Текст книги "Отражение"
Автор книги: Дженнифер Арментроут
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 43 (всего у книги 48 страниц)
Глава 14
Разум отключился, в дело вступили инстинкты. Склонившись над Кэт, я вздрогнул, когда ее лицо исказилось от боли. Я схватил ее на руки и прижал к груди. Эндрю поднял Доусона. Нужно было как можно быстрее нейтрализовать действие оникса.
Я выбежал из здания, пулей пересек лужайку и бросился назад. Не прошло и минуты, как я уже миновал лес и оказался возле машин. Я понятия не имел, как действует распыленный оникс, но сходил с ума от страха за Кэт.
– Что случилось?! – крикнула Ди, выбегая мне навстречу.
– В воздухе был оникс. Она вся в нем. – Я попятился, когда Ди протянула руку. – Нет. Так он попадет и на тебя. Эндрю несет Доусона. Нужно смыть с нее эту дрянь. Как можно скорее.
Мэтью выругался и врезал кулаком по машине. Образовалась вмятина.
– Река! – воскликнул Мэтью, повернувшись к нам. – Неси ее к реке.
Не теряя ни секунды, я снова бросился бежать к текущей у подножия горы реке, которую мы недавно проезжали. Ветер свистел у меня в ушах. Было ужасно холодно, но это был самый быстрый способ смыть с нее эту гадость.
Оникс обжигал меня везде, где тело Кэт касалось моей кожи. Казалось, внутрь меня загнали крошечные крючки, которые раздирали ткани и кости. Я не обращал внимания на слепящую боль и несся к реке. Почувствовав запах ила, я попробовал упасть на колени, но не смог – мы на полной скорости влетели в воду.
– Держись за меня, – сказал я Кэт. – Будет холодно, но ты вся в ониксе. Просто держись, хорошо?
Кэт не отвечала, и я разразился потоком брани. Ледяная вода лизнула мне икры, затем колени. Я стиснул зубы. Когда вода коснулась ног Кэт и пропитала ее брюки, она попыталась залезть повыше, но я не позволил ей этого. Крепко прижав ее к себе и проклиная себя за то, что приходится так поступить, я подхватил рукой ее голову и вместе с Кэт погрузился под воду.
Проклятье.
Ледяная вода сковала мое тело, но я понимал, что Кэт еще хуже. Она отчаянно мотала головой, вода вокруг помутнела, но жжение постепенно стихало.
Я распрямился, и когда наши головы поднялись над водой, Кэт набрала полную грудь воздуха. Я вытащил ее на берег как раз в тот момент, когда Эндрю тоже вбежал в реку и опустил Доусона под воду. Осторожно положив Кэт на землю, я дрожащими руками убрал у нее с лица мокрые волосы. Она была бледной как полотно, серые глаза широко распахнуты, губы посинели. Дыхание было рваным.
Сзади раздался плеск. Я оглянулся и с удивлением увидел, как Блейк помогает Эндрю вытащить Доусона. Его положили рядом с Кэт. Она медленно повернула в их сторону голову. Все замерли.
Наконец Доусон пошевелился и провел рукой по лицу.
– Вот дерьмо, – выдохнул он.
От облегчения у меня чуть не подогнулись колени. Я коснулся щеки Кэт и повернул ее лицо к себе.
– Ты в порядке? Котенок, скажи хоть что-нибудь. Прошу тебя.
– Ох, – прохрипела она.
Я недоуменно посмотрел на нее. Ох? Больше ни о чем не думая, я схватил ее в охапку и, усевшись с ней рядом, прижал ее к себе так крепко, что Кэт тихонько пискнула.
– Боже, даже не знаю, что бы я… – Я погладил ее по голове. – Я до смерти перепугался.
– Со мной все хорошо, – приглушенно сказала она. – А ты как? На тебя ведь тоже попало…
– Все уже смылось. Об этом не переживай. – Меня всего трясло. – Черт, Котенок…
Кэт вцепилась в мой мокрый свитер, и я ощупал ее, проверяя, нет ли каких-нибудь повреждений, которые я не заметил раньше. Ничего не обнаружив, я поцеловал ее в лоб, а затем в закрытые веки. У меня никак не получалось унять дрожь в руках.
Темноту прорезал свет фар, Ди подбежала к Доусону, упала возле него на колени и взяла брата за руку.
– Что случилось? – спрашивала она. – Кто-нибудь скажет нам, что случилось?
Когда подошли Мэтью и Эш, Эндрю попытался объяснить, что произошло.
– Не знаю точно, – сказал он. – Когда дверь открылась, сверху распылился какой-то аэрозоль. Без запаха и без цвета.
– Было чертовски больно, – признался Доусон и потер одну руку о другую. – Это может быть только оникс. Но в такой форме я его еще никогда не видел. – Эш и Ди помогли ему подняться. – Распыленный оникс. Просто безумие. По-моему, я даже проглотил немного.
– Теперь ты в порядке? – спросил Мэтью. – А Кэти?
Кэт кивнула.
– Как вы догадались окунуть нас в реку? – спросила она.
– Я догадался, что это оникс, не заметив никаких видимых ран, – объяснил я, смахнув со лба мокрые волосы. – Он был у вас на коже и на одежде. Я вспомнил, как мы проезжали реку, и решил, что лучше всего бежать именно сюда.
– Мы не прошли даже первые двери, – хохотнул Эндрю. – Каким местом мы думали? Ведь это место специально создано для того, чтобы держать там Лаксенов и гибридов.
Интересно, почему Блейк этого не знал? Он уже бывал в «Маунт-Уэзере». Как он мог не знать об ониксе?
Я помог Кэт подняться и, отпустив ее, подошел к Блейку.
– Ты же знаешь это место? – спросил я.
– Да, – начал он, вставая. – Но ничего подобного…
Не дав ему закончить, я врезал ему в челюсть. Блейк упал. Приподнявшись на локте, он сплюнул на землю кровь.
– Я не знал! Не знал, что у них есть такая штука!
– Верится с трудом.
– Поверь! – воскликнул Блейк, глядя на меня. – Такого прежде не случалось. Я ничего не понимаю.
– Брехня, – бросил Эндрю. – Ты нас подставил.
– Нет. Даже не думал, – убеждал нас Блейк, поднимаясь и потирая челюсть. – Зачем мне вас подставлять? Там же мой друг…
– Плевать мне на твоего друга! – вскричал Эндрю. – Ты там был! Как ты мог не знать, что у них в дверях такая система?
– Ты должна мне поверить, – сказал Блейк, повернувшись к Кэт. – Я понятия не имел, что случится. Я бы не повел вас в ловушку.
– И Люк тоже не знал? – с сомнением в голосе спросила Кэт.
– Если бы знал, он бы сказал нам. Кэти…
– Не смей, – пригрозил я, с трудом сдерживая гнев. – Не смей с ней говорить. Тебя сейчас никто не хочет слушать.
Блейк открыл рот, но ничего не ответил. Покачав головой, он пошел к машинам.
После недолгого молчания раздался голос Эш:
– Что теперь будем делать?
– Не знаю, – ответил я, наблюдая за Доусоном. – Даже не представляю.
– Паршиво, – проговорила Ди. – Паршивее не придумаешь.
– Мы вернулись к тому, с чего начали, – заметил Эндрю. – Точнее, вообще ушли в минус.
– Мы не можем сдаться! – повернувшись ко мне, воскликнул Доусон. – Обещай, что мы не сдадимся.
– Обещаю, – сказал я. – Мы не сдадимся.
Краем глаза я увидел, как Мэтью отошел от машины и набросил Кэт на плечи плед. Он что-то сказал ей, и Кэт укуталась в этот плед плотнее, а потом проводил ее к моему внедорожнику. Я услышал, как хлопнула дверца и завелся двигатель.
Вздохнув, я посмотрел на Доусона. Наши взгляды встретились.
– Я не сдамся, – заверил его я.
Доусон вздернул подбородок. Его губы вытянулись в тонкую линию. Не говоря больше ни слова, брат пошел к машине. Я запрокинул голову. Усеянное звездами небо казалось таким же бескрайним и беспощадным, как и наша спасательная операция.
Кэт перестала дрожать на полпути домой, но моя тревога за нее не утихала. Пусть она была гибридом, но этим вечером на нее сначала распылили оникс, а потом я чуть не утопил ее в реке. Нет, до утра я не собирался сводить с нее глаз.
Было около полуночи, когда я завернул к дому. Блейк молча убрался восвояси, и я понадеялся, что он где-нибудь свалится с обрыва. Мне было на него плевать. Перехватив Кэт, прежде чем она успела уйти к себе, я повел ее в дом. Все обсуждали сегодняшнюю вылазку, но мне было плевать и на это. Укутанная в плед Мэтью, Кэт казалась измученной и усталой.
Я взял ее за руку.
– Давай найдем тебе сухую одежду.
У лестницы, когда я хотел взять ее на руки, она лишь отмахнулась.
– Все в порядке.
Недовольно заворчав, я все же позволил ей подняться первой, на случай если она вдруг оступится и полетит вниз. Когда мы зашли в мою комнату, я закрыл дверь.
– Пожалуй, мы это заслужили, – вздохнула Кэт.
– С чего это вдруг? – спросил я, снимая с нее плед.
– Мы, кучка подростков, решили, что можем проникнуть на базу, управляемую Министерством внутренней безопасности и Министерством обороны? Сам подумай – этот план был обречен на провал. Погоди! – воскликнула она, схватив меня за руки, когда я попытался снять с нее термокостюм. – Что ты делаешь?
– Раздеваю тебя.
– Ого, – ошарашенно пробормотала она. – Хороший момент ты выбрал, чтобы добиться желаемого.
– У тебя одежда насквозь промокла, – улыбнулся я. – Да и оникс, скорее всего, не до конца смылся. Тебе надо переодеться.
– Сама справлюсь, – бросила Кэт, отталкивая меня.
– Но какой в этом интерес? – наклонившись, шепнул я ей на ухо, но все же отступил и подошел к комоду. – Думаешь, наш план действительно был обречен на провал?
Мне стоило большого труда не повернуться, когда я услышал, как Кэт стаскивает с себя одежду.
– Не смотри, – предупредила она.
Вообще-то я и раньше все видел, поэтому покачал головой и принялся искать для нее что-нибудь сухое.
– Не знаю, – наконец ответила Кэт. – Такая задача не всякому профессиональному шпиону по плечу. Мы попытались прыгнуть выше головы.
– Но ведь начало прошло на ура, – заметил я и вытащил футболку, которая на Кэт смотрелась бы как платье, пусть и короткое. – Не хочется это признавать, но Блейк, кажется, и правда не знал об ониксе. Когда вы с Доусоном упали, он искренне удивился.
– Тогда зачем ты его ударил?
– Мне так захотелось, – признался я, после чего прикрыл глаза рукой, повернулся и протянул ей футболку. – Держи.
Кэт тут же схватила ее, и на мгновение я чуть раскрыл пальцы и увидел, как ткань ложится ей на бедра.
– Ты подглядывал!
– Может быть, – улыбнулся я и подтолкнул Кэт к кровати. – Ложись. Я проверю, как там Доусон, и сразу вернусь.
Забравшись на постель, Кэт подползла к той стороне, которую уже можно было считать ее, и натянула одеяло до подбородка. Я вышел в коридор и остановился на верхней ступеньке. До меня донеслись голоса Доусона и Ди. Эндрю тоже был с ними. Мэтью, похоже, уже ушел.
Нужно было спуститься и проверить, все ли в порядке с братом, но мне показалось, что у Ди и так все под контролем, как и у Эндрю. Иногда они могли обойтись и без меня. И я не всегда… должен заботиться обо всем на свете.
Вместо того чтобы спуститься к ним, я развернулся и вернулся в свою комнату. Скользнув в освещенную серебристым лунным светом спальню, я снова залез в комод и вытащил пижамные штаны. Быстро переодевшись, я подошел к кровати и залез под одеяло.
Кэт подвинулась ближе.
– Как Доусон?
– В порядке, хотя на взводе, – ответил я. Чтобы догадаться об этом, не требовалось спускаться вниз.
– Спасибо, что вытащил нас оттуда, – сказала Кэт, поднимая голову, когда я убрал назад влажные волосы.
– Я был не один, – заметил я и поцеловал ее в лоб. – Как ты себя чувствуешь?
– Хорошо. Не беспокойся обо мне.
– Больше не входи никуда первой, ладно? – Я погладил ее по голове. – И не спорь. И не обвиняй меня в мужском шовинизме. Я больше не допущу, чтобы ты так страдала.
Я ожидал, что Кэт возразит, но она лишь подвинулась ближе и положила руку мне на грудь. Меня слегка дернуло током, а Кэт потянулась и поцеловала меня в губы. Я нежно поцеловал ее в ответ. Этот поцелуй был почти целомудренным, ласковым и нежным, но потом все изменилось. Вряд ли кто-то из нас ожидал, что все так обернется, но остатки адреналина после сегодняшней вылазки обострили наши чувства.
Кэт повернулась на спину, я рванулся за ней. На миг наш контакт разорвался, но потом я навис над ней, растворяясь в ее ласке. Через несколько секунд наш провал в «Маунт-Уэзере» уже забылся – все мысли о нем вылетели у нас из головы.
Я опустил ворот моей просторной футболки с плеча Кэт, а затем проложил дорожку из поцелуев вниз по ее шее, вздрагивая от ее тихих стонов. Когда я поцеловал ее в обнаженное плечо, Кэт подалась вперед и подняла руки.
Я больше не сомневался. Я никогда не сомневался ни в чем, когда это касалось Кэт.
Стянув с нее футболку, я застыл, пораженный ее красотой.
Мои пальцы задрожали. Вся ее одежда промокла до нитки, поэтому под футболкой не оказалось даже белья. Не знаю даже, как я раньше об этом не подумал.
Проклятье.
Кэт, сама того не понимая, сводила меня с ума.
Мои руки жадно потянулись к ней. Мне хотелось коснуться ее везде, исследовать каждый изгиб ее тела, и Кэт, похоже, чувствовала то же самое. Ее ладони ласково скользнули по моей груди и по животу, затем проникли под слабую резинку штанов – и они тоже полетели в сторону. Между нами не осталось никаких преград.
Мне хотелось, чтобы наш первый раз оказался идеальным. Звучит банально? Черт, я прекрасно это понимал. Кэт заслуживала совершенства, но теперь остались только чувства, желания и невероятные ощущения. Воздух между нами потрескивал от энергии. Я был готов. И Кэт готова.
– Не останавливайся, – шепотом попросила она.
Проклятье, мое сердце на мгновение остановилось, когда я услышал эту мольбу. Я поцеловал ее, а когда приподнялся, наша кожа заискрилась электричеством. Ничто не могло нас остановить. Мы прерывисто дышали. Наши сердца стучали в унисон. Я потянулся к тумбочке.
Кэт посмотрела мне прямо в глаза. Она прикусила губу и хихикнула. Я улыбнулся, услышав этот радостный звук, и заговорил на языке, на котором редко говорил и который редко слышал.
– Что ты сказал? – спросила Кэт.
– Точно не перевести, – ответил я, вытаскивая из ящика маленький блестящий пакетик. – По-человечески это звучит примерно так: «Ты для меня самая лучшая на свете».
Кэт порывисто вздохнула, и мы посмотрели друг другу в глаза. Она потянулась и запустила пальцы мне в волосы. Я надорвал пакетик.
Тут в дверь постучали, и раздался голос Эндрю:
– Дэймон, ты не спишь?
Поверить не могу!
– Думаешь, он уйдет, если я ничего не отвечу?
– Может быть, – сказала Кэт, отпуская меня.
Стук раздался снова – наши надежды не оправдались.
– Дэймон, ты очень нужен внизу. Доусон собрался ехать обратно в «Маунт-Уэзер». Мы с Ди никак не можем его переубедить. Он как суицидальный кролик из рекламы «Энерджайзер».
Внутри у меня все сжалось, я закрыл глаза.
– Вот же сукин сын…
– Ничего, – успокаивала меня Кэт, усаживаясь. – Ты ему нужнее.
Да, но мне нужна была Кэт. И сильно.
Я взглянул на дверь, тихонько выругался и сунул пакетик обратно в ящик тумбочки.
– Никуда не уходи. Постарайся уснуть. Я поговорю с ним. Или выбью из него эту дурь. – Я быстро поцеловал Кэт и уложил обратно в постель. – Скоро вернусь.
– Постарайся его не убить, – улыбнулась она, заворачиваясь в одеяло.
– Обещать не могу.
Схватив пижамные штаны, я натянул их и пошел к двери. На пороге я еще раз оглянулся. Секунды – всего лишь какие-то секунды отделяли меня от блаженства. Секунды.
– Проклятье, – вздохнул я.
Когда я открыл дверь, Эндрю стоял, прислонившись к стене напротив моей комнаты, и хитро смотрел на меня понимающим взглядом. Проходя мимо, я дал ему подзатыльник.
– Эй! – воскликнул он. – Это еще за что?
– Ты пожаловал чертовски не вовремя, – ответил я.
– Слушай, я не виноват, – развел руками Эндрю, шагая за мной. – Во всем вини своего брата.
Стоило мне оказаться в гостиной и увидеть решимость на лице Доусона и тревогу в глазах у Ди, как мое либидо тотчас улетучилось.
– Доусон, ты что творишь? – спросил я. – Половина второго ночи, я…
– Мне плевать, который час, – перебил меня Доусон, сверкая глазами. – Бет все еще в «Маунт-Уэзере», а мы сидим тут сложа руки.
– Вам с Кэт серьезно досталось, – покачала головой Ди. – Ты ведь…
– Мы уже в порядке, – огрызнулся Доусон и шагнул в сторону, но я перекрыл ему путь. – Нам ничто не мешает вернуться.
– Ты с ума сошел? – недоуменно спросил я.
– Это риторический вопрос? – буркнул Эндрю.
С трудом сдерживаясь, чтобы не схватить Доусона за грудки, я понизил голос.
– Сам подумай, Доусон, – начал я. – Не можешь же ты просто ворваться в «Маунт-Уэзер». Во-первых, на тебя снова распылят оникс. Во-вторых, Люк всего на пятнадцать минут отключил все камеры и системы безопасности. Теперь они снова работают. Тебя поймают, как только ты приблизишься к ограде.
– Мне все…
– И не говори, что тебе все равно, – вступила Ди, глаза которой наполнились слезами. – Тебе не все равно! Подумай о себе. Подумай о нас.
Не успел Доусон еще сильнее расстроить сестру своим ответом, как я продолжил:
– Подумай о Бет. Если ты вернешься сейчас на базу, если не дашь нам возможности лучше подготовиться, вызволить Бет ты не сможешь. Тебя схватят, и она тоже останется у военных.
– Ты не понимаешь, – прошипел он. – И не можешь понять. Кэти здесь, с тобой. Она в безопасности, в твоей постели. Она рядом. Ты в любую минуту можешь к ней подняться. А я? Я даже не знаю, – его голос дрогнул, – увижу ли я Бет снова.
Я отпрянул, ужаснувшись его словам.
– Доусон, я знаю, что не могу полностью понять твои чувства, но поверь, я к ним не глух. Ты увидишь Бет, даже не сомневайся.
Доусон открыл было рот, но тут же снова его закрыл. Он отвернулся от меня и запустил пальцы в волосы. Его лицо исказилось от отчаяния.
– Мы не сдадимся. Я ведь тебе обещал. – Положив руку ему на плечо, я заставил его посмотреть мне в глаза. – Мы найдем способ ее вытащить.
Доусон поднял голову. Его глаза уже не метали молнии, в них читались лишь боль и печаль.
– Как? Как мы теперь ее вытащим?
Хороший, черт возьми, вопрос. Ответа на него у меня не было. Даже если Люк сумеет снова отключить системы безопасности, как нам миновать зону распыления оникса?
– Не знаю, – вздохнув, ответил я. – Но мы что-нибудь придумаем. Мы не оставим ее там. Мы найдем способ.
Брат долго смотрел мне в глаза, а затем кивнул. Гнев и паника сменились пустотой, на место которой пришла смертельная усталость. После нашего разговора Доусон успокоился, но я на всякий случай еще некоторое время посидел с ним. В конце концов он ушел к себе. Эндрю остался у нас и лег на диване, хотя через несколько часов нам нужно было отправляться в школу. Выжатый как лимон, я поднялся наверх.
Кэт спала. Я бы с радостью продолжил начатое, но будить ее мне не хотелось.
Тихонько скользнув под одеяло, я осторожно просунул под нее одну руку и прижал ее к себе, так и не разбудив. Сонная, она подвинулась еще ближе. Футболку Кэт так и не надела, так что мне было сложно не обращать внимания на ее восхитительную, совершенную наготу.
Очень сложно.
Заснуть оказалось непросто – слишком много всего произошло за этот день, – но я закрыл глаза и обнял Кэт. Слова Доусона и страх ее потерять преследовали меня даже во сне.
Глава 15
В понедельник утром, когда мы въехали на школьную парковку, нас уже ждал Блейк. Он стоял, прислонившись к своему пикапу, за несколько машин от нас, и подбежал к нам, как только мы вышли на улицу.
– Вот уж кого я не хочу видеть, – простонал я.
– Это точно, – согласилась Кэт и взяла меня за руку. – Однако не забывай, что мы – в общественном месте.
– Жаль.
Блейк замедлил шаг, поравнявшись с нами.
– Нужно поговорить, – сказал он.
– Не собираюсь я с тобой разговаривать, – не останавливаясь, ответил я.
– Понимаю, – кивнул Блейк, однако все же пошел следом. – Но я правда не знал об ониксовой защите на дверях. Даже не догадывался!
– Верю.
– Но ты же меня ударил, – споткнулся Блейк.
– Ему просто так захотелось, – объяснила Кэт, и я ей подмигнул. – Слушай, я тебе не доверяю, пускай даже тебе не было известно о распыляемом ониксе. Это не меняет того, что внутрь нам не проникнуть.
Сунув руки в карманы, Блейк перегородил нам путь.
– Я вчера говорил с Люком. Он тоже не знал об ониксе. Он готов снова отключить камеры и все остальное.
Я рад был это слышать – нам в любом случае нужно было вернуться на базу, но это не решало главной проблемы. Я огляделся. Мы стояли возле ограждения у дороги, рядом никого не было, но я все равно понизил голос.
– И что нам это дает? – спросил я. – Мы все равно не сможем пройти ту дверь.
– Или любую подобную дверь, – добавила Кэт.
– Об этом я тоже подумал, – сказал Блейк, переминаясь с ноги на ногу. – Пока меня держали в «Дедале», то каждый день подвергали воздействию оникса. Им были покрыты вилки и ложки и многое другое – почти все, чем мы пользовались. Обжигало адски, но выбора не было. Я проходил сквозь эти двери раньше – ничего не случилось.
Я сухо усмехнулся и отвернулся.
– И ты только сейчас решил нам об этом рассказать?
– Я не понимал, что к чему. Никто не понимал, – объяснил Блейк. – Я даже об этом не задумывался.
Честно говоря, я не знал, чему верить, но не нужно было быть семи пядей во лбу, чтобы понять, что в «Дедале» Блейка закаляли. Всех подопытных постоянно заставляли контактировать с ониксом, чтобы выработать у них иммунитет к этому камню. Но зачем? Зачем им наделять Блейка возможностью проходить сквозь оникс, когда с его помощью можно контролировать всех гибридов?
– Только не говори, что ты не знал и о свойствах оникса, – сказала Кэт.
– Я не знал, что он может вывести нас из строя.
Кэт поджала губы.
– Знаешь, нам слишком часто приходится верить тебе на слово, – заметила она. – Сначала нам пришлось принять на веру, что ты борешься с «Дедалом», а не работаешь на него. Потом – что Бет и Крис именно там, где ты говоришь. А теперь и то, что ты ничего не знал об ониксе?
– Понимаю, выглядит не очень, – пробормотал Блейк, весь напрягшись.
– Ничего ты не понимаешь, – сказал я и прислонился к ограде, выпустив руку Кэт. – У нас нет причин тебе доверять.
– Тем более что ты нас шантажировал, чтобы заставить тебе помочь, – добавила Кэт.
– Ладно, – вздохнул Блейк. – В моем прошлом полно грязи, но сейчас я лишь хочу вызволить своего друга. Поэтому я здесь.
– А сейчас-то тебе что надо? – теряя терпение, спросил я.
– Кажется, мы можем обойти оникс, – объяснил Блейк, поднимая руки. – Выслушайте меня. Прозвучит, конечно, безумно…
– О боги, – пробормотал я.
– Думаю, нам нужно выработать иммунитет. Не зря же этим занимались в «Дедале». Гибриды постоянно проходят через эти двери. Если мы подвергнем себя воздействию оникса…
– Ты с ума сошел? – Я провел рукой по волосам, чувствуя, что этот вопрос в последнее время слишком часто всплывает в моих разговорах. – Хочешь, чтобы мы проходили через это по доброй воле?
– А у тебя есть другие варианты? – спросил Блейк.
– Может, поговорим позже? – взглянув на меня, предложила Кэт. – Мы уже на урок опаздываем.
– Конечно, – кивнул Блейк. – После школы?
– Может быть, – ответила Кэт. – Пока, Блейк.
Ответ Кэт Блейку не слишком понравился, но он все же ушел. Кэт покачала головой и посмотрела на меня.
– Подвергнуться воздействию оникса? Даже не знаю…
– Да он сбрендил, – отмахнулся я.
– А ты не думаешь, что это может сработать?
– Ты что… – начал было я и тут же осекся. Да, Кэт всерьез рассматривала предложение Блейка.
– Не знаю, – проговорила она задумчиво, перебрасывая рюкзак на другое плечо. Мы пошли к школе. – Правда, не знаю. Сдаваться нам нельзя, и разве у нас есть выбор?
– Мы даже не знаем, будет ли от этого толк.
– Попробуем на Блейке. Заодно и выясним, действительно ли он не подвержен действию оникса.
Ха. Я улыбнулся.
– Это мне по вкусу.
– И почему меня это не удивляет? – рассмеялась Кэт. – Подумай, если у него есть иммунитет, то и мы можем его развить. Это уже что-то. Нужно просто достать немного оникса. – Я не ответил, и Кэт спросила: – Что?
– Думаю, с ониксом проблем не возникнет, – объяснил я, щурясь на солнце.
– То есть? – Она остановилась как вкопанная, хотя уже прозвенел первый звонок.
– После того, как Уилл похитил тебя и Доусон вернулся, я вернулся на склад и забрал все, что удалось выломать.
– Что? – пораженно воскликнула Кэт.
– Не знаю даже зачем. Вроде как решил выразить свое презрение, – смущенно усмехнулся я. – Ты только представь их лица, когда они обнаружили, что все пропало.
Кэт лишилась дара речи.
Я ущипнул ее за нос.
– Ты с ума сошел! – вскричала она, оттолкнув мою руку. – Тебя ведь могли поймать!
– Но не поймали.
Девушка ударила меня по руке, на этот раз сильнее.
– Ты чокнутый.
– За это ты меня и любишь, – сказал я и наклонился, чтобы поцеловать ее в уголок губ. – Идем, а то опоздаем. Еще оставят после уроков.
– Ага, – фыркнула Кэт, – такое испытание нам точно не под силу.
Неудивительно, что днем Блейк подошел к Доусону и изложил ему свою идею об ониксе. Само собой, брат ухватился за нее, как за спасательный круг.
Впрочем, так у Доусона хотя бы появлялась цель. Какая-то надежда на будущее. Я это понимал. И все же мне не понравилось, что Блейк обратился прямо к нему. Мне не хотелось, чтобы этот козел общался с моим братом. И с кем-либо еще из нас.
По дороге домой я рассказал об этом Кэт, и она тоже не пришла в восторг. Блейк дал нам тему для разговоров на весь вечер.
– А я-то собиралась написать пару отзывов и почитать, – вздохнула Кэт.
– Разве отзывы пишут не после того, как читают? – улыбнувшись, спросил я.
– Какая разница, – отмахнулась Кэт.
Я выехал на дорогу, и улыбка сошла с моих губ.
– А что мешает твоим планам?
– Если Блейк решит поговорить сегодня вечером, у меня не останется времени, – надувшись, объяснила Кэт.
– Тебе не обязательно приходить, Котенок, – взглянув на нее, сказал я. – Мы можем и без тебя с ним поговорить.
– Ага, конечно, – рассмеялась она. – Если меня не будет, кто-нибудь из вас его точно прикончит.
– Неужели ты будешь о нем горевать?
– Ну… – протянула Кэт, состроив гримасу, и я расхохотался. – Не забывай, в случае его безвременной кончины Нэнси Хашер получит письмо. Так что нам он нужен живым.
– Верно, – кивнул я и, одной рукой держа руль, другой поймал прядь волос Кэт. – Тогда постараемся закончить поскорее. Будет тебе нормальный вечер понедельника, заполненный всякой нормальной ерундой, а не инопланетной чепухой.
Кэт отвернулась, прикусила губу и сжала ладошки.
– Я ужасная эгоистка.
– Что? – Недовольный услышанным, я чуть дернул ее за волосы. – Котенок, никакого эгоизма в этом нет. Не может же вся твоя жизнь вертеться вокруг этого дерьма. Этому не бывать.
– Похоже, ты настроен решительно, – улыбнулась Кэт.
– Ты знаешь, к чему приводит такой настрой.
– Ты всегда добиваешься того, чего хочешь, – сказала она и рассмеялась, когда я приподнял брови. – Но что насчет твоей жизни? Разве она не вращается вокруг этого дерьма?
Я убрал руку и положил ее себе на бедро.
– Я к этому с рождения привык. К тому же это лишь вопрос планирования. Вот, например, вчера: мы закончили миссию…
– И провалили ее.
– Да, но это неважно. Но как тебе остаток ночи? – Я представил ее такой, какой она была накануне вечером – обнаженной в моей постели. Эти мысли порядком отвлекли меня от дороги. – Сначала было плохое – ненормальное, а затем хорошее – нормальное. Правда, плохое в конце концов прервало наше хорошее, но спланировано все было идеально.
– Тебя послушать – все так просто, – заметила Кэт, вытягивая ноги.
– Кэт, на самом деле так и есть. Просто нужно вовремя остановиться, когда чувствуешь, что с тебя хватит. – Я притормозил и повернул на дорогу, которая вела к нашим домам. – Если на сегодня тебе достаточно, пусть так. Тут нечего стыдиться.
Кэт замолчала. Когда мы подъехали к дому, заглушил двигатель и посмотрел на нее.
– И никто не убьет Билла.
– Блейка, – поправила она и тихо рассмеялась, отстегивая ремень. – Его зовут Блейк.
– Я буду его звать так, как сочту нужным. – улыбнулся я.
– Ты ужасен, – сказала Кэт, после чего потянулась и поцеловала меня. Когда она решила отстраниться, я еще не насытился ее близостью и попытался ее удержать, но она выскользнула и вышла из машины.
– И мне на сегодня пока недостаточно. Мне просто нужен был пинок под зад. Но к семи я должна быть дома.
Не успела девушка закрыть дверцу, как я вылетел из машины и встал рядом с ней.
– Недостаточно?
– Нет, – вспыхнув, призналась она.
– Отлично. – И я притянул ее к себе, обхватив ее бедра. – Это я и хотел услышать.
Кэт поднялась на цыпочки и уперлась ладонями мне в грудь. Я наклонился ей навстречу. Наши губы соприкоснулись. Сердца застучали в унисон.
Тут дверь моего дома распахнулась.
– Эй! – заорал Доусон. – Кажется, Ди спалила микроволновку! Снова. Я попытался сделать попкорн руками, но что-то сделал не так. Совсем.
– Проклятье, – прорычал я, прижавшись лбом ко лбу Кэт.
– Планирование, говоришь? – хихикнула она.
– Оно самое, – буркнул я.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.