Текст книги "Отражение"
Автор книги: Дженнифер Арментроут
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 44 (всего у книги 48 страниц)
Глава 16
Идея с ониксом почти всем пришлась по вкусу. Хотя никто и не сказал, почему все вдруг решили позволить некоторым из нас неоднократно подвергнуть себя ужасной боли, я прекрасно понимал, что это был единственный способ удержать Доусона от безрассудных поступков, в результате чего его непременно бы поймали.
Или того хуже.
В гостиной собрались все мои друзья и Кэт. Хотя Мэтью и Томпсоны и не связаны со мной кровным родством, они были моей настоящей большой семьей. У меня в горле встал ком. Только по-настоящему близкие люди готовы были участвовать в этом сумасшествии, рискуя своей свободой и жизнью.
Я становлюсь слишком сентиментальным.
– Это безумие! – воскликнула Ди. – Равносильно добровольному членовредительству.
– Ты преувеличиваешь, – вздохнул Доусон, запрокинув голову.
– Я помню, каким тебя принесли с той горы, – сказала Ди, как всегда в минуты волнения накручивая прядь волос на палец. – А Кэти так кричала, что у нее даже пропал голос. Кто пойдет на такое?
– Психи, – ответил я. – Ди, тебе не стоит это делать.
Мои слова ее не удивили.
– Не обижайся, Доусон, я люблю тебя и хочу, чтобы ты снова увиделся с Бет и обнял ее, потому что я хотела бы… – Ее голос дрогнул, но спина выпрямилась. – В общем, я на это не пойду.
– Ничего, – сказал Доусон, положив руку ей на плечо. – Я и не ждал, что ты это сделаешь.
– Мне хочется тебе помочь, – дрожащим голосом продолжила Ди, – но не могу…
– Все в порядке, – улыбнулся Доусон и приобнял сестру. – Никто из нас не обязан это делать.
– А кто же тогда обязан? – спросил Блейк и обвел глазами комнату. – Если мы собираемся на это пойти, начинать надо прямо сейчас. Я не знаю, сколько нужно времени для выработки иммунитета.
– Вряд ли много, – заметил Доусон.
Блейк усмехнулся.
– Я несколько лет провел в лапах «Дедала» и понятия не имею, в какой момент у меня выработался иммунитет… Если он вообще у меня есть.
– Вот мы как раз и проверим, – улыбнулась Кэт.
– Ого, – нахмурился Блейк. – Похоже, ты этому рада.
Кэт кивнула, и мне захотелось ее расцеловать.
– А мне можно поучаствовать в проверке? – спросила Ди, смерив Блейка взглядом.
– Думаю, мы все проверим, по очереди, – улыбнулся я, глядя на Блейка. – Но давайте вернемся к делу. Кто готов попробовать?
– Я! – поднял руку Мэтью. – Без обид, Эндрю, на этот раз я, пожалуй, займу твое место.
– Без проблем, – ответил Эндрю. – Я подожду вместе с Эш.
На удивление молчаливая Эш только кивнула.
– Я тоже в деле, – Кэт скрестила руки на груди. – Да, и не пытайся меня переубедить. Я иду с вами, и точка.
Если она думала, что я попытаюсь ее отговорить, она тоже сошла с ума. Мы договорились начать эксперимент завтра после школы, если не будет снега, после чего я проводил Кэт домой, чтобы все ее планы на вечер сбылись.
Конечно же, я надеялся с ней поговорить.
Девушка зашла на кухню и положила рюкзак на стойку.
– Молоко будешь?
– Да, спасибо.
Кэт поджала губы, но все же налила мне стакан молока.
– Держи.
Я осушил его в два глотка.
– Мы можем поговорить?
– Нет, – ответила Кэт, усевшись на стойку и вытащив из рюкзака учебник.
– Кэт… – Я поднял брови.
– Хм? – Она раскрыла книгу.
Я подошел к ней и оперся руками по обе стороны ее скрещенных ног.
– Страшно смотреть на твои мучения, – сказал я.
Не обращая внимания на мои слова, девушка достала из сумки маркер. Так, причины ее поведения были мне понятны, но сдаваться не собирался.
– Вчера я чуть с ума не сошел. А в тот раз, когда Уилл заковал тебя в наручники из оникса? Не могу же я просто стоять и смотреть. – Она подчеркнула какую-то фразу. – Ты вообще меня слушаешь?
– Слушаю, – кивнула девушка и замерла.
– Тогда посмотри на меня.
Ее густые ресницы взлетели вверх, открыв серые стальные глаза.
– Смотрю.
Я поморщился.
Кэт вздохнула и закрыла маркер колпачком.
– Ладно. Я тоже не хочу смотреть на твои мучения.
Какого черта?
– Кэт…
– Не перебивай меня. Я не хочу смотреть на твои мучения. Я даже думать об этом не хочу.
– Я справлюсь с болью.
Наши взгляды встретились.
– Я в этом не сомневаюсь, но это ничего не меняет, – спокойно ответила Кэт. – И я не буду просить тебя отступиться от этой идеи.
Черт.
Я понял ее игру.
Отступив на шаг, я развернулся и запустил пальцы в волосы. Кэт отложила книгу и спрыгнула на пол.
– Дэймон, мне не хочется спорить, но не вздумай сказать, будто мне легче смотреть на твою боль, чем тебе на мою, – проговорила она, после чего подошла ко мне и обняла. – Понимаю, ты действуешь из лучших побуждений, но я не могу отступить, просто потому что запахло жареным. Ведь и ты не отступишь. И это правильно.
Черт.
– Ненавижу твою логику, – бросил я, накрывая ее руки своими. Мне претила сама мысль о том, что она снова и снова будет мучиться от боли, но я не мог запретить ей решать за себя. Проклятье. Как же меня это раздражало! Но я не мог ее контролировать. – И вся эта затея мне тоже ненавистна.
Кэт обняла меня еще крепче.
– Единственный положительный момент состоит в том, что у меня теперь будет законное основание схватить Баффа за шкирку и заставить его сожрать оникс, – немного помолчав, заметил я.
– Ты садист, – расхохоталась Кэт.
– Ну что, тебе пора заниматься? – спросил я. – Время для уроков, а не для Дэймона. А жаль, ведь мы одни и прервать нас никто не может.
– Да, пора заниматься, – кивнула Кэт и разомкнула объятия.
– Ладно, уже ухожу, – надувшись, ответил я.
Кэт взяла меня под руку и проводила до двери.
– Я напишу, когда закончу. Приходи – уложишь меня спать.
Ее мама вечером работала, так что одной колыбельной я ограничиваться не собирался.
– Ладно, – сказал я и поцеловал ее в макушку. – Буду ждать.
Кэт помахала мне на прощание, и я вышел на холодный воздух. Спустившись с крыльца, я заметил, что автомобилей Мэтью и Эндрю не было. Блейк уехал, еще когда я провожал Кэт. Проходя мимо своего внедорожника, я заметил, как что-то сверкнуло на водительской дверце. Какого черта? Неужели царапина?
Я подошел к машине и провел пальцем по тонкой белой линии, которая тянулась от ручки к центру дверцы. Оказалось, что это всего лишь соляная пыль. Я улыбнулся. Пора вымыть мою малышку.
Развернувшись, я пошел к дому, но на полпути почувствовал, как мое сердце вдруг забилось чаще, чуть ли не как при инфаркте. Не на шутку перепугавшись, я оглянулся.
Окно Кэт осветилось вспышкой ярко-белого света с красными бликами. Затем последовала еще одна вспышка. И еще. Черт. Я пулей бросился к дому Кэт, открыл дверь, взлетел по лестнице и секунду спустя уже оказался у нее в спальне.
И замер на месте, пораженно изучая последствия катастрофы. Разлетевшиеся бумаги, рассыпавшиеся по полу книги – разорванные и обгоревшие. Матрас с кровати съехал набок, стул перевернут. Кэт дымилась – нет, на самом деле дымился ее новый ноутбук.
Она стояла в самом центре этого бедлама, возле груды одежды. Ее волосы растрепались. Из разбитой губы сочилась кровь. На щеках алели яркие пятна.
– Котенок, тебя и на пару секунд одну нельзя оставить.
Кэт потянулась ко мне, и я поймал ее за талию. Девушка вся тряслась.
– Я пришла сюда учить уроки, решила сделать как можно больше, несла стакан апельсинового сока, – затараторила она. – А тут была Карисса.
– Как она сюда попала? Я ее не видел.
С расширенными от страха глазами Кэт покачала головой.
– Она была здесь, пока я сидела внизу. Она ждала меня. Сначала я решила, что она заболела – такое впечатление, будто она не знала, где находится, – ее и в школе сегодня не было. Но она не заболела. Боже, она…
– Так, помедленнее, Котенок, – остановил я Кэт и вдруг заметил на полу выжженное пятно. Внутри у меня все похолодело. Если Карисса действительно была в этой комнате, теперь ее здесь нет. – Что случилось с Кариссой?
– Она на меня напала, – сказала Кэт, вздрогнув. – Правда, она набросилась на меня.
В последнее время меня мало что удивляло, но сейчас я не мог поверить своим ушам. Карисса была тихой, стеснительной девочкой, полной противоположностью их другой подруги, Лессы. Мне казалось, что она может напасть разве что на книгу. Может, на жука. На маленького жука.
– Она будто и не понимала, кто я такая. Дэймон, она была похожа на Терминатора – понимаешь, на Терминатора! И шла прямо на меня. Я просила ее остановиться. Сказала, что не хочу ей навредить. Но она не останавливалась. – Глаза Кэт наполнились слезами. У меня сжался живот, когда я подумал о выжженном пятне на полу. – Она не останавливалась.
– Ничего, – сказал я и приобнял Кэт за плечи. – У тебя не было выбора. Ты защищалась…
– Я ее не убивала. – Кэт высвободилась и отступила на шаг. Покачнувшись, она показала на выжженное пятно. – Клянусь, я ее не убивала. Она… она самоликвидировалась. Дэймон, она… о боже… она взорвалась, как бомба. – Кэт снова повернулась ко мне и вытерла кровь с губы. – Она мутировала. Она была гибридом.
Слова Кэт казались полным абсурдом и рождали чертову тучу вопросов.
– Так, хорошо. Давай спустимся вниз.
Кэт смотрела на меня, словно не понимая, что я говорю. С болью в сердце, я взял ее за руку, вывел из комнаты и повел вниз по лестнице. В гостиной я усадил ее на диван и сам сел рядом. Положив ладони ей на щеки, я залечил мелкие травмы, черпая энергию из Источника.
– Не понимаю, что случилось, – пробормотала Кэт. – На прошлой неделе с ней все было нормально. Дэймон, ты же сам ее видел. Как мы могли такого не заметить?
– По-моему, есть вопрос и поважнее, – заметил я. – Почему она на тебя напала?
– Не знаю, – вздохнув, сказала Кэт.
Вопросов без ответов было слишком много. Как Карисса подверглась мутации? Это мог сделать только один из Лаксенов нашей колонии. Ребят нашего возраста там было не так уж много, да и за пределы колонии они выходили редко. Как кто-то из них познакомился с Кариссой? Почему она напала на Кэт? Может, никто из колонии и не имел к этому отношения. Наверняка существовало и другое объяснение.
Я нахмурился.
– Она могла знать кого-то из Лаксенов. Знать всю правду и никому не говорить. К примеру, никто в колонии не знает, что тебе все известно.
– Но наших ровесников больше нет, – возразила Кэт.
– Их нет за пределами колонии, но в колонии живет несколько Лаксенов, которые нас всего на пару лет старше или младше.
Кэт отвернулась и с трудом сглотнула.
– Не думаешь же ты…
– …что «Дедал» похитил ее и заставил Лаксена ее вылечить, как в случае с Доусоном? – закончил я, вне себя от гнева. – Очень надеюсь, что это не так. А если так, то это просто…
– Отвратительно, – хрипло закончила Кэт и зажала между колен дрожащие руки. – Это была не она. От ее личности ничего не осталось. Она была как зомби. Совершенно безумна. Так и случается при нестабильной мутации?
Все порезы Кэт затянулись, но я не спешил отнимать руки. Я боялся, что она рассыплется на кусочки, поэтому обнял ее и привлек к себе.
– Господи, она… погибла. Значит ли это… – Кэт снова сглотнула.
Я нежно сжал ее плечи.
– Если это был один из местных Лаксенов, я об этом узнаю. Но нам уже не выяснить, прижились ее изменения или нет. Блейк сказал, что иногда мутации бывают нестабильными, и мне кажется, это как раз тот случай. Насколько я понимаю, связь возникает только в случае стабильной мутации.
– Нужно поговорить с Блейком, – выдавила Кэт и снова, задохнувшись, всхлипнула. – Дэймон… Это ведь была Карисса. Это была Карисса. Этого не должно было произойти.
Из глаз Кэт хлынули слезы, и грудь моя наполнилась тяжестью. Я перетащил ее к себе на колени и прижал к груди – больше я ничем не мог помочь ей пережить потерю подруги. Больше того – Кэт не могла никому рассказать о том, что случилось с Кариссой. Когда все заметят, что эта скромная девушка пропала, Кэт придется притворяться, что она ничего об этом не знает. Ее будет мучить чувство вины. В этом я не сомневался. Она будет страдать, потому что гибель Кариссы была абсолютно бессмысленной и чертовски жестокой – с этим не так-то просто смириться. Такое можно только принять.
Но я мог лишь обнимать Кэт, пока она плакала, и шептать ей на ухо слова утешения на родном языке. Я говорил ей, что все будет в порядке. Что я буду рядом, несмотря ни на что. Что однажды наступит день, когда в ее жизни больше не будет ни боли, ни страха.
Я об этом позабочусь.
А еще я думал о том, что нужно сделать прямо сейчас. Прежде всего убраться в комнате Кэт и закрыть чем-нибудь выжженное пятно на полу, чтобы ей не пришлось изо дня в день смотреть на него.
Через некоторое время Кэт перестала плакать и подняла голову. Ее глаза покраснели, но голос уже не дрожал.
– У нее на руке был браслет, которого я у нее раньше не видела, – сказала она. – Такой же, как у Люка.
Неожиданный поворот.
– Ты уверена? – Кэт кивнула, и я откинулся на спинку дивана, не выпуская ее из объятий. – Это очень подозрительно.
– Да уж.
– Нужно поговорить с Люком без нашего вечного прихвостня, – заключил я. Внутри меня нарастала тревога. Я не доверял этому парню. Не доверял Блейку. И не верил, что Карисса встретила Лаксена, влюбилась в него, после чего получила травму, а он ее вылечил. – Я скажу остальным, что случилось. Не хочу, чтобы тебе пришлось рассказывать об этом самой.
Кэт положила голову мне на плечо.
– Спасибо.
– И насчет комнаты тоже не беспокойся. Мы там все уберем.
– Ты само совершенство, – с облегчением сказала Кэт.
– Бывает, – ответил я и коснулся подбородком ее щеки. Совершенством я себя в этот момент совсем не чувствовал. – Мне очень жаль, Кэт. Мне жаль того, что случилось. Она была хорошей девочкой и не заслужила этой участи.
– Да, – прошептала Кэт. – Не заслужила.
– А ты не заслужила того, через что тебе пришлось пройти.
Кэт не ответила, и я осторожно смахнул слезы с ее ресниц.
– Мы можем поехать в Мартинсбург? – хрипловато спросила она. – Мама работает в среду. Думаешь, еще не слишком рано, чтобы поговорить с Люком самим?
– Нет. Думаю, в самый раз.
После этого Кэт замолчала, постепенно дыхание ее стало размеренным. Схватка с Кариссой и рыдания совсем ее вымотали. Я приподнял ее и уложил на диван. Она пробормотала что-то неразборчивое, я улыбнулся и накрыл ее пледом.
Немного постояв рядом, я вышел на кухню, вытащил из кармана телефон и послал сообщение Ди. Минуту спустя она уже вошла на кухню к Кэт.
– Что…
– Тише, – сказал я, прислонившись к стойке. – Кэт заснула в гостиной.
Нахмурившись, Ди посмотрела на часы.
– Хм…
– Карисса была гибридом, – без предисловий сообщил я.
Ди уставилась на меня, открыв рот.
– Повтори-ка?
Я быстро ввел ее в курс наших подозрений.
– Она напала на Кэт. Атаковала ее, а потом… словно бы самоликвидировалась. – Ди отпрянула, и я немного напрягся. – Мне очень жаль. Я знаю, вы дружили, но сейчас я хочу попросить тебя об одолжении. – Звучало все это не очень, но мне и правда нужна была помощь Ди. – Я понимаю, ты злишься на Кэт, но не могла бы ты на один вечер забыть об этом? Мне нужно купить какой-нибудь ковер ей в спальню, а потом все там прибрать. Пожалуйста, посиди с ней – вдруг она проснется.
– Хорошо, – ни секунды не колеблясь, сказала Ди и пару раз моргнула. – Хорошо. Без проблем.
– Спасибо, – с облегчением выдохнул я и обнял сестру за плечи.
Ди обняла меня в ответ.
– Значит, Карисса погибла?
Я кивнул.
Сестра принялась теребить длинные пряди.
– О боже, я даже не…
– Мне очень жаль, – еще раз повторил я три самых идиотских слова в мире и провел рукой по волосам. – Я возьму с собой Доусона, ладно?
– Ладно.
Прежде чем уйти, я еще раз заглянул в гостиную. Кэт спала. Ее глаза опухли, но лицо уже не пылало красным. Опустившись рядом с ней на колени, я убрал волосы у нее с лица и поцеловал ее в щеку.
– Обещаю тебе, – прошептал я ей на ухо, – тебе не придется жить такой жизнью. Даю тебе слово.
Глава 17
– Черт, – сказал сидящий в пассажирском кресле Доусон. Поставив локоть на дверцу, он подпер голову рукой. – Черт.
Я крепче сжал руль.
– В общем-то, этим все сказано.
Мы с Доусоном отправились в магазин за ковром. В такое время в нашем маленьком городке выбора особо не было – нам пришлось поехать в ближайший «Волмарт». Эндрю остался у нас дома, на случай если произойдет еще что-то неожиданное или странное.
– Меня здесь, конечно, долго не было, но с трудом верится, что это кто-то из колонии. Не может такого быть, – сказал Доусон, поерзав на сиденье. – Те, кто там живет, держатся от людей подальше. Вряд ли в этом отношении что-то изменилось.
Я вспомнил о недавнем визите Итана.
– Да, тут ничего не изменилось, – отозвался я и немного помолчал, взглянув на брата. Его лицо скрывала тень. – Думаешь, это «Дедал» задействован в том, что случилось с Кариссой?
Доусон ответил не сразу.
– Нам постоянно привозили людей и заставляли их лечить. Обычно не срабатывало, и люди умирали от ран. Я не могу даже сосчитать, сколько человек умерло у меня на глазах.
– Ты не виноват во всех этих смертях. – Я сжал челюсти.
– Знаешь, когда ты единственный, кто мог бы их спасти, так не кажется. В общем… – Брат откашлялся. – Иногда у меня получалось. Я исцелял человека, и через несколько дней начиналась мутация. Но она никогда не закреплялась.
Я молча обогнал фуру, не зная, что ответить на этот ужас. Честно говоря, мне не хотелось ляпнуть лишнего. Доусон с каждым днем становился все более похожим на себя прежнего, но до сих пор не рассказывал нам о том времени, которое провел в «Дедале».
– Обычно я больше ни разу не видел людей, которых привозили ко мне на исцеление, – угрюмо продолжил он. – Но однажды заметил знакомое лицо. Думаю, сотрудники «Дедала» решили, что достигли успеха. Тот парень прожил дольше всех других испытуемых, но… начал вести себя очень странно. Он был как в бреду, не контролировал свои действия и закончил так же, как Карисса. Самоликвидировался. Такое впечатление, что внутри него была заложена бомба, но он не взорвался, а схлопнулся. Исчез, словно его и не было вовсе… – Брат помолчал, покачав головой. – Удачные мутации случались редко. Поэтому было так важно контролировать нас с Бет. – Доусон посмотрел на меня, и я уже понял, что он собирается сказать. – Поэтому они бы с радостью схватили и вас с Кэт.
Когда Доусон упоминал, что ему приходилось делать и чему быть свидетелем, мне всегда хотелось что-нибудь взорвать. Я не мог допустить и мысли, чтобы Кэт оказалась на его месте.
– Мне очень жаль, – чуть погодя сказал я. – Мне жаль, что тебе пришлось пройти через…
– Твоей вины в этом нет, братишка.
Я медленно кивнул. Деревья вдоль дороги быстро проносились мимо.
– Как думаешь, зачем вообще это делается? Зачем проводят мутации? Они не говорили?
– Нет, – ответил Доусон, вытягивая ноги. – Я думал, что военные хотят создать целую армию гибридов.
– Безумие какое-то, – расхохотался я. – Собирая ее по одному гибриду?
– Ага, – кивнул Доусон и откинул голову назад. – Какие у них еще могут быть цели?
В его словах был смысл. Заметив впереди нужный нам съезд, я перестроился в правый ряд и взглянул на брата.
– То есть они готовы проводить мутацию, даже понимая, что испытуемый может погибнуть?
Лицо Доусона на мгновение осветилось желтым светом фар встречной машины.
– Они на все способны. Не остановятся ни перед чем. У тех, кто работает в «Дедале», нет сердца. Как нет и души.
Во вторник Кэт не пошла в школу. Пока я прибирался у нее в комнате и закрывал ковриком выгоревшее место, она спала. Но когда в час дня я снова заглянул к ней, девушка показалась мне совершенно измотанной. Самой красивой на свете, но очень усталой.
– Почему ты здесь? – спросила она.
Я взял ее за руку и повел в гостиную.
– Классная пижама.
– Разве ты не должен быть в школе?
– Тебе не стоит сейчас оставаться одной, – сказал я, поворачивая бейсболку козырьком назад.
– Со мной все в порядке, – заверила меня Кэт.
Она не была в порядке, и в этом не было ничего удивительного. Мне хотелось быть рядом, поэтому я и сбежал из школы. Я подошел к дивану, на котором она, видимо, проспала всю ночь, и улегся, увлекая ее за собой.
Кэт повернулась ко мне лицом. Мы не целовались. Не разговаривали. Минуты шли, а мы просто лежали в обнимку. В какой-то момент мы задремали. Часов в пять меня разбудил запах кофе.
На пороге стояла мама Кэт со стаканчиком горячего напитка в руках. Она мягко улыбалась и, похоже, совсем не сердилась, что я прогулял школу и заснул у нее в гостиной в обнимку с ее дочерью.
Сев на диване, Кэт провела рукой по спутанным волосам и посмотрела на мамину пижаму в цветочек.
– Откуда она у тебя?
– Что? – спросила ее мама, глотнув кофе.
– Эта дурацкая пижама.
– А мне нравится, – пожала плечами миссис Шварц.
– По-моему, симпатичная, – сказал я, стаскивая бейсболку, после чего удостоился тычка локтем от Кэт. – Простите, миссис Шварц, я вовсе не хотел уснуть рядом с…
– Ничего, – отмахнулась она. – Кэти плохо себя чувствовала. Хорошо, что ты решил побыть с ней. Надеюсь, ты не заразишься.
Я искоса взглянул на Кэт.
– Надеюсь, я не набрался от тебя вшей.
Кэт фыркнула.
У ее мамы зазвонил телефон, и она выудила его из кармана пижамных штанов, пролив немного кофе на пол. Увидев, кто звонит, женщина просияла и вышла на кухню. Кэт же, наоборот, встревоженно посмотрела ей вслед.
– Это Уилл, – шепнула она, вставая.
– Откуда ты знаешь? – спросил я, поднимаясь следом за ней.
– По ее глазам вижу – она так и светится, когда он звонит. – Казалось, Кэт вот-вот вырвет – и неудивительно. – Я должна ей объяснить, зачем Уилл к ней прицепился.
– И что ты ей скажешь? – Я перегородил ей путь на кухню. – То, что на самом деле через нее он пытается подобраться поближе к тебе, чтобы использовать? Вряд ли это смягчит удар. – Я положил руки на плечи Кэт. – Мы не знаем, он ли это звонит и что с ним случилось. Вспомни Кариссу, – понизив голос, добавил я. – Ее мутация была нестабильна, и произошло то, что произошло.
– Но это значит, что у него мутация закрепилась, – возразила Кэт.
– Не обязательно, – возразил я. – Нельзя ничего предпринимать, пока мы не выясним, с чем имеем дело. Давай не будем торопить события. Пока что у нас есть проблемы поважнее.
Глубоко вздохнув, Кэт кивнула.
– Пойду проверю, он ли это, – сказала она.
– Кстати, твоя пижама лучше, – бросил я ей вслед.
Кэт обернулась и взглянула на свою пижаму в розовый и сиреневый горошек, а затем медленно подняла глаза.
Я улыбнулся.
– Заткнись, – отмахнулась она.
– Буду ждать, – ответил я и снова плюхнулся на диван.
Как только Кэт исчезла на кухне, я уронил голову на спинку и, вздохнув, закрыл глаза. Может, со стороны и казалось, что это человек меня никак не беспокоит – мне просто не хотелось, чтобы Кэт волновалась из-за него еще больше. И мне было не по себе от того, что Уилл продолжает общаться с ее матерью. Я понимал, что мы его еще увидим.
Вот только не знал, когда именно он снова возникнет у нас на пути и что это будет означать.
Но эти мысли пришлось на время задвинуть в дальний угол. Когда мама Кэт уехала на работу, мы отправились к озеру и раскопали оникс, который я там спрятал.
Все остальные были уже там и знали, что накануне случилось с Кариссой. Я понимал, что Доусон именно поэтому ни на шаг не отходит от Кэт.
Надев толстые кожаные перчатки, я поднял осколок оникса и протянул его Блейку:
– Твой выход.
Глубоко вздохнув, Блейк кивнул.
– Думаю, первым делом надо проверить, есть ли у меня иммунитет. Если да, нам будет к чему стремиться. По крайней мере, так мы точно выясним, что иммунитет можно приобрести.
Я взглянул на оникс и пожал плечами, а затем сделал шаг вперед и прижал осколок к щеке Блейка.
Кэт открыла рот, а Мэтью попятился и пробормотал:
– Боже…
Доусон тихонько рассмеялся.
Но ничего не случилось.
Блейк отбросил осколок в сторону и раздул ноздри.
– Какого хрена?
Хм, жаль… Я надеялся, что он повалится на землю и скорчится от боли. Подняв камень, я положил его в общую кучу.
– Что ж, очевидно, у тебя есть иммунитет к ониксу. Зря я надеялся…
Кэт прикрыла рот рукой, пытаясь сдержать смешок, но ей этого не удалось.
– А что, если бы у меня не было иммунитета? – спросил Блейк, и я всем своим видом показал, насколько мне плевать на это. – Господи, ты даже не дал мне подготовиться!
– Знаю, – ухмыльнулся я.
– Ладно, ребята, давайте к делу, – покачав головой, сказал Мэтью. – Как нам действовать дальше?
Злобно зыркнув на меня, Блейк подошел к куче оникса.
– Начнем с Дэймона, – предложил он. – Прижмем оникс к его коже, дождемся, пока он упадет. Потом уберем.
– Господи, – пробормотала Кэт.
Эх, была не была. Я снял перчатки и вытянул руки перед собой.
– Давай.
Само собой, Блейк жаждал мщения. Он быстро положил оникс мне на ладонь. Даже если бы я успел собраться с духом, это бы ничего не изменило. Это было все равно что держать руку над пламенем. Жгучая боль пронзила ладонь и поднялась по руке. Я содрогнулся всем телом, боль усилилась, проникла в каждую мою клеточку и стала…
Блейк убрал осколок.
Я упал на четвереньки.
– Черт…
Кэт тотчас подлетела ко мне и положила руки мне на плечи.
– Ты в порядке?
– Вполне, – ответил Блейк, положив оникс на землю. Его правая рука задрожала. – Меня тоже обожгло. Видимо, иммунитет ограничен…
– Все хорошо, – сказал я и с трудом поднялся на ноги. Доусон так смотрел на Блейка, словно мог в любую секунду голыми руками разорвать его на части. – Доусон, со мной все хорошо.
– Откуда нам знать, что это сработает? – спросил Мэтью. – Одно дело – касаться оникса, но совсем другое – попасть под ониксовый душ.
– Я уже проходил через эти двери, и со мной ничего не случилось. До этого оникс мне в лицо никто не распылял, – ответил Блейк. – Должно сработать.
– Ладно, – кивнула Кэт и сделала шаг вперед. – Я готова.
Я стиснул зубы, чтобы не просить Кэт этого не делать. Невозможно было смотреть, как Блейк натягивает перчатку и берет осколок оникса, но вместо того чтобы передать его Кэт, он подошел к Мэтью. Через несколько секунд тот уже стоял на коленях и хватал ртом воздух. Затем настал черед Доусона, и я усилием воли заставил себя не отворачиваться и не вмешиваться, когда Блейк положил оникс ему на ладонь.
Доусон продержался чуть дольше – это было вполне логично, если его уже закаляли в «Дедале». Но в конце концов упал и мой брат. Я выругался, и Кэт покраснела до ушей.
Но потом настала ее очередь.
Блейк направился к ней, но я не позволил ему этого сделать. Не хватало еще, чтобы он снова ей навредил. Подняв с земли другую перчатку, я надел ее и забрал у него осколок оникса.
– Нет, – сказала Кэт и попятилась. – Только не ты.
– Ему я тоже не позволю.
– Тогда пусть это будет кто-нибудь другой. Пожалуйста. – Девушка оглянулась, но никто не вызвался заменить меня. – Это неправильно.
Все это было неправильно, но я никому не мог такое доверить.
– Либо я, либо никто, – сказал я.
Кэт серьезно посмотрела на меня и немного помолчала.
– Ладно. Давай, – наконец кивнула она.
Черт. Отчасти я надеялся, что она откажется. Когда наши взгляды встретились, меня накрыло волной гнева.
– Я не хочу этого делать, – тихо признался я.
– Я тоже, – вздохнула Кэт. – Но выбора нет.
Мне снова захотелось отвернуться, но я себе не позволил. Я должен был быть с ней рядом. Кэт закрыла глаза, и я обрадовался, потому что не смог бы смотреть ей в глаза, пока ее терзает невыносимая боль. В борьбе с собой я вложил оникс ей в руку.
Прошла пара секунд, потом ее брови сошлись на переносице, глаза закрылись, лоб наморщился. Девушка часто заморгала, подбородок выдвинулся вперед. Внутри у меня все сжалось. Кэт закусила губы. Ее тело дернулось, а потом она упала на колени.
Проклятье.
Отбросив оникс в сторону, я опустился на землю рядом с Кэт. Она дрожала.
– Все в порядке. Не так уж и больно.
– Вранье, – бросил я и поднял ее на ноги. Я не мог этого допустить – не мог каждый день смотреть, как она страдает, чтобы выработать иммунитет. По спине у меня пробежали мурашки. – Кэт…
Она высвободилась и сделала глубокий вдох.
– Честно, я в порядке. Нужно продолжать.
Отвернувшись, я про себя сосчитал до десяти, затем до пятидесяти и до ста, но это ничего не изменило. Каждый из нас снова прошел через соприкосновение с камнем. Ни один не смог сопротивляться действию оникса дольше, чем в первый раз.
– Похоже на разряд электрошокера, – признался Мэтью, накрывая яму с ониксом листом фанеры и придавливая ее двумя увесистыми камнями. Было поздно, и все страдали от боли. – Электрошокером меня не били, но, думаю, ощущения похожие.
Мы отправились домой. Я шел впереди Кэт, а Блейк плелся сзади.
– Мне очень жаль, – сказал он. – Карисса мне нравилась. Если бы…
– Если бы да кабы, как говорится, – огрызнулась Кэт, и меня резанул ее тон.
– Да, ты права, – согласился Блейк. – В школе все на уши встанут.
– Тебе-то какая разница? – спросила Кэт. – Ты ведь уедешь, как только вызволишь Криса. Пополнишь число ребят, которые исчезли без следа.
– Я бы остался, если бы мог. Но мне нельзя.
Я замедлил шаг. Не хватало еще, чтобы этот мерзавец продолжал жить рядом с нами. Да я готов был связать его по рукам и ногам вместе с его драгоценным Лаксеном и отправить на запад по почте.
– Я бы остался, – повторил Блейк. – Но раз уж нельзя…
Ну все, с меня хватит. Развернувшись, я увидел, как он положил руку Кэт на плечо. В мгновение ока я уже стоял перед ним, отшвыривая его руку.
– Не прикасайся к ней.
– Слушай, приятель, я ничего не сделал, – побледнев, проговорил он и попятился. – Тебе не кажется, что это чересчур?
– Я думал, мы друг друга поняли. Ты здесь, потому что у нас нет выбора, – напомнил ему я. – Ты до сих пор жив, потому что она лучше меня. Но утешать ее – не твоя забота. Понял?
– Ладно, – скрипнув зубами, бросил Блейк и отошел в сторону. – Увидимся.
– Это было немного чересчур, – заметила Кэт, глядя мне в глаза.
– Мне не нравится, что он прикасается к тебе. Не хочу, чтобы он ошивался рядом с тобой. Я ему не доверяю.
Кэт встала на цыпочки и поцеловала меня в щеку.
– Ему никто не доверяет. Но не стоит каждые пять секунд ему угрожать.
– Еще как стоит, – фыркнул я.
Рассмеявшись, Кэт подошла ближе, обняла меня за пояс и прижалась щекой к моей груди, прямо над сердцем. Я погладил ее по спине, и на несколько минут мы просто стояли, замерев.
– Ты правда этого хочешь? Нас ждет целая бесконечность дней, полных боли.
– Эта боль помогает отвлечься. Именно это мне сейчас и нужно.
Боль помогает отвлечься? Во что превратилась наша жизнь! Это было бы даже смешно, если бы не было так грустно. Я взглянул на лунный свет, серебривший голые ветки деревьев. И все же ничего смешного здесь не было.
Я погладил Кэт по голове.
– Нужно устроить свидание.
– Вряд ли мы сможем найти время, – ответила Кэт и сильнее прижалась ко мне.
– На свидание всегда время найдется, – сказал я и встретился с ней взглядом. – Помнишь? Главное, все спланировать.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.