Текст книги "Любимая"
Автор книги: Джил Грегори
Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 14 (всего у книги 20 страниц)
Солнце уже превратилось в бронзовый пылающий диск на границе небосвода, а они все скакали и скакали. За всю дорогу индеец не издал ни звука, не произнес ни слова. Джулиана не могла определить, сколько времени прошло и в каком направлении они едут. Она подумала, что, возможно, больше никогда не увидит Коула, а если он и разыщет ее, то найдет лишь то, что останется от нее после расправы индейцев – мешок с костями.
Будет ли он оплакивать ее или просто вернется к своим делам, не испытывая ни капли сожаления?
Хижина – бревенчатая, большая по размеру, чем хижина Коула, но явно нуждающаяся в ремонте, – вынырнула будто из ниоткуда. Она прилепилась к одинокой остроконечной скале. Вокруг нее лес был вырублен футов на пятьдесят. Позади хижины тек ручей, вдоль которого росли сосны.
Джулиана посмотрела по сторонам. Вокруг на многие мили были только скалы, кусты да кактусы. Дикое, прекрасное, уединенное место.
Когда индеец снял ее с лошади, она попыталась бежать, но он крепко обхватил ее за талию. Страх, еще более сильный, чем прежде, обуял ее. Джулиана вновь закричала. Ее душераздирающий вопль прокатился между скал, ударился о склоны гор и затих в расщелинах, сквозь которые виднелись яркие головки полевых цветов.
Дверь хижины со стуком открылась, и на крыльцо высыпали мужчины.
– Серое Перо, какого черта…
– Господи, Уэйд, это она…
Усмехнувшись, индеец отпустил Джулиану. Она даже не оглянулась на него – ее взгляд был устремлен на двух мужчин, сбежавших с крыльца и остановившихся в десяти футах от нее, в то время как остальные ждали на крыльце. Они смотрели на нее широко открытыми глазами.
Уэйд. Томми. Возможно ли?
Джулиана с волнением переводила взгляд с одного на другого. У того, который повыше, были широкие плечи, каштановые волосы, зеленоватые глаза. На вид ему было лет двадцать пять. На его красивом лице с волевым подбородком застыло изумленное выражение. У второго были золотистые прямые волосы, падавшие на плечи. Длинноногий и мускулистый, он обладал великолепной фигурой. Ему очень шли тонкая синяя льняная рубашка, темные брюки и шелковый шейный платок. Но внимание Джулианы привлекли его глаза – ярко-голубые, лукавые. В них отражалась неподдельная радость, казалось, они излучают свет.
– Эй, Джулиана, проснись, это мы! Уэйд и Томми! Ты не узнала нас, малышка?
– Подожди, Томми. – Уэйд удержал брата, рванувшегося было к Джулиане.
Он что-то сказал одному из мужчин, стоявших на крыльце, и сделал шаг вперед. Было заметно, что он хромает.
– Джулиана. Уверен, ты потрясена. Наверное, Серое Перо до смерти напугал тебя. Мы искали тебя везде, и я могу сказать только одно: слава Богу, мы нашли тебя. – Поколебавшись, Уэйд продолжил; в мертвой тишине его голос звучал как раскаты грома: – Мы были… мы хотели… проклятие, так о многом надо сказать, но это потом. Главное, что ты цела и невредима. Невредима, понимаешь ли. Мы о тебе позаботимся. Мы твои братья, дорогая, и что бы ты ни слышала о нас, знай: не все из этого правда. Мы проехали всю Аризону, чтобы найти тебя. Ты… возможно, ты не захочешь иметь с нами ничего общего после всех этих историй, возможно, не простишь нас за то, что мы так долго не писали тебе, но… Мы не будем спешить, дадим тебе время снова привыкнуть к нам, попытаемся объяснить…
Джулиану переполняло безграничное ликование. Всхлипнув, она бросилась Уэйду на шею. Ошеломленный тем, что она безоговорочно и радостно приняла их такими, какие они есть, он крепко обнял ее.
– Йо-хо-хо! – Томми налетел на сестру, как молодой дикий кугуар. Он подхватил и закружил ее, изо всех сил прижав к груди. – Я же говорил Уэйду, что ты не ханжа, не изнеженная, высокомерная вертихвостка. Разве не так, Уэйд? Эх, малышка, а ты стала потрясающей красавицей! А где Киди? Неудивительно, что все это время он сох от любви!
Из хижины вышел высокий рыжеволосый мужчина, и Джулиана узнала в нем ковбоя, с которым познакомилась в «Двух дубах».
– Здравствуйте, мисс Джулиана. Рад снова видеть вас! – сказал он, сорвав с головы шляпу и улыбнувшись во весь рот.
– Джил! – Джулиана не сразу поверила своим глазам. – О Джил… – Она восторженно обняла его. – Не понимаю. Как вы оказались вместе с Уэйдом и Томми? Как… Ладно, это не важно! Главное, что мы наконец встретились. Просто не верится!
– Пойдем в дом, Джулиана. – Лицо Уэйда все еще сохраняло торжественное выражение, но его взгляд потеплел. – Скунс уже заканчивает готовить ужин, и мы все объясним тебе за столом. – Он взял ее за руку. – Уверен, у тебя прорва вопросов. Да и у нас тоже. К примеру, где тебя нашел Серое Перо, откуда у тебя эти синяки. – Он с нежностью прикоснулся к темным пятнам на ее лице. – Похоже, тебе пришлось несладко. Сначала ты отдохнешь, а потом мы поговорим. Самое главное, Джулиана, что отныне больше никто не причинит тебе вреда. Пока мы с Томми живы.
– О, Уэйд, – прошептала Джулиана, все еще не веря в то, что этот высокий, привлекательный мужчина с красивыми глазами – ее старший брат. Его ласкового прикосновения было достаточно, чтобы она разрыдалась. – Это действительно ты. – Она вытерла слезы и улыбнулась. Счастье переполняло ее. – И Томми. – Джулиана с жадностью вглядывалась в лица братьев. – Я боялась, что больше никогда не увижу вас!
Уэйд снова прижал ее к себе. От него приятно пахло кожей и пряностями. Он был таким надежным, таким реальным, и Джулиана вдруг почувствовала, что все ее тревоги растаяли. Она положила голову ему на плечо и закрыла глаза, наслаждаясь ощущением полной безопасности.
– Скунс! – внезапно закричал Томми. Джулиана открыла глаза и не смогла удержаться от смеха, когда Томми схватил за грудки маленького жилистого человечка, стоявшего ближе всех к двери, и затряс его, приподняв над полом. – Ты заснул?! А ну живо неси на стол самбуковое вино! У нас сегодня праздник. Приехала моя маленькая сестренка. Будь я проклят, если она не самая красивая девчушка на свете! Танцы! Вот что мы устроим! Джулиана, ты потанцуешь со мной? У Скунса есть скрипка, а Киди будет объявлять фигуры. Мы по бревнышкам разнесем эту старую лачугу!
Вбежав в хижину, он подхватил Джулиану на руки и кружился с ней до тех пор, пока она, плача и смеясь одновременно, не взмолилась о пощаде, а Уэйд не приказал ему остановиться. Он поставил Джулиану на пол, но она продолжала прижиматься к нему, с любовью глядя в его озорные глаза.
– Томми, – с нежностью проговорила она, запуская пальцы в его золотистые волосы, такие же мягкие и шелковистые, как ее, и такого же оттенка, – ты не изменился. – Ее голос дрогнул. – Хвала Господу, ты не изменился!
Глава 20
Вечером, за ужином, Джулиана познакомилась со всеми пятью – не считая Киди – членами банды братьев Монтгомери. А к ужину Скунс Мозес подал жареную оленину, картофельный суп, кукурузные хлебцы, с которых так и капало масло, подслащенные черной патокой бобы, самбуковое вино, очень сладкий кофе и мятные конфеты на десерт. Как она узнала, ее брат Томми был страшным сластеной и во всех городах, через которые они проезжали, фунтами скупал сладости.
До того как Джулиана переступила порог хижины на Жезловой горе – а именно так называлось это место, – она почти ничего не знала о своих братьях. Однако к концу этого шумного и веселого ужина ей открылось очень многое.
Наибольшее удивление у нее вызвал Уэйд. В их последнюю встречу она поняла, что этот самостоятельный, умный пятнадцатилетний мальчик превратится в привлекательного мужчину. Но кто мог предположить, что он станет таким сообразительным, находчивым, организованным и в то же время таким решительным, что будет вдохновителем всех подвигов бандитской шайки, за которой все эти годы тщетно охотилась полиция?! Смакуя восхитительные блюда Скунса, Джулиана обратила внимание на то, что Уэйд больше слушает, чем говорит. Когда же он высказывает свое мнение, то каждое его слово обдумано, а фразы краткие и четкие. В отличие от него Томми выкладывает все, что у него на уме, не задумываясь о последствиях. Он резок и прямолинеен, в то время как его брат – осторожен и осмотрителен, однако, как с первой минуты поняла Джулиана, Томми обладает добрым сердцем и в его словах нет и намека на злость.
Как и в прежние времена, Томми носил желто-синюю клетчатую рубашку, но из неопрятного мальчишки, который без оглядки лез и в грязь, и в конский навоз, он превратился в самого настоящего щеголя, уделяющего массу внимания своей внешности. Его волосы были всегда уложены, на одежде – ни пятнышка. Все это рассказал Джулиане Скунс, когда варил новую порцию кофе. В ответ на это Томми стукнул его по макушке и назвал отъявленным лжецом, но Джулиана видела, что все это правда. В дорогой бледно-голубой льняной сорочке, с шелковым шейным платком, в сапогах, начищенных до зеркального блеска, ее золотоволосый двадцатидвухлетний брат был неотразим. «Дамский угодник», – прошептал ей на ухо Скунс, добродушно усмехнувшись. Как выяснилось, вокруг Томми всегда толпились женщины, и он влюблялся в них, во всех по очереди, иногда даже в двоих или троих одновременно, а потом – о Боже! – с трудом выкручивался из неприятностей.
Джулиана слушала и анализировала то, что говорилось за столом. Сквозь щель в ставне пробивался утренний свет. Солнце на востоке расцветило небо в розовые и лавандовые тона.
За вечер, проведенный с братьями, она сделала массу открытий. И получила множество подарков: разнообразные шляпки с перьями, жемчужные серьги, тонкой работы серебряную щетку для волос, расшитую драгоценными камнями сумочку, платья – из нежно-желтой ткани с отделкой из органди, с узкими рукавами и облегающее по талии; из шелка цвета морской волны, ниспадающее до пола прозрачными складками, с кремовой атласной нижней юбкой и поясом, отделанным жемчугом и розочками из слоновой кости. Где они раздобыли эти восхитительные вещи? Потрясенная, она зачарованно рассматривала разложенные перед ней сокровища. Ее гардероб долгое время состоял из одного мятого муслинового платья, а потом ей пришлось облачиться в уродливые огромные штаны и рубашку. Сейчас же она стала владелицей красивых и изящных нарядов, о которых могла мечтать любая женщина.
Значит, все эти годы Уэйд и Томми тоже помнили о ней. Они с любовью собирали для нее красивые безделушки и дорогие туалеты и возили их с собой по всему Западу, горя желанием при встрече порадовать сестру подарками. Увидев слезы в глазах Джулианы, Томми поспешил успокоить ее:
– Мы пропустили множество дней твоего рождения, пока ты превращалась из веснушчатой девчонки в очаровательнейшую красавицу, которую ураган перенес на Запад. Нам хочется возместить тебе отсутствие нашего внимания за все эти годы.
Расплакавшись, Джулиана прижалась к братьям, счастливая тем, что ее жгучее желание вновь обрести семью наконец-то сбывается.
– А у меня для вас ничего нет, – всхлипнула она и вытерла слезы огромным носовым платком, который подал ей Уэйд.
Джулиана заметила, что его глаза тоже увлажнились.
– Ты вернула нам солнечный свет. Ты наполнила радостью наши сердца. Этого достаточно. – Казалось, собственная речь удивила Уэйда. Чтобы скрыть неловкость, он провел рукой по волосам. – Вот что я тебе скажу, малышка. Иди в дальнюю комнату и надень одно из этих симпатичных платьев. Там ты найдешь еще кое-какие мелочи – спасибо Джози.
– Джози?
Братья переглянулись. Джил Киди собрался было что-то сказать, но промолчал. К удивлению Джулианы, Томми бросил на него сердитый взгляд.
– Мы расскажем тебе о Джози позже, – наконец ответил Уэйд. – Сначала займись своими волосами и надень платье. Мы давно были лишены женского общества, нам будет приятно видеть тебя в таком роскошном наряде.
Джулиана надела платье цвета морской волны, которое скорее подходило для бала или оперы, а здесь, в хижине, смотрелось комично. Однако ей очень хотелось выглядеть наилучшим образом, чтобы отпраздновать встречу и порадовать братьев. Таинственная Джози, о которой ей хотелось узнать как можно больше, оставила для нее пакет на бюро. В пакете она нашла нижнее белье, туфли и сорочку, а также шпильки и гребень. Модистка, которая шила платья для «стройной молодой барышни с совершенными пропорциями», как описал ее Джил Киди (он был единственным, кто видел ее), поработала на славу: платье сидело как влитое. Джулиана с удовольствием застегнула перламутровые пуговицы. В крохотной спаленке с соломенным тюфяком и бюро из кедра не было зеркала, но Джулиана и так знала, что выглядит хорошо. Юбка тяжелыми фалдами падала вниз, корсаж удобно поддерживал грудь, красивый кушак подчеркивал тонкую талию. Она дополнила наряд жемчужными серьгами, затем долго расчесывала волосы, пока не вернулся прежний блеск.
Наконец она вышла из спальни и, ослепительно улыбнувшись, обвела взглядом сидевших в большой комнате мужчин.
Томми первым нарушил изумленное молчание. Его глаза одобрительно вспыхнули, и он приглушенно произнес:
– Знаешь, ты очень похожа на маму. Такая же красавица, как и она.
– Да, только наша мать никогда так не светилась от счастья, – отметил Уэйд и взял Джулиану за руку. – У нее была трудная жизнь, и это наложило на нее свой отпечаток. В ее глазах всегда таилась грусть, даже когда она радовалась, что, впрочем, бывало редко – ведь папа почти всегда отсутствовал. Но ты… Джулиана… при виде тебя у любого захватит дух.
Серое Перо кивнул, Скунс сорвал с головы шляпу.
– Да, мисс Джулиана, это не преувеличение. Вы действительно потрясающе выглядите.
Джил Киди сделал шаг вперед. На покрасневшем от смущения лице четко выделялись веснушки.
– Никогда не предполагал, что платье может так эффектно смотреться на женщине. Я безумно счастлив, Джулиана, что Джону Брину не удалось заарканить вас.
– Киди, даже не думай о том, чтобы снова начать флиртовать с моей сестрой! – вспылил Томми, сжав кулаки и ринувшись на ковбоя. – Хватит с меня того, что ты волочишься за Джози, но…
– Буду признателен, Монтгомери, если ты постараешься не лезть в мои дела, – отпарировал Киди, – иначе окажешься во дворе и будешь глотать пыль.
– А ну попробуй! – взревел Томми и злобно прищурился.
– Довольно, – приказал Уэйд. Он бросил на брата возмущенный взгляд и, посмотрев на разъяренного техасца, покачал головой. – Угомонитесь оба. Достаточно и того, что вы дрались, как петухи, из-за Джози. Я не позволю вам портить сегодняшний вечер.
– Думаю, пора провозгласить тост, – поспешно вмешалась Джулиана. Перепалка между Томми и Джилом не только встревожила ее, но и пробудила сильное желание побольше узнать о Джози. Однако она понимала, что сейчас не время задавать вопросы. – За банду братьев Монтгомери! – весело крикнула она. – За Серое Перо, который привез меня сюда! За подарки на день рождения, пусть и с опозданием! Томми, – она одарила все еще хмурящегося брата счастливой улыбкой, – наливай.
Все чокнулись.
Джулиана оглядывала собравшихся и удивлялась, что чувствует себя здесь как дома. Скунс, Серое Перо и Янси – все они такие милые, и ей кажется, будто она знает их очень давно. А ведь их всех разыскивает полиция! Но на преступников они совсем не похожи. Джулиана остановила взгляд на Скунсе, который наливал себе новую порцию вина. Она не могла представить, что он способен кому-то причинить боль. Разве можно вообразить этого невысокого забавного человечка, искусного повара, грабящим банки и почтовые кареты? Скунс. Ему дали это прозвище не за неприятный запах, как она предположила вначале, а за необычный цвет стоявших торчком волос: они были черными, и только одна прядь – белой. Или индеец Серое Перо, который привез ее сюда. Оказывается, он немой, так как в детстве попал в плен к вражескому племени и ему вырезали язык. Поэтому Серое Перо и не смог сообщить ей, что везет ее к братьям. Этот индеец с темными шелковистыми волосами, будто высеченным из камня лицом и горящими черными глазами вызвал у нее сочувствие, когда она услышала его историю. Но Томми, увидев сострадание в глазах сестры, закинул голову и расхохотался:
– Не жалей его, малышка, ножом он умеет изъясняться гораздо понятнее, чем языком. Он быстр, как ястреб. Нож Серого Пера летит стремительнее и попадает в цель точнее, чем пуля, выпущенная из ружья белого человека. А когда дело касается выслеживания кого-то или заметания собственных следов, то ему нет равных. Он не бедняжка, которого надо жалеть, ведь так, дружище? – Томми что-то сказал на языке апачей, и на смуглом лице индейца появилась улыбка.
– Томми, не дразни Джулиану, – резко произнес Уэйд. – Она воспитывалась в домашних условиях, поэтому вполне естественно, что история Серого Пера шокировала ее.
Томми встал перед сестрой на колено:
– Джулиана, ты не против того, чтобы я поддразнивал тебя?
Его тон был шутливым, но в его глазах отражалась тревога.
Джулиана погладила Томми по голове. Ее сердце переполняла любовь к брату.
– Нет, Томми! Надеюсь, ты тоже не будешь возражать, если я начну поддразнивать тебя, упоминая о некоей даме, о Джози – так ее зовут? – Джулиана многозначительно вскинула брови, а Томми покраснел как рак.
– Кто рассказал тебе о ней? – Вскочив на ноги, он сердито оглядел присутствующих. Его огромные ручищи сжались в кулаки. – Это ты, Скунс. – Он сдернул повара со стула. – Будь я проклят, если не поджарю тебя на медленном огне.
– Это я рассказал, – вмешался Янси, пятый и самый тихий из приятелей, сидевший на дальнем конце длинного стола.
Это был полноватый ирландец, с грустными глазами цвета вылинявшей голубой рубашки и торчавшими в разные стороны жидкими волосами. Он был старше остальных.
– Джози нужна подруга, и я подумал, что твоя сестра очень подходит для этого. Если это тебя так волнует, парень, мы можем выйти наружу и решить наши проблемы там, верно?
Он бросил на Томми лукавый взгляд, и тот, усмехнувшись, покачал головой.
– Ты же знаешь, сержант, что мне не справиться с тобой. Но зачем ты трепался о Джози? Она не такая, как все, и тебе это известно. А что касается подруги, то у нее есть друг, который о ней заботится. Этим другом являюсь я. А больше Джози никто не нужен.
Это заявление предназначалось не столько Янси, сколько Джилу Киди, который поднялся с сосновой скамьи и устремил на Томми яростный взгляд. Было видно, что он готов ринуться в бой.
– Янси прав, – спокойным голосом сказал он. – Джози действительно нужна подруга, с которой можно поговорить по душам. Если бы ты не был таким надутым павлином и не морочил бы ей голову сладкими речами, ты бы заметил, что она нуждается в обществе женщины, которая направляла бы ее и помогала ей. Такой же нежной и чуткой, как Джулиана. А ты постоянно крутишься вокруг нее и не даешь ей покоя.
– Это ты крутишься вокруг нее, будто взбесившийся от любви телок, и таращишься на нее…
Мужчины бросились друг на друга, и Джулиана испуганно закричала. Уэйд поспешил встать между ними и оттолкнул Томми, а Янси схватил Джила за рубашку и оттащил в дальний угол. Скунс и Серое Перо спокойно наблюдали за происходящим, явно забавляясь. Джулиана же пришла в ужас.
– Я не потерплю жестокости в этом доме! – возмутилась она. – Посмотрите на себя, вы ведете себя, как пара котов! Томми Монтгомери, мне стыдно за тебя! А вы, Джил, неужели вы не способны управлять собой? Где ваша хваленая техасская вежливость?
Джил, пунцовый от стыда, пробормотал извинения. Янси отпустил его, и он пожал Джулиане руку. Томми виновато понурился.
– Думаю, – сказал Уэйд, – настала пора нам поговорить. У Джулианы, наверное, масса вопросов, да и у нас тоже. А завтра Джулиана познакомится с Джози и малышом.
Все встали и пересели поближе к очагу. Уэйд усадил Джулиану на диван и расположился рядом, а остальные подвинули стулья и скамьи. Томми же устроился на полу и положил голову на руки. Его красивые глаза смотрели задумчиво и печально. Уэйд начал подробный рассказ о том, что с ними было после отъезда из Индепенденса. Джулиана слушала, забыв обо всем на свете. Постепенно в ее сознании стала складываться определенная картина. Причем непростая.
Она видела не двух отъявленных головорезов, как их рисовали тетя Катарина и дядя Эдвард, а молодых искателей приключений, благородных разбойников, которые вели жизнь опасную, интересную, но противозаконную. Бесспорно, Томми и Уэйд были преступниками, но они грабили только тех, кто создавал свое состояние мошенническим путем, и никогда не трогали честных людей.
Трудно было поверить в эту историю – историю о приключениях, рискованных, щекочущих нервы. Началось все с того, что Уэйд и Томми ехали в Техас, мечтая приобрести ранчо и заняться разведением лошадей. По дороге они заехали в небольшой городок под названием Скай. Здесь жил ловкий делец, скупавший одну фирму за другой, обманывая горожан, завышая цены и вымогая деньги. Никто не мог поймать его с поличным. Одна женщина, хозяйка салуна, попросила Уэйда и Томми помочь ей спасти свое дело. Этот самый делец, некто Эмос Лонг, пытался перекупить у нее салун и заявил, что если она вовремя не выплатит ему по закладной на салун – а закладной владел он, – то он прогонит ее прочь и завладеет доходным местом.
Именно Уэйд составил план действий. Томми же в тот момент лишь горел желанием восстановить справедливость. Братья нацепили маски и напали на дилижанс, в котором везли деньги для предприятий Эмоса Лонга. Добычу они поделили с хозяйкой салуна пополам. Она выкупила закладную и спустя какое-то время расширила свое дело, несмотря на козни Эмоса Лонга. Братьям достались пять увесистых мешков золота, после чего они не замедлили покинуть Скай. Лонг снарядил за ними погоню, но Уэйд и Томми благополучно скрылись. Они пересекли Аризону и Нью-Мексико, то и дело решая «ситуации», как их назвал Томми.
Услышав эту историю, Джулиана не удивилась. Запад был полон не подчиняющихся закону мошенников, готовых на все, чтобы получить желаемое. К такому типу принадлежал Джон Брин и, судя по тому, что ей было известно, Лайн Маккрей. Уэйд и Томми переезжали из города в город и, узнав, что кто-то разбогател за счет других, начинали наводить справки об этом человеке, его сделках. Это обеспечивало успех их ограблений. Они выясняли, когда будут выплачивать жалованье, сколько человек будут охранять деньги, и нападали там, где их меньше всего ждали, когда лошади охраны еле передвигали ноги от усталости, а люди из отряда сопровождения ослабляли бдительность.
Так, за годы приключений, они сблизились со Скунсом, Серым Пером и Янси, каждый из которых обладал неповторимым талантом. Серое Перо знал местность как свои пять пальцев. Ему были известны все укромные уголки, где можно спрятаться, он славился умением заметать следы так, что даже опытные следопыты не могли найти их. Скунс оказался не только великолепным поваром, но и ловким наездником. Кроме того, он прекрасно владел огнестрельным оружием, не хуже Томми, который считался лучшим стрелком в банде. Скунс мог в течение нескольких дней скакать без остановки и не уставал. Что касается Янси, бывшего сержанта американской армии, то он был специалистом в военной области. Его умение обращаться с динамитом не раз спасало банду братьев Монтгомери. Областью применения способностей хладнокровного Уэйда было планирование и организация, а Томми являлся вдохновителем всех их затей.
Однажды довольно крупный отряд, бросившийся за ними в погоню, окружил их в каньоне Лост-Крик и уже готовился к захвату. Томми, которому удалось выскользнуть из окружения, открыл такую стрельбу, что напугал до полусмерти своих преследователей. Оправившись от неожиданности, они пустились по его следу и гнались до тех пор, пока не заблудились в сосновых лесах. Уэйд тем временем увел банду в укромное место. Томми присоединился к ним спустя несколько дней, возбужденный, гордый собой и невредимый. В дальнейшем он еще не раз спасал жизнь своих товарищей.
– Сестренка, похоже, что-то мучит тебя. – Уэйд провел рукой по золотистым локонам Джулианы. – В чем дело?
Прикусив губу, девушка посмотрела на старшего брата.
– Я поняла, почему вы все это время не поддерживали со мной связь. Мне это не по душе, Уэйд! То, чем вы занимаетесь, называется грабежом. Это противозаконно.
Уэйд долго и внимательно смотрел на нее. Остальные не решались встретиться с ней взглядом. Наконец тишину нарушил Томми. Он сел и, вытянув перед собой длинные ноги, сказал:
– Так оно и есть, малышка. В глубине души мы знаем, что поступаем плохо, но… мы помогаем людям… и себе. Честным людям нечего бояться. Страдают только те, кто богатеет на ворованном скоте, на махинациях с землей – то есть те, кто ворует тем или иным способом.
– К тому же они совершают более страшные вещи, чем мы, – торжественно добавил Янси.
– Мы давно планируем уехать отсюда, мы все, – с горячностью заверил Джулиану Томми. – Пора. Между прочим, мы подыскивали себе небольшой клочок земли в районе Купер-Крика, чтобы разводить лошадей или, возможно, скот, когда нас нашел Киди и рассказал, что ты в беде.
– Это и заставило нас задержаться, – закончил за него Уэйд, накрывая руку Джулианы своей. – Один друг – человек, которому мы хорошо заплатили за то, чтобы он дал нам знать, когда кто-то начнет расспрашивать о нас, – сообщил, что некто по имени Джил Киди идет по нашему следу. Среди охотников он не был известен да и на детектива мало походил, поэтому мы решили устроить ему особую встречу. – Он посмотрел на Киди со спокойной, степенной улыбкой. – Так мы впервые услышали о том, что тетя Катарина и дядя Эдвард принуждают тебя выйти за Джона Брина.
– Да, – Томми подскочил и плюхнулся на диван рядом с Джулианой, – и мы двинулись в сторону Колорадо. Мы проехали только половину Аризоны, когда узнали, что за твою голову назначено вознаграждение – целых две тысячи! – Он присвистнул. – Даже за нас никогда не предлагали таких денег. Так что же ты натворила, малышка, ограбила Первый национальный банк в Денвере?
– Единственное, что я отняла у Джона Брина, была лошадь, а может быть, еще и чувство самоуважения. Я убежала из Денвера в ночь перед венчанием.
Уэйд одобрительно улыбнулся, Янси, Скунс и Джил громко расхохотались, а Томми подхватил Джулиану на руки и закружился с ней по комнате.
– Чтоб мне провалиться – в жизни не встречал более отважной девчонки, чем наша сестренка, не считая Джози, – поспешно добавил он. – Итак, – он осторожно поставил Джулиану на пол, – теперь твоя очередь. Узнав о тебе, мы искали тебя везде, где только можно, но так и не напали на след. И вот несколько дней назад Киди отправился в Платтсвилл и выяснил, что люди Маккрея ищут тебя – и нас тоже, – как помешанные. Мы позаботились о том, чтобы Серое Перо добрался до тебя раньше, чем они.
Джулиана поведала о том, что случилось с ней после бегства из «Двух дубов». Когда она рассказывала о том, как Кэш Хоган с приятелями захватил ее в Сидер-Галче и как Коул Роудон пристрелил их, ее перебил Томми:
– Роудон! Он гораздо опаснее их. Мы слышали, он сдал тебя шерифу Платтсвилла. Это правда? Как тебе удалось выбраться?
Джулиана окаменела. Комната закружилась у нее перед глазами. И закрытое ставнями окно, и вытертый ковер на полу, и все еще теплый очаг, и мужчины, с нетерпением ждавшие продолжения, – все поплыло перед ее взором. Аромат табачного дыма, поднимавшегося от трубки Янси, смешался с сильным запахом винного перегара и навеки запечатлелся в ее сознании.
Роудон!
Ее взгляд метнулся к окну. Темно. Солнце давно село.
Что она наделала? О чем, ради всего святого, она думала?
«Дура, идиотка!» – Джулиана вскочила. Как она могла забыть о Коуле, о хижине? Он же собирался вернуться к закату! Ее пробила дрожь, руки стали ледяными. Да, она безумно обрадовалась встрече с Уэйдом и Томми, да, ей надо было многое рассказать им и многое узнать, но как она могла забыть о Коуле?!
Он же взял с нее слово, что она не будет выходить из хижины. Он беспокоился о ней. А она нарушила обещание, потом ее увез Серое Перо, и…
И Коул решит, что она погибла или что ей грозит гибель, – к такому выводу он придет, когда не найдет ее в хижине. Наверняка он подумает, что ее схватил Нож.
Надо вернуться. Великий Боже, она обязана вернуться!
Однако Джулиана не была уверена, что найдет Коула в хижине. Вероятнее всего, что он отправился на ее поиски. Не исключено, что он натолкнется на людей Ножа. И они убьют его, если он снова окажется в их руках, обязательно убьют! Возможно, он уже мертв. Ее сердце сжалось от ужаса, она почувствовала, что вот-вот упадет в обморок. Однако ей удалось справиться со слабостью. Джулиана стремительно выбежала из хижины, прежде чем кто-либо сообразил, что происходит.
Уэйд выбежал вслед за ней. Он увидел, что Джулиана в панике мечется по двору, и, нагнав ее, схватил за руку.
– Джулиана, что случилось? Куда ты собралась?
Она испуганно вглядывалась в ночной мрак.
– Мне нужна лошадь. И проводник. Серое Перо…
– Ты никуда не поедешь. Ты с ума сошла?
Джулиана вырвалась из рук Уэйда и побежала прочь. Томми попытался перехватить ее, но не успел.
– Нет, остановись! Ты сломаешь себе шею в темноте. – Он все же поймал ее и прижал к себе.
В этот момент прозвучал выстрел, и с его головы слетела шляпа.
– Отпусти ее.
В этом спокойном голосе, прозвучавшем из непроглядного мрака, слышалась такая яростная угроза, что у Джулианы волосы встали дыбом. Она узнала голос Коула.
– Коул! Коул, со мной все в порядке! – крикнула она. – Не стреляй! – Джулиана загородила собой братьев. – Это Уэйд и Томми!
В кустах, росших на Жезловой горе, раздался тихий звук, из темноты вынырнула тень и двинулась в их сторону. В слабом свете звезд Джулиана увидела высокую, мускулистую фигуру Коула.
– Хвала Всевышнему! – проговорила она сквозь счастливые слезы и бросилась к нему в объятия. Но тут же изумленно ахнула, так как он больно схватил ее за плечи и остановил на расстоянии вытянутой руки.
– Итак, ты цела и невредима.
Его тон был странным. Холодным. Суровым. Таким же, как в те времена, когда он думал о ней самое худшее.
– Коул, я действительно очень виновата. Я забыла обо всем. Мы праздновали – разве это не замечательно? Уэйд и Томми наконец-то нашли меня, вернее, меня отыскал Серое Перо. Нам надо было о многом поговорить. Проходи в хижину, выпей вина, позволь мне представить тебя…
Джулиана замолчала. Ее глаза привыкли к темноте, она разглядела лицо Коула, и ей стало страшно. На его лице было то же выражение, как когда он встретил Кэша Хогана, Люка и Бо. Она похолодела от страха, колени стали ватными. Он перевел бесстрастный взгляд с нее на Уэйда и Томми.
– Руки прочь от моей сестры!
Повернувшись, Джулиана обнаружила, что Уэйд и Томми вскинули пистолеты. В призрачном звездном свете виднелись силуэты Янси, Серого Пера, Скунса и Джила. Их оружие тоже было нацелено на Коула.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.