобные мысли мы высказывали и раньше, и они давно уже вызывают раздражение и недовольство у людей, любящих просто путешествовать.

Те, кто любит море, знают, что самые популярные, самые любимые мореплаватели, вызывающие всеобщий восторг и восхищение, – это Ален Бомбар, Тур Хейердал и Эрик де Бишоп. Их имена стали синонимом людей беспокойных, ищущих и самоотверженных. Ален Кола и Табарли – тоже известные мореходы, но они вряд ли могут сравниться по широте интересов, например, с д-ром Бомбаром.

Несомненно, всегда будут яхтсмены, которые предпочитают обычные путешествия, – в конце концов это вопрос интереса, увлечения. На этом уровне легче проявить себя. В мире проводятся сотни гонок и регат, и, если ты способен выполнить их требования, можешь принять в них участие. Хочу, чтобы меня правильно поняли: я не делаю обобщений и не даю рецептов. Излагаю свое личное мнение. Я восхищаюсь и буду впредь восхищаться волей, мужеством и выдержкой крупных спортсменов парусного флота. Прекрасно понимаю, что достигнутые ими успехи – результат их таланта и огромнейшего труда. Но мне ближе, дороже подвиг и ум Т. Хейердала. Странно, но ведь до сих пор нет ни одного исследователя, вышедшего из среды яхтсменов. Хочется верить, что наш опыт поможет изменить такую традицию, и тогда те, кто любит бороздить просторы морей и океанов, заполнят свое свободное время делом, полезным всему обществу, – съемкой фильмов или научными исследованиями. Есть немало вещей, которые могут делать и дилетанты в лучшем смысле этого слова. Чтобы стать полезным, не обязательно совершать фундаментальные открытия. И маленькие кирпичики нужны при строительстве огромного здания. Больше того, без них не обойтись. А увлеченность, интерес и чувство, что ты делаешь нужное дело, придают силы и заставляют по-иному осмысливать жизнь.

Безработные

Затишье. Течение медленно, но неуклонно несет нас на рифы.

Сегодня 13 июля. Минуло сто двадцать дней со дня отплытия из Кальяо. Нынешний день мог стать прекрасной датой завершения второго этапа экспедиции, но нас подвел штиль.

Жарко. Выше допустимого. Бездействие и скука подавляют. Неожиданно мы оказались людьми ожидающими. Ждем, когда кончится это изнуряющее состояние покоя, вынужденного безделия, когда подует ветер и мы снова понесемся вперед. Но мы стоим на месте. Не шелохнемся. Как на якоре. Как привязанные.

Никогда еще вопрос о совместимости не вставал перед нами так ощутимо. Впервые так остро ощущаю присутствие Джу. Невероятно, но факт. До сего дня мы как-то мало общались – почти не оставалось времени на то, чтобы быть вместе. На этих жалких двух квадратных метрах обитаемой площади каждый из нас имеет четко определенные обязанности, права и ответственность. И труд заполнял все наше время. Теперь же мы оказались наедине друг с другом.

Ветер прекратился, и наш рабочий день сломался. Отпали обязательные круглосуточные вахты, лов планктона, наблюдения за загрязнителями, ведение дневников и т. д. Мы теперь совершенно свободны и не знаем, что делать с бесконечной вереницей тягучих минут. Нет желания и говорить.

Однообразие и усталость угнетают. В начале безветрия мы кинулись было отсыпаться, но при штиле уже через час после восхода солнца температура в рубке резко поднимается, нестерпимая духота выгоняет нас на палубу. Сонные, одурелые, подставляем себя под удары тропиков. Жарко и на палубе, но здесь есть хоть воздух и не пахнет плесенью.

Часов шесть-семь занимаемся ремонтом двигателя. Измазанные в горючем и масле, в окружении вороха хлама, мы полны нетерпения.

Но нет никаких признаков, что двигатель оживет.

Постепенно охватывает сомнение. Каждый из нас чувствует надвигающуюся опасность. Спокойствие океана обманчиво. Для нас зеркальная поверхность океана – это безмятежность огромных водных масс, непрерывно движущихся на запад, и их безразличие к некоей оранжевой лодке. Однако я ни на минуту не забываю, что, пока мы теряем время на починку двигателя, пока спим, кажущаяся неподвижной «Джу» все-таки идет вперед, экваториальное течение неуклонно несет ее на рифы. И ничто не в силах остановить ее, отклонить в сторону. Только спасительный ветер может это сделать. Если же он не появится, то вполне возможно, что мы разобьемся о рифы. Потонуть в Море ураганов на спасательной лодке немудрено, но совершенно нелепо погибнуть из-за безветрия.

Не повеет, не дохнет свежестью. Полное затишье. Запах нефти усиливается втрое. Все, что мы выбросили за борт, плавает тут же, возле лодки. Наших загрязнителей океана немного: несколько клочков бумаги, пакетики и две консервные банки из-под воды. Тяжелые металлические предметы отправились в долгий путь на дно. Консервные же банки, словно для того, чтобы напоминать нам о неестественном покое океана, вот уже три часа не шелохнутся в трех метрах от лодки. Даже расстояние не увеличилось.

Удовольствия

Ведром черпаю воду за бортом, выливаю себе на голову, намыливаю волосы пенистым пенофиксом и вдруг, неожиданно озлившись, начинаю ведро за ведром лить себе на лысину воду в надежде, что хоть чуть станет прохладнее. Но вода прямо-таки горячая, солнце беспощадно палит, и потому от обливания нет никакого толку.

– От такой сумасшедшей работы тебе и на Северном полюсе станет жарко, – смеется Джу.

Ее действия – живое назидание. Она поливает на себя из ведра медленно, грациозно. С минимальными усилиями использует прохладу каждой капли. Понятно, так разумнее, но желаемого результата тоже не дает. Оба в этой жарище, можно сказать, закипаем.

Иногда от скуки сочиняю разные истории. Если же в голове не рождается ничего путного, рассказываю о жизненных подвигах кого-либо из своих старых друзей – Тони Кацева, Митето или о невероятных по своей сути историях столкновений Куки с попом Николаем.

Джу загорается и сама начинает рассказывать собственные небылицы. Никого из нас не волнует, где кончается правда и начинается вымысел. Случается, я выдумываю интересную, сказочно фантастическую историю, в которой нет ни капли истины, но она дает возможность получить бесплатное Удовольствие от собственной буйной фантазии.

Создались идеальные условия для наблюдений. «Ловлю» солнце просто так, от нечего делать. Никогда прежде я не был так уверен в точности наших координат. Раньше все время жаловался, что сильная качка мешает мне проводить измерения высот солнца, утверждал, что работать с секстаном в шторм – это искусство, и мечтал о палубе большого судна.

Сейчас, пожалуй, во всем Мировом океане нет более спокойной палубы, чем наша. Делаю вычисления, и вдруг меня будто обожгло.

– Подходим к островам. Если до завтра не появится ветер, надо готовиться к встрече с рифами.

– Я уже сама поняла. Соберу все так же, как тогда, когда сломалась мачта, уложу в водонепроницаемые мешки дневники, записи наблюдений, кинопленки. Вложу пенопласт, чтобы они не потонули и их выбросило бы на сушу.

– Чтобы оставить после себя хоть какие-нибудь следы? А может, напишем и прощальные письма?

– Не смейся, все должно быть подготовлено как положено.

И мы готовимся. Укладываем, словно в почтовую посылку, все, что, по нашему мнению, должно остаться как итог экспедиции.

Мешки получились намного объемистее, чем прежде. Шутим: мешки обрели «интеллект», потому что насытились «продуктами умственной деятельности». На этот раз решили не брать воду, секстан и компас. Да и зачем они? Для нас мешки – не спасательное средство, а всего лишь контейнер – единственный способ сохранить труды нашей экспедиции.

Вечереет. Солнце уходит за чистый горизонт. На небе ни облачка, нет никаких признаков ветра.

Допоздна глядели на звезды и мечтали. Яна была с нами. Мы вспоминали ее поступки, ее глаза, улыбку. Представляли, как она обрадуется встрече с нами. Но, несмотря ни на что, нам не удавалось обмануть себя, будто нет никакого течения, никаких рифов. Мы уже привыкли не говорить вслух о неприятных вещах. Лишь когда чувствуем, что в силах устранить опасность, обсуждаем и действуем. И тогда не комментируем, каковы течение, шторм или ветер.

Пьем чай. Слушаем радио. Смотрим на звезды и ведем записи.

Тень неизвестности легла на лодку. С неизвестностью мы постоянные спутники и, вероятно, уже привыкли к ней. Жизнь в океане – это цепочка непредсказуемых петляний. Никто не в силах предвидеть, каким будет завтрашний день.

Проснулись после долгого и здорового сна. Наш первый взгляд – на запад. И я сразу же увидел остров Тутуила – первый из архипелага Самоа.

Тащит на рифы

Океан не шелохнется. Ленточки на вантах повисли. А должны бы показывать направление ветра.

Теперь уже совершенно ясно: нас тащит на рифы. Приближается развязка. Мы находимся, видимо, на стремнине течения. За неполные сутки будем у рифов. Единственная, хотя и весьма сомнительная надежда – двигатель. И мы бросаемся в новую многочасовую битву с мотором, но оцепенелый подлец даже не чихнул. Рукоятка не проворачивается.

В этом состязании с предрешенным концом и прошел день.

Остров Тутуила издали сказочно красив. Лучи заходящего солнца ослепляют и не позволяют разглядеть контуры суши. Вот вершины гор засияли в розовых и оранжевых отблесках заката. Затем их окружил золотистый ореол. Вечерние сумерки рассеяли волшебство и погрузили остров во мрак.

Будильник выбрал самый подходящий момент, чтобы сломаться. И всю ночь мы глаз не сомкнули. Боялись, что оба уснем и проснемся уже на рифах. Ночь превратилась в бесконечное бдение.

Ничего нового не произошло. Ничегошеньки! Все то же безветрие. Все то же коварное течение. Новое – лишь сам остров, ненавистный Тутуила.

Утро застало нас в трех милях от рифов. Приготовленные с вечера мешки мы сложили на палубе в намеченном месте. С таким расчетом, что, когда лодка налетит на риф, первая же волна подхватит их и выбросит на сушу.

Через час стало ясно, что течение пронесет нас в миле от острова. Через два – что оно тащит нас к Уполу, главному острову Западного Самоа. На этом же острове находится и Апиа.

Нашей радости не было границ. Но радость оказалась преждевременной: течение несло лодку прямо на большие западные рифы Уполу.

Спустя некоторое время расстояние между нами и рифами сократилось до пяти миль. Потом – до четырех, до трех, до двух…

Сидим на палубе, упираясь спиной в пухлые мешки, и молчим. Спасательные жилеты – рядом. Когда потребуется, наденем их меньше чем за пять секунд.

Ждем. Ждем. Бесконечно ждем.

Течение повело лодку в сторону. Ее нос указывает на северо-восток. Продвигаемся черепашьими темпами. Точно по левому борту белеет риф. В сторону океана он извергает потоки воды, образуя белый пенящийся пояс. Впечатление такое, будто тысячи гейзеров, выстроенных в ряд, одновременно взметают свои струи к небу. Собственно, это не пояс, это гигантская водяная стена. За ней царит спокойствие лагуны, а под ней – риф. Об эту преграду разбиваются огромные океанские волны и, уже обессиленные, сломленные, входят в лагуну.

Надеть спасательные жилеты!

Возле нас нет волн. Океан спокойный. Но это обманчивый покой. Близ рифов океан всегда словно дышит. Волны образуются, кажется, из ничего. Мне приходилось видеть волны перед рифом даже при ветре с суши. Прибой тогда – красивейшее зрелище. Скорость волн замедляется, и дующий им навстречу ветер распыляет и вздымает целые облака водяной пыли. Возникает впечатление, будто развевается гигантский белый платок. У острова Хуахине мы прошли метрах в пятнадцати от прибоя. И были потрясены увиденным.

Сейчас в пяти кабельтовых от нас внушительный вид и грозный рев прибоя как бы в сотый раз напоминают нам, сколь беспомощны мы сейчас.

Медленно, но верно идем на рифы. Внешне все спокойно. Солнце все так же немилосердно палит, волн нет. Стоит тихая, ясная погода. А нам остается всего четыре кабельтовых…

– Надеть спасательные жилеты!

Жилеты теперь – единственная надежда. С их помощью непременно переберемся через риф. Другое дело – в каком состоянии.

Волос подсказывает перемены

Перешли на корму. Мы ничуть не потрясены. Мне даже кажется, что события развиваются обычно, буднично. Проще, чем все, что читал об этом. До сих пор я думал, что перед смертью человек держится торжественно и гордо и что в такой момент он произносит умные и глубокие мысли. А у нас даже настроение не приподнятое.

Белая стена прибоя встала всего в двух кабельтовых. Всем существом своим ощущаю ее кипение. Как ни странно, но желудок особенно остро воспринимает глухой рокот разбивающихся волн.

Какие же мы беззащитные!

Где-то далеко в Софии находится наша Улыбушка, Дочурка Яна.

Осталось полтора кабельтовых.

– Джу, пора! Мы должны переплыть прибой! Не такой уж он и страшный. Самое большее получим одну-две царапины.

Знаю, что смешно даже думать так, но я верю, всей душой верю, что мы не погибнем.

Неожиданно почувствовал: в воздухе что-то происходит, наступает какая-то перемена. Странно, но первыми на это отреагировали мои «косички». Волосы у меня жидкие и очень мягкие. Несколько минут назад я снял тропический шлем, чтобы он не мешал, когда окажусь в прибое. Кинул взгляд на ленточки вант и увидал – они тоже чуть-чуть колышутся.

– Ветер!

– Ставь грот!

– Мы спасены, Джу!

И ветер действительно подул. Но… встречный. Прямо в лоб. С таким ветром можем пуститься в обратный путь к Бора-Бора. Но нам сейчас все равно куда, лишь бы подальше от рифов.

В парусах появился ветер. Они стали наполняться. Румпель действует. Лодка ожила. Мы уже не детская игрушка в лапах течения. Ветер повернул на юго-запад. Ни один справочник не указывает ветра такого направления. Но мы очевидцы. Есть такой! Джу немного огорчилась, узнав, что наш милый спаситель оказался нестандартным.

Не знаю почему, но я стал называть своего спасителя аномалией, эпизодиком и т. д. Джу рассердилась и обозвала меня неблагодарным. А я радуюсь, будто сам лич но создал этот ветер. Даже немного горжусь им, потому как до последнего мгновения верил, что он появится.

Все во мне поет. Чувствую себя самым счастливым нечестивцем.

– Джу, я бы никогда тебе не простил, если бы ты в ту минуту изрекла что-нибудь исключительно умное. Я бы сделал тебя посмешищем в глазах всех наших друзей.

Мы развеселились. Смеемся как сумасшедшие. Не могу насмотреться на разрезаемые носом лодки волны. Эти волны и удаляющийся риф лучше всего говорят нам, что мы спасены.

Никогда в жизни мы не работали с таким воодушевлением. Совершили десятки поворотов, лодка мечется как живая. И вот мы уже в миле от прибоя. В двух. Взяли курс на заветную Апиа.

Церкви и богачи

Через несколько часов прямо перед нами на берегу появилось белое пятно. Оно особенно ярко выделялось на покатом, покрытом пышной зеленью склоне. Постепенно пятно обретало формы и вскоре превратилось в церковь. Шли мы со скоростью около двух узлов. Ветер давно уж дул по всем правилам и гнал лодку к Апиа.

Спустя немного перед нами развернулась панорама порта. Как и всегда, первыми появились общественные здания, склады, церкви, школы. Чуть позже показались отели и дома местных богатеев.

Апиа расположена на лесистом склоне. Церкви прячутся в буйной зелени. Буквально все побережье напичкано ими. Их тут не меньше пятидесяти – шестидесяти. Столько церквей, собранных в одном месте, я видел лишь в Болгарии, на горе Трапезица, куда ходили молиться тырновские боляре во времена Второго Болгарского царства (1187–1396 годы).

Колокольня «бегает»

Пока мы любовались и говорили об Апиа, ветер неожиданно стих. Как отрезало. Всего в какой-то миле от входа в порт.

Океан снова показал свои зубы. И на этот раз кротко, неторопливо, без внешних эффектов. Просто утих, замер. И только ненавистное течение, похоже, продолжало исполнять свои обязанности.

Берег почти рядом, и мы по определенным приметам следим за «кознями» течения. В открытом океане глазу не за что зацепиться, и поэтому движение масс воды не заметно. Вокруг тебя относительный покой. Ты лишь догадываешься: что-то происходит. Но что именно, можно понять только при внимательном наблюдении.

Белая, милая белая колокольня – наш ориентир – то и дело меняет место.

Нас опять тащит прямо на риф, спрятавшийся под водой почти перед самым входом в порт. Если бы работал двигатель, то через двадцать минут мы бы швартовались у причала. Без каких-либо проблем и происшествий.

Полный штиль.

Ослепительно белый прибой примерно в миле от нас. Его едва слышно. Видно плохо, но мы его хорошо себе представляем. Всего лишь несколько часов назад были от него в пять раз ближе. У нас еще стоят перед глазами вселяющие страх коралловые сооружения.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации