Электронная библиотека » Джени Крауч » » онлайн чтение - страница 3


  • Текст добавлен: 14 мая 2017, 17:32


Автор книги: Джени Крауч


Жанр: Остросюжетные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Глава 5

Весь следующий день они ездили по Финиксу и Бакаю, проверяли алиби, беседовали с работодателями и коллегами трех жертв.

Близких родственников ни у одной из жертв не было. Судя по всему, и друзей у них было немного. Убийца нападал на девушек, чья смерть не вызовет широкого резонанса. На то, что за всеми убийствами стоит один и тот же человек, указывали места, куда были подброшены трупы, белая материя и цветы – своего рода символы. Ритуал очищения, очевидно, для него не менее важен, чем само убийство.

Преступник действовал хладнокровно и уверенно. Учитывая способ действия и то, что все жертвы – женщины, можно предположить, что убийца – мужчина. Он убивал не в приступе ярости, не уродовал трупы. Помимо следов на их запястьях и шеях, других признаков насилия не было.

Скорее всего, убийца ставил жертв на колени. Так ему было удобнее убивать; кроме того, поза символизировала раскаяние, необходимый этап очищения…

Жертвы не привлекали убийцу как сексуальные объекты – а может, наоборот, привлекали, но он не позволял себе расслабиться. Он твердо решил избавить их от порока – очистить.

Целый час Брэндон сидел в своем номере и старался разложить по полочкам все, что им стало известно, пытался влезть в голову убийцы, хотя после смерти Дэвида Брэндон не слишком часто позволял себе заходить на темную сторону. Он сознавал, что в нем, в его душе, живет нечто темное. Прекрасно понимал, что глубоко погружаться в мысли убийцы опасно – мрак может поглотить его целиком.

Но теперь никто не мог предостеречь его, заметить, что он слишком близко подошел к краю пропасти. Вот чего ему больше всего не хватало – надежного напарника, которому он бы полностью доверял.

Кстати, о напарниках… пора встретиться с временной напарницей. Как только они вернулись в отель, Андреа чуть ли не бегом устремилась в свой номер, объяснив, что хочет просмотреть записи сегодняшних бесед, но Брэндон знал, она лукавит.

Она держалась безупречно – была пунктуальна, внимательна, сосредоточенна, но проявила откровенный непрофессионализм, не сделав ни одной записи, положившись исключительно на свою память.

Наблюдая за ней, Брэндон лишний раз убедился в том, что ему не нужен напарник… тем более, такая напарница, как она. В последнее время Андреа часто снилась ему, во сне он страстно целовал ее. Брэндон опасался, что однажды поступит так наяву.

Девушка сказала, что весь вечер проведет в номере, анализируя все, что им удалось узнать за день. Она собиралась перекусить печеньем. Брэндон возразил, что они должны питаться нормально, а за едой можно обсудить ход следствия. Андреа пробовала возражать, но Брэндон был настойчив. Она нехотя согласилась.

Они договорились встретиться внизу. Итальянский ресторан, в котором, судя по рекламе, обещали накормить, «как у мамы», находился в нескольких кварталах от отеля. Брэндон переоделся в джинсы и футболку, Андреа осталась в тех же брюках и блейзере. Интересно, подумал он, носит ли она когда-нибудь обычную одежду, позволяет ли себе с кем-нибудь расслабиться?

– Что? – спросила она, видя, что он неотрывно смотрит на нее.

– Ничего. Просто проголодался. Ты готова?

Они уселись за столик, сделали заказ, и Андреа немедленно приступила к делу. Очевидно, она твердо решила не допускать перевода разговора на личные темы. Брэндона такой ее настрой вполне устраивал. Он намеревался обсудить ход следствия и напомнить, что необходимо делать записи. Сейчас станет ясно, сколько важных деталей она упустила.

– Итак, что нам известно о каждой жертве? Давай убедимся, что мы ничего не упустили, – сказал он, когда они приступили к еде.

– Хорошо… – кивнула Андреа. – Жертва номер один, Иветт Тайлер. Тело нашли две недели назад. Двадцать один год, брюнетка, рост – метр шестьдесят пять, вес – шестьдесят килограммов. Родственников нет. Место работы – стрип-клуб «Кабаре Бриллиант» в Финиксе.

– В прошлом году ее задержали за распитие спиртных напитков и нарушение общественного порядка, – подхватил Брэндон. – В то время она была несовершеннолетней, это был первый привод, и ее отпустили.

– Да. Жертва номер два, Эшли Джадсон. Тело обнаружено шесть дней назад. Восемнадцать лет, работала в придорожной закусочной в Тонопе, на западной окраине Бакая.

– Закусочная пользуется определенной репутацией среди дальнобойщиков, – кивнул Брэндон. – Там можно недорого снять женщину, так сказать, пригласить ее покататься.

Андреа делано улыбнулась и подцепила на вилку лист салата.

– Джадсон также задерживали за приставание к мужчинам – что ж, ничего удивительного. Обвинения против нее были сняты из-за какой-то формальности.

– И третья – Ноэль Брамби.

– Да. Двадцать три года, блондинка. Работала в клубе «Аллюр» в Финиксе.

Она помнила все подробности лучше, чем он думал. Похоже, он неверно судил о ней.

Им принесли пасту с курицей под соусом «Альфредо» для Андреа и лазанью Брэндону, еда оказалась действительно вкусной.

– Скажи, какое мнение у тебя сложилось о вчерашних приятелях Ноэль из «Логова вепря»? Одного звали Джаред, а двух других…

– Люк и Кори, – негромко ответила Андреа, отложив нож и вилку. – Они все что-то скрывают, – заметила Андреа.

– Как по-твоему, их скрытность имеет отношение к гибели Ноэль?

– Возможно, да, хотя я не думаю, что убийца – кто-то из них.

– Ладно, расскажи, что ты заметила и к каким выводам пришла.

– На первый взгляд, самым виноватым кажется Кори. По крайней мере, он из-за чего-то чувствует свою вину.

– Продолжай! – кивнул Брэндон. Он заметил то же самое.

– У него мог быть с ней роман, или он был влюблен в нее. Возможно, он чувствует вину потому, что не сумел помочь Ноэль.

– Согласен.

– Кроме того, он чего-то боится, – продолжала Андреа. – Вот почему я вначале подумала, что он может оказаться убийцей. И все же мне кажется, он боится, что в ходе следствия жене станет известно о его измене.

– А как насчет Люка? Он держался вызывающе. – Брэндон с аппетитом уплетал лазанью. – Думаешь, ему тоже есть что скрывать?

– Одно я знаю точно: стражей порядка он недолюбливает. Кроме того, ему очень не хотелось, чтобы мы проверяли его алиби в баре.

Брэндон перестал жевать, он ничего подобного не заметил.

– Почему ты так думаешь? Сегодня его алиби подтвердилось.

– Он явно что-то скрывает, не хочет, чтобы подробности того дня выплыли наружу. Например, в тот день соблазнил девушку в туалете и теперь ему не по себе… не знаю, – она отвела взгляд в сторону.

Брэндон уже заметил: как только речь заходит о сексе, Андреа старается не смотреть на него. Может быть, не только ему не по себе, когда они вместе? Может, она не так холодная, как хочет казаться?

– Любопытно!

– Но, поскольку к нашему делу это не относится, это не важно. – Она нахмурилась, накручивая пасту на вилку.

– Я бы так не сказал. Очень важно понять их… Если нам удастся проникнуть в их мысли, узнать их тайные желания… возможно, мы нападем на верный след. Способ не слишком простой, но действенный.

– Если речь в самом деле идет о преступнике, – возразила Андреа. – Иначе ты напрасно тратишь время.

– Сокращение числа подозреваемых – не напрасная трата времени. С каждым шагом мы все ближе к истине.

– В общем, я не считаю убийцами ни Люка, ни Кори.

– А каково твое мнение о Джареде?

– Пока не поняла. Не успела изучить его как следует. Ясно одно: ему стыдно, что он до сих пор живет с матерью.

Они побеседовали с матерью Джареда, она подтвердила, что в тот день ее сын был дома. Правда, они с ним находились в разных комнатах.

Значит, теоретически Джаред мог прийти домой, а потом незаметно выскользнуть…

Конечно, ни внешность, ни поведение парня не сочетались с профилем убийцы, который начал складываться у Брэндона в голове. Джаред не отличался методичностью и скрупулезностью. В общем, пока Брэндон не считал его настоящим подозреваемым. Однако, если Джаред начнет приставать к Андреа, можно найти другие причины для того, чтобы взять его под стражу…

– Значит, в школе вы с Джаредом дружили? – спросил Брэндон.

Андреа осторожно положила вилку на тарелку.

– Нет. Откровенно говоря, я его совсем не помню.

– А он сказал, вы вместе ходили на математику.

Она пожала плечами и поерзала на стуле:

– Школа для меня превратилась в размытое пятно.

– К какой группе ты принадлежала, когда училась в старших классах? Спортсменов? Ботанов? Рокеров? Панков?

На ее губах появилась тень улыбки:

– Ни к какой. Я была сама по себе.

В «Омеге» она тоже держится сама по себе почти четыре года.

– По-моему, все, что ты говорила о тех парнях, – прямо в точку. Ты даже подметила нечто такое, что я упустил, – он не притворялся искренним, он в самом деле восхищался ею. – А я считал, что почти ничего не упускаю. Стив не преувеличивал, у тебя действительно потрясающие способности, – заметил он и улыбнулся.

Она улыбнулась в ответ. Комплимент был ей приятен. Подтвердилось то, что говорил ему Стив, Андреа до сих пор не уверена в себе. Брэндону неожиданно захотелось помочь ей повысить самооценку.

– В каком университете ты училась? И в чем специализировалась – в криминалистике или психологии? – В свое время он так и не решил, что ему больше нравится, поэтому изучил обе специальности.

– Я… м-м-м…

Андреа снова напряглась. Очевидно, тема университета для нее еще хуже, чем тема школы.

– Андреа…

Она встала, поежилась, когда громко скрипнул стул.

– Брэндон, прошу прощения. Мне надо идти. Я плохо себя чувствую.

– Подожди, сейчас я…

– Нет, извини, нет, – пробормотала она и выбежала за дверь.

Глава 6

Брэндон расплатился по счету, стараясь понять, что случилось. Он всего лишь спросил ее о школе и университете!

Брэндон давно изучал людей и понимал, что Андреа не просто не хочет рассказывать о себе – у нее есть тайны. И они связаны с ее родным городком.

Брэндон видел, ее скрытность не мешает ей в работе. Но ему не давала покоя мысль, что она нуждается в помощи. Ему хотелось заставить ее все рассказать, тогда он будет знать, как ей помочь.

У него был свой внутренний воин, который воспринимал мир очень просто, для него существовали только белое и черное, правда или ложь. И никаких оттенков серого, в которых постоянно блуждал его разум. Внутренний воин не давал Брэндону превратиться в преступника.

В его жилах в самом деле текла кровь бойцов: самураев со стороны отца и шотландских горцев – со стороны матери. Воина не интересовали психологические портреты преступников, главное для него – справедливость.

Брэндон не позволял своему внутреннему воину слишком часто выходить на поверхность. Он предпочитал действовать с помощью интеллекта и силы убеждения.

Он вышел из ресторана и прошел квартал до отеля. По закону подлости заморосил дождь. Андреа он заметил случайно. Он не ожидал, что она, выйдя из ресторана, будет стоять на парковке целых десять минут. Но она стояла и неотрывно смотрела на машину, припаркованную у самого входа в отель – старый, побитый «шевроле».

Брэндону показалось, что она оцепенела от ужаса. Он подошел к девушке, стараясь не напугать, но и не дать ей убежать.

– Привет! – спокойно заговорил он. – Что ты здесь делаешь?

Она посмотрела на него, а потом снова на парковку. Брэндон достал пистолет из кобуры. Может, она заметила что-нибудь, связанное с делом?

– Андреа… – чуть громче позвал он. – В чем дело? Ты увидела что-нибудь угрожающее? Или кого-нибудь? Андреа, посмотри на меня!

Наконец она повернулась к нему. Мокрые волосы прилипли к голове, тушь потекла.

– Пожалуйста, объясни, в чем дело. Ты почувствовала опасность? Что-то, связанное с нашим делом?

Она не сразу сконцентрировалась на нем.

– Н-нет… Никакой опасности нет. Просто мне… показалось… – Он ждал, но она так и не докончила фразы.

Он сунул пистолет в кобуру. Опасности нет, но ей явно нужна помощь. Она, судя по всему, сейчас не способна о себе позаботиться.

– Пойдем в дом, милая, – ласковое словечко вырвалось нечаянно. – Не надо мокнуть под дождем.

– Нет. Я не могу туда, – она снова перевела взгляд на старую машину, припаркованную почти под самым козырьком у входа. Похоже, в машине кто-то сидел, но так далеко, что Брэндон не мог разглядеть водителя.

Андреа уже дрожала, и похоже, не от холода, а от страха.

– А если мы войдем через боковую дверь? – Брэндон показал на дверь, расположенную ближе к ним. До их номеров отсюда было дальше, зато им не придется идти мимо машины…

Она оглянулась и кивнула. Брэндон положил руку ей на плечо и повел к двери. И когда они очутились внутри, он не выпустил ее. Она по-прежнему дрожала всем телом, пока они шли по коридору.

Воин или нет, он должен защищать Андреа! Брэндон остановился у своей двери и достал из кармана ключ-карту. Он понял, что Андреа в плохой форме, когда она без возражений вошла в его номер.

Он снял куртку и повесил на спинку стула, потом помог ей снять промокший блейзер и подвел к кровати. Усадив ее на край, он отправился в ванную за полотенцем. Вернувшись, увидел, что она так и сидит, не шелохнувшись.

Он накинул ей на голову полотенце и принялся осторожно вытирать ее.

– Ш-ш-ш! Я тебя не обижу. Хочу убедиться, что ты не заболеешь, – уголком полотенца он вытер ей лицо, заодно смыв часть потекшего макияжа. Она молча смотрела на него огромными зелеными глазами.

Оставив ей полотенце, Брэндон сел на стул напротив нее.

– Кто был в той машине?

Он услышал ее тихий вздох.

– Ты тоже заметил?

– Нет, но я понял, что ты знаешь, кто там сидит.

– Это машина моих тетки и дяди. Я поселилась у них после того, как умерла мама… Мне тогда было десять.

– Ты не хочешь, чтобы они знали, что ты здесь?

Андреа передернуло.

– Нет. Я даже видеть их не хочу!

Она отвернулась и принялась растирать себе предплечье. Машинально посмотрев на ее руку, Брэндон вдруг заметил шрамы – многочисленные тонкие линии, окружавшие локоть. Раньше Андреа всегда носила одежду с длинным рукавом: блузки или блейзеры.

– Они тебя били, – еле слышно произнес он.

– Они алкоголики. И всякий раз, когда напивались… В основном дядя. А тетка запиралась в своей комнате.

Она отвернулась; по щеке прокатилась слезинка. Она по-прежнему растирала руку.

– Я знаю, теперь они мне ничего не сделают. Я уже не та девочка, которая жила в их доме, я сильная.

– Все, что ты говоришь, – правда. Каждое слово.

– И ты можешь арестовать их, если они что-нибудь попробуют сделать…

Очевидно, она убеждала себя…

– Да, конечно, – кивнул Брэндон. – Арестую их без колебаний!

– Какая же я тогда была глупая! Они не хотели брать меня к себе после смерти мамы, но мне больше некуда было идти. В основном я старалась не попадаться им на глаза. И все-таки кое за что я им благодарна. – Андреа пожала плечами. – Это из-за дяди я так хорошо научилась читать по лицам. Обстановка дома была такой, что я поневоле научилась различать мельчайшие оттенки мимики…

– Чтобы вовремя убегать от его кулаков.

Она кивнула:

– Получалось не всегда. Иногда заранее понимаешь, что будет, а бежать не можешь.

– Возможно, домашняя обстановка и помогла тебе развить свои навыки с юных лет, – согласился он. – Но, по-моему, твой дар читать людей проявился бы все равно. Ты в любом случае стала бы выдающимся специалистом – только не знала бы о своем даре до более позднего возраста.

Ему стали понятны ее нежелание говорить об университете и причина, по которой она спутала год окончания школы.

– Ты сбежала от них, да?

– Да. – Андреа покраснела. – Мне тогда еще и семнадцати не было. Как-то ночью я спала… Дядя пришел пьяный и ударом сбросил меня с кровати, а потом начал избивать. Он толкнул меня на стол со стеклянной столешницей, я разбила ее и порезалась. Потом я спряталась, а на следующее утро убежала от них. Больше я их не видела.

Ярость охватила Брэндона. Его так и подмывало выйти и угостить ее дядю тем же лекарством, которым он кормил племянницу.

– Правильно сделала.

– Конечно, если не считать того, что школу я бросила. Все равно учеба мне никогда не давалась… – Она снова как будто ушла в себя. – У меня дислексия, поэтому мне всегда было трудно… и до сих пор трудно… читать и писать. – Она закатила глаза.

Брэндон поморщился. Дислексия – серьезная проблема для любого ребенка. А для ребенка, которого никак не поддерживают? Готовый путь к неудаче в жизни. Он вспомнил, как в аэропорту про себя осуждал ее за то, что она не читает материалы дела. Чтение дается ей с трудом, тем более в переполненном общественном месте, где что-то постоянно отвлекает внимание.

– Стив Дрэкетт и Грейс Паркер, главный психолог «Омеги», увидели меня в Финиксе, когда мне было девятнадцать. Я помогла им освободить заложников в банке.

Брэндон кивнул, склонился ближе к ней и взял за руку, которой она машинально поглаживала свои шрамы. Он мягко провел пальцами по ее костяшкам, сам не понимая, кого успокаивает – ее или себя. О банке он знал, по крайней мере, знал о Демиене Фрейхофе. Сейчас Брэндон был полностью согласен с решением Стива не рассказывать Андреа о том, что Фрейхоф сбежал из тюрьмы. Ей и без того тяжело далось возвращение в Бакай.

– Меня взяли на испытания, потому что Стив был уверен, что у меня прирожденная способность читать людей.

– Поведенческая и невербальная коммуникационная диагностика, – пробормотал Брэндон, не выпуская ее руку.

– Тебе о ней известно?

– Я с ней знаком.

Не только знаком. Десять лет назад, учась в аспирантуре, он помогал разрабатывать последнюю, самую лучшую на сегодняшний день, версию программы. Значит, Андреа проходила тесты, созданные им.

– Ты убежала из дома, чтобы избавиться от побоев, и тебе пришлось бросить школу. Стив и Грейс поняли, какая ты одаренная, и взяли тебя под защиту «Омеги».

– Д-да. – Она на секунду опустила глаза, потом посмотрела на него.

Все ее поведение, мимика, поза свидетельствовали о том, что ей почему-то стыдно.

– Я не совсем типичная сотрудница «Омеги», – Андреа криво улыбнулась, не глядя ему в глаза. – У меня нет ни образования, ни подготовки. Даже читать толком не умею. И боюсь смотреть на двух стариков в машине.

Эти фразы многое объясняли, она вовсе не была замкнутой, не была Снежной королевой. Она – жертва жестокого обращения. Андреа отстранилась от всех, чтобы никто не задавал ей вопросов о ее прошлом. Она боялась, что коллеги сочтут ее недостойной «Омеги».

Не сумев удержаться, Брэндон обхватил ее лицо ладонями, осторожно отведя назад прядь еще влажных волос.

– Ты в самом деле очень скрытная, но уверяю тебя, никто не подумал бы о тебе плохо. Вспомни, сколько дел раскрыто с твоей помощью!

Андреа пожала плечами, Брэндон провел кончиками пальцев по ее щеке. Наконец-то он понял ее, пусть и отчасти. Теперь он может защитить ее.

– У тебя есть дар. Стив сразу разглядел в тебе человека незаурядного. Вот почему он пригласил тебя, тогда никому не известную девочку, работать в «Омегу». Уверен, он ни разу не пожалел о своем решении.

– Но у меня нет достойного образования. Я не получила необходимой подготовки.

– Ты можешь получить и то и другое, если захочешь… времени у тебя много. Я получил и образование, и подготовку, но будь я проклят, если умею делать то же, что ты! Будь я таким, как ты, бросил бы школу лет в десять!

На ее лице снова мелькнула тень улыбки, на сей раз неподдельной. Брэндон вдруг подумал, что в жизни не видел такой красавицы. Он пересел к ней на край кровати и положил руку ей на плечи.

– Пару лет назад я получила аттестат о среднем образовании, – призналась Андреа, доверчиво прижимаясь к нему. – И даже прослушала несколько семестров в колледже. Но из-за дислексии мне трудно учиться.

– Конечно, трудно, – прошептал он, зарывшись губами ей в волосы. Им овладела гордость. – Ничего, ты упорная, своего добьешься! Можно учиться медленно, в своем темпе. Окончишь колледж, когда сможешь. При твоих способностях получить диплом ничего не стоит!

Брэндон не убирал руку потому, что не мог заставить себя отстраниться от нее. Да и ей, похоже, не хотелось, чтобы он отстранялся. Он осторожно склонился к ней и поцеловал в губы. Мягко. Нежно. Страсть бурлила в нем, но он обуздал ее, не давая вырваться на поверхность. Страсть – совсем не то, что ей сейчас нужно.

Она вздохнула и прильнула к нему. Брэндон крепче обнял ее. Ему хотелось защитить ее от всего, что способно причинить ей боль.

Глава 7

Андреа проснулась, как от толчка, широко раскрыв глаза. Было темно. Она всегда спала с включенным светом, не хотела просыпаться в страхе, ожидая ударов. Она не шевелилась, но напряглась, готовая бежать в любую сторону, где можно спрятаться.

Постепенно она поняла. Здесь ей ничто не грозит. И даже наоборот. Она лежит на покрывале, в объятиях Брэндона Хана.

Во сне они изменили положение; он теснее притянул ее к себе, и она прижалась к нему всем телом. Их ноги переплелись… Как у любовников.

При мысли о том, что Брэндон может быть ее любовником, ей стало тепло. Ничего на свете она не хотела больше.

Она рассказала ему о себе почти все, не упомянула лишь о том, что полтора года проработала стриптизершей – худшие полтора года в ее жизни. Некоторые из ее тогдашних напарниц мечтали раздеваться на сцене, быть центром внимания, сводить мужчин с ума. Для Андреа каждое выступление становилось мучением.

Ей не хотелось рассказывать об этом кому бы то ни было, тем более Брэндону, зато хотелось оставаться в его объятиях, спать с ним, просыпаться с ним и целовать его так, как ей снилось, как она мечтала…

Когда глаза привыкли к темноте, она увидела его чеканный профиль, подсвеченный лунным светом. Андреа не думала, что интересует Брэндона как женщина. Он ее коллега, возможно, они даже могут стать друзьями. Его вчерашнее поведение свидетельствовало о заботе и сочувствии.

Но не о страсти. Андреа осторожно высвободилась из его объятий. Сейчас ей надо уйти. Совсем ни к чему утром испытывать неловкость, тем более что самого главного ночью у них не было.

Ей удалось выбраться из постели, не разбудив его. Она схватила туфли, сняла со спинки стула блейзер и, взглянув на него в последний раз, неслышно выскользнула за дверь.


Через несколько часов они увиделись внизу, в ресторане при отеле. Брэндон сел на стул напротив Андреа. Он был раздражен.

– Ты ускользнула среди ночи, – сказал он, наливая сливки в свой кофе.

– Да, я проснулась и решила, что должна перейти в свой номер.

Он склонил голову набок и пристально посмотрел на нее.

– Что? – спросила она.

– Странно, как тебе удалось уйти, не разбудив меня.

– Я умею двигаться бесшумно.

Он не сводил с нее взгляда, от этого ей делалось не по себе.

– И как, выспалась? – спросил он. – Вчерашний вечер был для тебя трудным.

Она подумала, что не нужно было столько ему рассказывать. Конечно, вчера он ее поддержал, но сегодня, может быть, понял, что она самозванка.

Он схватил ее за руку и крепко сжал.

– Слушай, не знаю, о чем ты сейчас думаешь, но прекрати!

– Но…

Его глаза метали молнии.

– Единственный человек, который о тебе сейчас плохо думает, – это ты сама! Так что прекрати.

– Ладно. – Она вздохнула.

– Повторяю вопрос. Ты выспалась?

Какое время его интересует – до того, как она вышла из его номера, или после? Ей чудесно спалось в его постели. В его объятиях. Когда же она вернулась в свой номер, кровать показалась ей слишком большой, слишком пустой. Она, конечно, заснула, потому что очень устала, но спала совсем не так хорошо, как рядом с ним.

– Выспалась. Спасибо, – уклончиво ответила она.

Она специально встала пораньше, чтобы уложить волосы и нанести макияж.

– Итак, какие у нас планы на сегодня? – спросила она.

– Опросить сотрудников жертвы номер два в закусочной. Выяснить, не проявлял ли кто-то из посетителей особого интереса к Эшли. Узнать, не было ли у нее постоянных клиентов.

– Скорее всего, ее убил не постоянный клиент, потому что…

Она не договорила – завибрировали оба их телефона одновременно.

– Проклятие! – буркнул Брэндон, прочитав сообщение. – В округе Марикопа нашли еще один труп. И снова убита молодая девушка!

Через пять минут они сели в машину и направились к месту преступления. По пути Брэндон позвонил в «Омегу» и ввел Стива в курс дела.

Труп нашли на окраине Бакая, снова у церкви.

Андреа покосилась на Брэндона:

– Мне нечасто приходится выезжать на место преступления. В основном я работаю со свидетелями. Честно говоря, я еще не была ни на одном месте преступления, – со вздохом призналась она.

– Послушай, многие агенты всеми правдами и неправдами стараются не появляться на месте преступления, особенно если там есть труп. Ты ведь знаешь Лайема Гетца?

Несколько месяцев назад Андреа вела дело вместе с Гетцем и его будущей женой, Ванессой, которая ожидала ребенка. Они раскрыли подпольную сеть торговцев людьми. Гетц возглавлял в «Омеге» команду по спасению заложников – и доказал свои способности, когда спас группу молодых девушек, которых похитили и собирались продать в сексуальное рабство.

– Да, я знаю Лайема. – Она знала его не слишком хорошо, но ей нравился мускулистый здоровяк. Нравилось, как он был заботлив с миниатюрной Ванессой, которая ждала близнецов.

– Он первым скажет тебе, что нередко отправляет плохих парней в черные мешки, но при этом избегает смотреть на трупы.

Андреа усмехнулась, представив себе Лайема, который отворачивается от трупа.

– Смейся, смейся, ты ведь не представляешь, каково тащить такого здоровяка на себе, когда он падает в обморок.

– Насколько я понимаю, ты намекаешь на то, что я могу не пойти с тобой на место преступления.

– Как хочешь. Можешь не ходить, тебя никто не осудит.

Андреа вздохнула с облегчением. Какой Брэндон добрый!

Парковку у церкви, к которой подбросили тело, успели оцепить. Они увидели полицейские машины. На место преступления съехались как представители Финикса, так и округа Марикопа.

Брэндон тут же отправился за ограждение, предъявив удостоверение. Для начала он побеседовал с коронером. Андреа увидела Ланса Кендрика и Джерардо Дженнисона, они сами подошли к Брэндону.

Андреа держалась поодаль. Она боялась упасть в обморок, увидев труп, но невольно улыбнулась, вспомнив о Лайеме Гетце.

Андреа все же видела со своего места, где лежит убитая женщина, она, как и предыдущие жертвы, была с лилией в руках и накрыта белой материей. Полицейские прочесывали место преступления в поисках следов. Еще двое снимали отпечатки со всех поверхностей.

Заметив Андреа, Кендрик отошел от Брэндона и Дженнисона и целеустремленно направился к ней. Девушка сразу поняла, что он ее вспомнил. Ей захотелось убежать, но она понимала, что это бесполезно.

– Вы Андреа Гордон, дочь Маргарет и Марлона.

Лицо Кендрика выражало сочувствие.

– На самом деле они мои дядя и тетка, но… да, они мои опекуны.

– Ваше лицо сразу показалось мне знакомым, но все было настолько смутно, что вначале я решил, что мы и правда встречались во время какого-то расследования, как вы и предположили.

Андреа пожала плечами.

– И выглядите вы сейчас по-другому, не так, как раньше… не так, как на снимке, сделанном при задержании, – продолжал Кендрик.

Андреа стиснула зубы. Неужели все? Неужели конец ее карьеры? Расскажет ли Кендрик о ней Брэндону? Имеет ли право человек, которого задерживала полиция, работать в «Омеге»?

– Как только я увидел снимок, понял, где еще вас видел. Вы приходили с матерью… то есть с теткой… забирать дядю после того, как мы его задержали. В тот раз он так напился, что не мог найти дорогу домой. Должно быть, такое повторялось много раз. Если память меня не подводит, ваш дядя был алкоголиком. Наверное, в те дни, когда мы его задерживали, оказывали вам услугу…

«Да, в такие ночи я хотя бы высыпалась», – подумала Андреа.

– Мисс Гордон, в отношении вас мы здорово облажались. Приношу вам извинения – и от своего имени, и от имени округа Марикопа.

Андреа с удивлением посмотрела на Кендрика.

Он ответил ей серьезным взглядом:

– Иногда не видишь цельной картины. В общем, мы недосмотрели… И все же вы, кажется, преуспели, – он окинул ее взглядом.

– Хотите сказать – несмотря на мое криминальное прошлое?

Кендрик улыбнулся, хотя глаза у него оставались печальными:

– Андреа, нет у вас никакого криминального прошлого. Да, вас, тогда несовершеннолетнюю, задерживали за распитие спиртных напитков, но никаких официальных обвинений вам не предъявляли. По-моему, сотрудник, который тогда доставил вас в управление, решил просто немного напугать вас, чтобы вы подумали о будущем.

– У него получилось. Я не могу пить спиртное, не испытывая страха.

Кендрик улыбнулся:

– Итак, официально вы не привлекались ни к какой ответственности. Материалы хранятся в архиве. Так что вам ни о чем не нужно беспокоиться. Мне сейчас горько из-за другого: никому не пришло в голову выяснить, как вам живется, до того, как вы убежали из дому.

Его сожаление было таким неподдельным, что у нее заныло сердце.

– Вы верно подметили, я преуспела. У меня хорошая работа, на которой меня ценят.

– И вас там уважают, если верить агенту Хану.

Андреа покосилась на Брэндона и увидела, что он озабоченно смотрит на нее. Она улыбнулась и помахала ему рукой, показывая, что все в порядке.

Ланс Кендрик еще раз извинился перед ней и выразил радость по случаю того, что они работают вместе. Потом он вернулся к трупу. Вскоре после него к ней подошел Брэндон. В руках он держал раскрытый блокнот, куда записывал все подробности дела.

– Как ты? О чем с тобой разговаривал Кендрик?

– Он меня вспомнил. Он хороший полицейский. Не слишком вежливый и мягкий, но заботливый.

Брэндон кивнул:

– Я кое-что узнал о жертве. Двадцать два года, местная, уроженка Бакая. – Он пролистал страницы. – Ее звали Джиллиан Спайрс, она тоже была стриптизершей. Работала в местном клубе под названием «Ягуар».

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3
  • 4.2 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации