Текст книги "Любимая"
Автор книги: Джил Грегори
Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 19 (всего у книги 20 страниц)
Коул не верил своим ушам. Эти двое ополчились против него и требуют, чтобы он рассказал о своих чувствах к Джулиане! Он никогда ни перед кем не отчитывался, а эти два оболтуса, такие же упрямые и наглые, как их сестрица, вознамерились заставить его отвечать и обливаться потом от волнения!
Забавно, его это возмутило не столь сильно, как он думал.
– Если бы у вас, ребята, была хоть капля ума на двоих, вы бы сразу поняли, что из меня выйдет ужасный муж, – спокойно сказал он. – Я не подхожу для семейной жизни…
– Проклятие, подойдешь, если женишься на Джулиане! Мы об этом позаботимся, – вспылил Томми.
Коул рассмеялся. Задиристый парень. Не трус. И нахальный. Он вспомнил, как Джулиана украла лошадь. И его «кольт». И потребовала, чтобы он не стрелял в медведя.
Внезапно в его душе что-то произошло. А почему бы нет? Почему, черт побери, нет? Маккрей мертв. Непосредственной опасности нет. Замужество защитит Джулиану от Джона Брина. Брину придется отступить, когда он – уже в качестве мужа Джулианы – приедет в Колорадо. Возможно, дело закончится перестрелкой. Однако когда она станет женой Коула, ни один охотник не осмелится даже на милю приблизиться к ней.
Став его женой, Джулиана будет в безопасности. Но будет ли она счастлива? В его ли силах вести спокойный, оседлый образ жизни, отказаться от одиночества и терпеливо строить счастье с женщиной и, возможно, растить детей?
Не просто с женщиной, напомнил он себе, а с Джулианой.
– Может, ты предпочел бы, чтобы она вышла за Киди? Он ни за что не упустит такую возможность, поверь мне.
От этих слов в душе Коула поднялась такая буря гнева, что у него на секунду перехватило дыхание. Картина, нарисованная Монтгомери – Джулиана живет с Киди, целует его, готовит ему, спит с ним, – подействовала на него, как ушат холодной воды. Он неожиданно понял, что не допустит, чтобы Джулиана вышла замуж за другого. Он вообще не отпустит ее от себя. Он согласен на любую жизнь с ней. Даже сегодня, отражая натиск Маккрея, он думал о том, чем она занимается, во что одета, какие мысли мучают ее. Она нужна ему так же, как земле нужен дождь, как растениям – солнце. Она должна быть всегда рядом, и ночью, и днем. И Джулиана, сказал себе Коул, внезапно преисполнившись радостной решимости, которая смела остатки сомнений, тревоживших его последние дни, и она нуждается в нем. У нее была возможность убежать, а она вернулась к нему и просила о любви. Молила.
Ей больше не придется умолять. Решение пришло быстро, четкое и ясное, как ответ на страстное желание его сердца. Он будет любить и защищать ее до конца своих дней, понравится ей это или нет.
Коул улыбнулся собственным мыслям. Что-то подсказывало ему: ей это понравится.
Уэйд и Томми продолжали смотреть на него. Наверное, они решили, что он умалишенный.
А ведь так и есть. Он сошел с ума от счастья.
Взгляд, брошенный на двухэтажный особняк из саманного кирпича на фоне ярко-голубого неба, только укрепил его решимость.
«Приди ко мне и стань моей любовью».
Ему надо как можно скорее сказать ей эти слова, иначе он взорвется.
– Ребята, мне нужно съездить кое-куда. Нужно договориться с дамой насчет свадьбы.
Коулу не верилось, что эти слова произносит он сам, однако они уже слетали с его губ, сладкие, как патока.
– Поезжай! – крикнул ему вслед Томми. – Скажи ей, что мне хотелось бы повозиться с маленькими племянниками, поэтому пусть ответит «да».
Улыбнувшись брату, Уэйд подал знак Янси, и первый фургон тронулся с места.
– Был момент, когда мне казалось, что нам придется заарканить его и силой притащить к Джулиане, – признался он удаляющемуся Томми.
– Нет! – прокричал в ответ Томми. – Он так же помешан на любви, как и она, просто боится ее. Я сотни раз испытывал то же самое.
«Почему это не убедило меня?» Застонав, Уэйд взобрался на козлы второго фургона, нагруженного трупами. Однако Роудон отличается от его младшего брата. Сильный духом, опытный, он достаточно времени прожил один, чтобы по достоинству оценить обожание и поклонение красивой женщины. Он принимает любовь Джулианы не как должное. К тому же, подозревал Уэйд, он тверд в своих решениях. Если он намерен сделать Джулиану счастливой, он этого добьется.
– Но! – крикнул Уэйд, и фургон покатил прочь от дома.
Чем скорее он покончит с делами в городе, тем быстрее вернется и выяснит, что же решила его сестричка. После всех месяцев – вернее, лет – тревоги за нее он наконец-то успокоится и будет уверен в ее счастье.
Глава 26
Джулиана услышала стук лошадиных копыт еще до того, как на тропе появился Джил. Не выдержав, она побежала ему навстречу.
– Все идет по плану, – с довольной улыбкой сообщил Джил Джулиане, шедшей рядом с лошадью. – Сейчас Лайн Маккрей уже едет в «Огненную гору». Он ожидает встретить там бедного Джозефа Уэллса, а встретит Роудона, твоих братьев и остальных. Я бы отдал правую руку только за то, чтобы увидеть реакцию Маккрея!
– О, Джил! – воскликнула Джулиана, когда Киди спрыгнул с лошади и повернулся к ней. – Ты действительно думаешь, что это положит конец всем неприятностям? Что все закончится сегодня?
– Конечно, Джулиана. У твоих братьев никогда не было возможности поближе подобраться к Маккрею. Он всегда в городе, окружен своими людьми, им же было рискованно появляться в Платтсвилле, особенно если учесть, что этот мошенник шериф пляшет под дудку Маккрея. А сегодня им удалось заманить его на свою территорию. Там они и покончат с ним.
– Ты хочешь сказать, убьют?
– Если понадобится, – ответил Джил с серьезным видом и вздохнул. – Иногда, детка, в этих краях трудно найти другой выход.
Что-то в Джиле изменилось, решила Джулиана. Он иначе смотрит на нее. Внешне он такой же – высокий, веснушчатый, его голубые глаза все так же светятся нежностью и добротой. Однако из его взгляда исчезло нетерпение, то самое, которое подсказывало ей, что он хочет быть ей не просто другом. Несмотря на то что они были одни и она держала его за руку, он переминался с ноги на ногу, как будто спешил куда-то.
– Я заехал, чтобы успокоить тебя, – объяснил он, слегка покраснев. – Я… хотел бы повидать Джози и Кельвина. Купил им кое-какие подарки в городе.
– Какой ты заботливый, Джил! Я поеду с тобой.
Джулиана обрадовалась возможности бросить работу и уехать хотя бы на некоторое время, однако смятение, отразившееся на лице Джила, насторожило ее. Неожиданно она догадалась, что совершила оплошность. Все стало ей ясно. Джил хочет встретиться с Джози наедине!
– Знаешь, я подумала и решила, что нужно помочь Скунсу собрать ягоды для пирога на вечер – он же готовит праздничный ужин, – проговорила она.
«Если будет что праздновать».
Вдруг в десяти футах от них, за выступом красной скалы, раздался шум. Джулиана и Джил насторожились. Но сколько ни всматривались, они не увидели ничего, кроме оленя далеко внизу, у серебристой ленты реки. Скалы хранили молчание, горы, как и прежде, оставались невозмутимыми. Единственный шум, нарушавший тишину, шел из хижины, где Скунс гремел кастрюлями и сковородками.
– Что-то мы стали пугливыми, – засмеялась Джулиана, и они вернулись к тропе.
– Осторожность никогда не помешает. – Джил сунул руки в карманы. – Я пройдусь, чтобы удостовериться, все ли в порядке.
– О, Джил, не делай глупостей! Поезжай к Джози.
Джил пристально посмотрел ей в глаза.
– Джулиана, ты любишь Роудона, да?
– Из меня не вышел бы хороший игрок в покер, не так ли, Джил?
– Вышел бы, если бы ты задалась целью. Томми рассказывал мне, что в детстве научил тебя мошенничать в картах.
– Но ведь нельзя мошенничать в любви, правда? – Джулиана обхватила себя руками. Несмотря на жару, она поежилась. – Либо ты выигрываешь честно, либо игра не засчитывается. А я, кажется, проигрываю.
– Неужели ты не можешь распознать, когда блефуют? – Джил сжал ее плечи. – Ты не должна пасовать перед трудностями.
– Карты-то крапленые. Коул не позволит себе привязаться к кому-либо, ему нравится переезжать с места на место, быть свободным. Больше всего меня пугает его независимый характер. Он не нуждается ни во мне, ни в ком-то еще.
– Не позволяй себя дурачить. Все в ком-то нуждаются.
Внезапно Джулиана почувствовала, что ей трудно обсуждать собственные проблемы.
– А тебе, Джил, – поспешила она переменить тему, – тебе нужна Джози?
– Я еще не уверен, Джулиана. – Он опустил взгляд. – Но я начинаю верить, что да, – медленно добавил он.
– Отлично. – Джулиана искренне порадовалась за него. Приподнявшись на цыпочки, она чмокнула его в щеку. – Так чего же ты ждешь? Иди к ней. Привози ее сегодня на ужин. Она должна принять участие в празднестве – если оно состоится.
– Состоится.
Испытав странное чувство освобождения, Джил вскочил в седло. Он был доволен тем, что получил благословение Джулианы. Часть его, скорее по привычке, была готова остаться верной ей – на тот случай, если она передумает. Теперь же он знал, что такое не случится, и мог целиком обратить свое внимание на Джози.
– Ты уверена, что с тобой все в порядке? – Он внимательно осмотрелся. Вокруг было спокойно. Верхушки сосен покачивались на слабом ветерке.
– Конечно, дурачок. Здесь же Скунс. Езжай.
Как только Джил уехал, дверь хижины отворилась, и на крыльце появился Скунс с корзиной в руке.
– Тебе выбирать, сестричка. – Он ухмыльнулся. – Либо идти по ягоды, либо печь пирог. Что выбираешь?
Джулиане уже надоело сидеть в четырех стенах, и она решительно потянулась за корзиной.
– Я не могу соперничать с тобой в выпечке, Скунс.
– Знаешь, куда идти? К оврагу – там, под осинами, растут отменные ягоды. Вот попробуешь мой ягодный пирог, тогда и узнаешь, что такое райская пища.
– Буду ждать с нетерпением этого момента! – Во второй раз за этот день Джулиана направилась к оврагу. – Скунс? – Она повернулась к нему, и он увидел в ее лице неуверенность. – Как ты думаешь… когда они вернутся?
– Кто знает? До темноты, это уж точно. Не беспокойся, сестричка, все будет хорошо. Твои братья – смелые ребята. Еще не родился тот, кто мог бы сравниться с ними. Да и Роудон из того же теста. Они вернутся, все.
Вновь обретя уверенность, Джулиана пошла дальше. Пока она собирала ягоды, облизывая сладкий сок с пальцев, ее постоянно преследовало неприятное ощущение, будто за ней наблюдают. Шестое чувство, которое обычно предупреждает об опасности, подсказывало ей, что она не одна. Джулиана то и дело внимательно осматривалась и каждый раз убеждалась, что никого нет. Лишь мелкие животные мелькали в кустах, да высокая трава шелестела на ветру.
Был полдень, когда Джулиана вернулась к хижине.
– Я здесь, Скунс, – довольно громко сказала она и, мечтая утолить жажду, подошла к колодцу и взяла ковш.
Внезапно она похолодела и так и застыла с ковшом в руке. Ей показалось, будто на нее налетела ледяная тень, мрачная и стремительная, как крыло орла.
Джулиана оглянулась, недоумевая, что же так подействовало на нее, но потом сообразила, что ее насторожила неестественная тишина. Давящая, оглушающая. Из хижины не доносился ни звон посуды, ни грохот сковородок и кастрюль. Скунс, который обычно производил страшный шум, когда работал, не издавал ни звука.
Джулиана бросила ковш в ведро и поспешила к двери.
– Скунс! – снова позвала она, испытывая необъяснимый страх. – Скунс, где ты…
Ее голос дрогнул, когда она увидела кровь, сочившуюся из-под двери. Липкую алую лужицу, припорошенную пылью.
Джулиана снова почувствовала себя десятилетней. Пасмурный весенний день. Она бежит домой из школы, горя желанием рассказать маме, что победила в конкурсе по орфографии. Задыхаясь, она бежит впереди Уэйда и Томми. Внезапно ей в ноздри ударяет ужасный запах. Как она поняла потом, это был запах смерти. Она хочет идти вперед, но Уэйд и Томми оттаскивают ее. Их лица белы как мел. Они тащат ее прочь, не отпускают и жуткими голосами зовут на помощь. К ним бегут владельцы соседних магазинов. Ее кто-то держит, а Уэйд и Томми врываются в магазин…
Джулиана заморгала. По ее лицу струился пот. Ей не десять лет. И никто ее не оттащит. Она должна найти Скунса…
О великий Боже, что они сделали с ним?
Ему перерезали горло. Повсюду в хижине была кровь. Вокруг Скунса натекло целое озеро. Он с открытым ртом лежал на полу, на том самом полу, на котором она только вчера танцевала и шутя боролась с Томми и который сегодня отмыла дочиста…
Теперь он был залит кровью. Колени Джулианы подогнулись. Привалившись к двери, чтобы не упасть, она сглотнула поднявшуюся к горлу желчь. Ее охватил ужас, перед глазами все поплыло.
Ведь он совсем недавно был жив, отдал ей корзину и отправил за ягодами…
Кто это сделал? Какое животное, какое бешеное животное могло сотворить такое?
Джулиана резко повернулась, только сейчас сообразив, что убийца может все еще находиться в хижине – в углу, под столом. Но никого не увидела. А вдруг он в дальней комнате…
Опасность. Она ощущала опасность так же, как если бы ей приставили нож к горлу. Поборов слабость и страх, Джулиана принялась действовать не раздумывая. Она схватила пистолет, который Скунс всегда носил в кобуре, полотенцем – тем самым, которым она сегодня утром вытирала тарелки – стерла кровь с рукоятки, взяла его в обе руки и взвела курок.
Джулиана начала со спальни. Сердце болезненно стучало в груди, но она упорно двигалась вперед. Она не убежит в страхе от того, кто убил Скунса. Если это чудовище все еще здесь, она прикончит его, потому что именно этого он и заслуживает.
Дальняя комната оказалась пустой.
У Джулианы по спине поползли мурашки. В ее сознании возникло рябое лицо Ножа с черными как уголь глазками. Кто еще способен на такое?
Каким-то образом Ножу удалось разыскать хижину. Она вспомнила, как они с Джилом услышали шум, настороживший их. Должно быть, Нож следил за Джилом от самого Платтсвилла.
Неожиданно ей в голову пришла жуткая мысль, и у нее задрожали руки. Джози! Вполне вероятно, что Джил приведет их к Джози. Ведь Маккрей ищет именно ее, возможно, с большим энтузиазмом, чем братьев Монтгомери.
Надо предупредить ее, и побыстрее. Джулиана рывком открыла дверь хижины и побежала к навесу для лошадей. Внезапно она почувствовала сильный удар в спину и, вскрикнув, упала, выронив пистолет. В следующий момент кто-то прижал ее к земле. Джулиана стала вырываться из цепких рук. Она царапалась, пыталась ударить ногой – все было бесполезно. Напавший оказался значительно сильнее ее.
– Черт бы тебя побрал, дикая кошка! – чертыхнулся он и, схватив Джулиану за запястья, поставил ее на ноги и заломил руки за спину, затем связал их, да так крепко, что разодрал нежную кожу. Джулиана вскрикнула от боли и пристально посмотрела на противника: его лицо было скрыто шейным платком, за исключением глаз, и они показались девушке знакомыми.
– Скоро тебе будет еще хуже, – раздался злобный приглушенный голос, и он тоже показался ей знакомым.
Вдруг рядом прозвучал другой голос, и Джулиана застыла как громом пораженная.
– Чертовски верно, Барт. Пусть она и дикая кошка, но я-то человек и приручу ее.
Джон Брин вышел из-за кустов, элегантный и невозмутимый, как будто шествовал по гостиной в «Двух дубах». Джулиана заморгала, решив, что он ей привиделся. Но нет, солнце ярко освещало его светлые волосы цвета расплавленного золота, рубашку и брюки и придавало его коже янтарный оттенок. Он медленно надвигался на нее.
– Ты доставила мне массу неприятностей, Джулиана. Боюсь, тебе придется заплатить за это, – мягко произнес он.
Ее сердце громко стучало.
Брин широко улыбался, взгляд его топазовых глаз, тяжелый, пронизывающий насквозь, заставил Джулиану содрогнуться.
– Мы обсудим это позже, когда доберемся до одного места, – ласково добавил он и кивнул, как бы соглашаясь с самим собой. – Там, куда я тебя отвезу, тебя никто не найдет.
Теперь он был так близко, что Джулиана ощущала запах бриолина. К горлу подкатила тошнота. Она изо всех сил пыталась подавить свой страх. Ее волосы, выбившиеся во время борьбы с Бартом Мюллером, падали на лицо спутанными прядями.
Когда Брин подошел вплотную, Джулиана попыталась вырваться, но Барт Мюллер, который уже успел стянуть с лица платок, держал ее крепко. Она побледнела как смерть и в ужасе уставилась на Брина. Он напоминал красивый злобный призрак из кошмара, пришедший убить ее.
Брин коснулся ее волос и улыбнулся той ослепительной покровительственной улыбкой, которую Джулиана хорошо помнила. Он замахнулся и со всей силы ударил ее по лицу.
Джулиана рухнула на колени. В глазах появились красные точки, челюсть пронзила острая боль, которая быстро распространилась по всему телу. Она тихо застонала.
– Приветствую тебя, золотко мое, – добродушно произнес Брин. – Настала пора воссоединиться. Я очень скучал по тебе. Не беспокойся, я позабочусь о том, чтобы мы больше никогда не расставались.
Глава 27
Ее сжигали заживо. Ее поглощал сухой, испепеляющий жар. И превращал в пепел. Во всяком случае, так ей казалось.
Вот уже несколько часов (а может, дней?) Джулиана тряслась в седле впереди Джона Брина под палящими лучами солнца. Она потеряла счет времени. Ей казалось, что она едет по этим выжженным солнцем холмам и бесконечным долинам целую жизнь. Ее мучила жажда, перед глазами плавали оранжевые и желтые круги.
А Джон Брин все не останавливался.
Один раз Барт Мюллер предложил сделать привал, но Брин злобно приказал продолжать путь и послал лошадь в галоп. Джулиана испытала некоторое облегчение, ощутив на разгоряченном лице прохладное дуновение ветерка. Но вскоре жара опять одержала верх над прохладой. Девушка была не в силах держаться прямо в седле и привалилась к Брину. Ей казалось, что безжалостное солнце вытягивает из нее жизненные соки.
Когда опустились сумерки, воздух стал значительно прохладнее, однако Джулиана была слишком утомлена, чтобы почувствовать это. «Куда мы едем?» – уже в сотый раз задавала она себе один и тот же вопрос. Отчаяние стало охватывать ее.
Наконец лошадь под Джулианой замедлила шаг и остановилась. Джон Брин спрыгнул на землю и стащил с седла девушку. Ноги Джулианы подогнулись, но он успел подхватить ее и рассмеялся. Не очень-то приятный звук.
Мюллер долго и жадно пил из фляжки. Брин уложил Джулиану на траву и тоже приник к фляжке. Напившись, он сел на корточки рядом с девушкой и вытянул фляжку так, чтобы она была в поле ее зрения.
– Воды, радость моя?
Джулиана хотела ответить, но не могла и пошевелить потрескавшимися губами.
Брин радостно ухмыльнулся. В сумеречном свете он походил на дьявола.
– Только позже. Я бы предпочел сначала разбить лагерь, чтобы уютно устроить мою маленькую невесту.
Он так и оставил ее лежать, высушенную жаром, обессилевшую. Час спустя Брин все же дал ей воды, но позволил сделать не больше шести глотков.
– Не жадничай, дорогая, иначе ты заболеешь и мы не сможем заняться кое-чем, верно?
У Джулианы не было сил открыть глаза, чтобы взглянуть на него, однако она всем сердцем ненавидела его голос. Изможденная до крайности, она заснула.
Ей снился Коул. Как он обнимает ее, целует в затылок, гладит грудь. Ей виделась постель из цветов, прохладных, ароматных цветов. Коул лежал рядом и щекотал ей кончик носа маргариткой. Совершенные по форме лепестки были белыми, как мех горностая.
«Он любит тебя», – нашептывал ей чей-то нежный голос.
Она потянулась к нему и позвала по имени: «Коул!» Но его уже не было. А цветы завяли и погибли. Ее вытянутые руки упали на что-то влажное и липкое, лежавшее среди оборванных лепестков. Это была фигурка лошади, над которой трудился Коул, и из нее сочилась кровь.
Джулиана в ужасе проснулась, вся в слезах. Было уже светло. Она находилась в лагере, разбитом Джоном Брином. Барт Мюллер жадно поглощал жирные куски мяса и сухари, Брин неторопливо потягивал кофе. И наблюдал за ней.
Дрожащей рукой проведя по лицу, Джулиана попыталась сесть и застонала.
Брин подошел к ней, усадил ее и подал ей тарелку с мясом и чашку кофе.
– Мы очень скоро тронемся в путь, поэтому ешь быстрее. Постарайся съесть все – до вечера мы не будем останавливаться.
Так и произошло.
К концу дня Джулиане было безразлично, что ее ждет. Острая боль во всем теле, жажда и мучительный голод мешали ей думать о чем-либо. Даже ужин у костра не насытил ее и не прибавил сил. Эти двое ненавидели ее лютой ненавистью. Джулиана знала: все ее мучения ничто по сравнению с тем, что ждет ее в конце этого пути, когда Джон Брин начнет исполнять свою угрозу.
Следующие дни превратились для Джулианы в сплошную пытку. Наконец путешествие закончилось. Джон Брин остановил взмыленную лошадь. Джулиана огляделась по сторонам. Они находились на вершине продуваемой ветрами горы, зажатой между отвесными склонами двух горных цепей, которые тянулись по пустыне, как клешни гигантского краба. Здесь росли опунция, можжевельник и сосны. Вдали Джулиана увидела горы, покрытые шапками лесов, а рядом с ними – пологие холмы и столовые горы, казавшиеся серовато-коричневыми в свете солнца. Из-за камня с писком выскочила кенгуровая крыса. Лошадь Мюллера испуганно заржала. А потом наступила мертвая тишина. Что-то зловещее было в ней. Джулиана вздрогнула, когда Брин, спешившись, помог ей слезть с лошади. Высушенная зноем земля была твердой. В двух шагах от нее грелась на солнце ящерица. Вдали прокричал стервятник. Солнце, пылавшее в лазурном небе, напоминало живое существо, злобное и угрожающее.
Куда он ее привез? – с тревогой подумала Джулиана, бессильно опустившись на землю возле костра. Разве смогут Коул, Уэйд или Томми найти ее в этом глухом, безлюдном месте?!
Внезапно Джулиану пронзила мысль: ей не суждено покинуть это место живой. Джон Брин будет делать с ней все, что пожелает, и столько, сколько пожелает, а потом убьет ее. Теперь она была в этом абсолютно уверена.
Брин посмотрел на нее и улыбнулся. И от этой улыбки у Джулианы мурашки пробежали по спине.
– Тебе нравится здесь, золотко мое?
Брин подошел к ней и поставил ее на ноги. В следующее мгновение он принялся расстегивать ей платье.
– Хочу, чтобы ты почувствовала себя как дома. Мы поживем здесь некоторое время. Там, за скалой, есть речка. Возможно, сегодня мы искупаемся вместе.
– Зачем вы это делаете? – Джулиана не узнала свой голос, такой тихий и безжизненный он был.
Брин не ответил.
– Почему вы не хотите найти женщину, которая действительно полюбила бы вас? Ответьте мне, почему?
Неожиданно в глазах Брина зажегся опасный огонек.
– Потому что я выбрал тебя, – сказал он и заключил ее в объятия. – С того момента, когда увидел тебя в бальном зале, прекрасную, как богиня, я понял, что хочу только тебя. А Джон Брин всегда получает то, что хочет.
Джулиана попыталась вырваться, но он, не обращая на это внимания, стал целовать ее, затем положил руку ей на грудь и через ткань платья принялся поглаживать сосок.
– Все началось здесь, Джулиана, – во всяком случае, недалеко от этого места. С того паренька. Я убил его и украл его золото. Вот так все началось.
О чем он говорит? Напуганная до ужаса ласками Брина, Джулиана даже не задумалась над его словами.
Она изо всех сил ударила его ногой. К ее удивлению, он выпустил ее. Тяжело дыша и кусая губы, Джулиана стояла перед ним и ждала ответного удара, но Брин не шелохнулся. Вдруг он заговорил глухим голосом:
– Я хотел привезти тебя сюда. В это место, откуда я начинал. Ты могла бы понять меня. Понять, почему тебе никуда не деться от меня. Я всегда получаю все, что хочу. Потому что я хитрее и умею добиваться своей цели. Есть большая разница, милая Джулиана, между теми, кто выигрывает в этой жизни, и жалкими неудачниками вроде Эдварда Тобиаса и Лайна Маккрея. И того жалкого отребья в хижине. Того, кого Барт убил по моему приказу. – Скунс. Он говорит о Скунсе! – Я хотел, чтобы ты нашла его. Хотел, чтобы ты хорошенько испугалась, прежде чем я схвачу тебя. Я знаю, как на тебя действует жестокость, и собираюсь преподать тебе урок. Ты, – он подался вперед и наклонился к ее лицу, – это то, что я хочу. И я убью тебя, чтобы другой мужчина не прикоснулся к тебе. – В зловещей тишине Джулиана ясно слышала его хриплое дыхание. – Коул Роудон прикасался к тебе, Джулиана?
Джулиана всматривалась в глаза Брина – золотистые осколки мрамора на загорелом лице. По его напряженному взгляду она поняла, что ответ может быть только один.
– Нет, – твердо сказала она и, поддавшись вспыхнувшему в ней гневу, добавила: – Но он в отличие от вас никогда не причинял мне боль и не пугал меня.
– Ты звала его во сне.
Слова Брина повисли в воздухе, потому что Джулиана, вздрогнув, промолчала. Она облизнула сухие губы и стала ждать продолжения.
– Думаю, я убью мистера Коула Роудона, – тихо произнес Брин. Его лицо приняло задумчивое выражение. – Это будет началом урока.
– Нет! – Угроза Брина пробудила Джулиану к жизни. У нее в висках застучала кровь, руки сжались в кулаки. – Вам незачем убивать его. Он не прикоснулся ко мне – он вез меня в Денвер, чтобы получить вознаграждение…
– Но вместо этого освободил тебя из платтсвиллской тюрьмы. Убив при этом двоих.
– Он не доверял шерифу Дейну, – в отчаянии объяснила Джулиана. – Боялся, что шериф заберет вознаграждение себе.
– Лжешь. – Брин злобно оскалился. Теперь он напоминал Джулиане медведя, пытавшегося достать ее на дереве. – Ты бы так не старалась защитить его, если бы он действительно собирался сдать тебя. К тому же мне известно: он как-то связан с твоими братьями.
– Нет, ничего подобного! – в панике воскликнула Джулиана. Ей казалось, что от страха сердце замерло у нее в груди.
– Там всадник, босс! – неожиданно закричал Барт Мюллер, забравшийся на выступ скалы. – Кажется, не один. Ничего не могу разобрать – пыль стоит столбом.
– Индейцы? – встрепенулся Брин.
Мюллер пожал плечами:
– Может быть. Взгляните сами.
«Коул», – подумала Джулиана. В ней снова вспыхнула надежда, однако в следующее мгновение ее охватил страх. Если это Коул, то Уэйд и Томми с ним. Брин и Мюллер убьют их – они будут следить за всадниками и устроят засаду! От ужаса у нее перехватило дыхание. Вот если бы предупредить их или хотя бы на время отвлечь внимание Брина и Мюллера…
Нужно попытаться. Сейчас Брин и Мюллер не видят ее, сосредоточив все свое внимание на приближающихся всадниках. Времени на раздумья нет.
Джулиана сорвалась с места и побежала в сторону огромного валуна. Если ей удастся добраться до укрытия, тогда у нее появится надежда на спасение.
Джулиана была почти у цели, когда позади раздался гневный вопль Джона Брина:
– Проклятие, держи ее!
Оглянувшись, она увидела, что оба уже спустились вниз и бросились в погоню.
Джулиана побежала быстрее.
Прозвучали выстрелы. Обогнув валун, девушка оказалась на крутом склоне густо заросшего кустарником холма, который спускался к речке. Спасение там, впереди, где растут сосны и толокнянка, где между валунами видны желто-оранжевые цветки агавы. Надо только успеть! Джулиана бросилась вниз, спотыкаясь о корни и цепляясь за траву. Она бежала по склону, воздух с шумом вырывался из ее груди, сердце бешено колотилось. Теперь она понимала, как чувствует себя загнанное животное.
Лихорадочно оглянувшись по сторонам в поисках укрытия, она обнаружила крохотную пещеру, образованную выступом скалы. Джулиана вжалась в гранит, спиной ощутив холод камня, и с трудом перевела дыхание. Может, они все же потеряли ее след и не найдут ее здесь?
Джулиана не решалась выглянуть из своего ненадежного укрытия. Вскоре она услышала топот сапог по скальной породе, тяжелый, оглушающий. Покатились мелкие камешки, зашуршали листья и захрустели ветки. Это Брин!
Джулиану охватило отчаяние. Она видела, в какое бешенство пришел Джон Брин, когда она побежала прочь. Она хорошо помнит боль от его пощечины. На этот раз он этим не ограничится. Он убьет ее!
Джулиана замерла, слившись с гранитной стеной. Ее нога уперлась во что-то твердое. В камень. Размером с две ее ладони, с острыми неровными краями. Она подняла его и сжала в дрожащих пальцах. Если понадобится… она…
Нужно думать о Коуле. И об Уэйде и Томми. Нужно добраться до них и предупредить, чтобы не приближались к этому месту. И если ей придется убить того, кто пришел сюда, она это сделает.
Джулиана сглотнула вязкий ком в горле и вдохнула полной грудью. В пещере пахло перегнившими листьями. Воздух был влажным. Какое-то крохотное коричневое существо метнулось мимо ее ног и выскочило на солнце. Джулиана осторожно переместилась к краю выступа, чтобы увидеть противника прежде, чем он увидит ее…
Звук шагов раздался в нескольких дюймах от нее. Она услышала тяжелое мужское дыхание и, чтобы не закричать, до крови прикусила губу и крепче сжала камень.
Неожиданно в проеме появилась темноволосая голова Барта Мюллера. Его взгляд был устремлен прямо на нее.
Не раздумывая ни секунды, Джулиана со всей силы опустила камень на его голову.
Ее затошнило, когда она увидела, что Барт Мюллер мертв.
Джулиану трясло. Сделав над собой усилие, она стала выбираться из пещеры. До нее не доносился ни единый звук. Однако она знала, что Джон Брин неподалеку. Без сомнения, он ищет ее и, наверное, уже приближается к пещере.
Преодолев отвращение, Джулиана подняла с земли пистолет, выпавший из руки Барта Мюллера, и дрожащими пальцами проверила, заряжен ли он. Барабан оказался пустым. Она отбросила оружие. Перешагнув через тело Мюллера и стараясь не наступить в кровь, вытекавшую из раны в голове, она вышла из своего укрытия. Брина нигде не было. Возможно, ей все же удастся ускользнуть и добраться до Коула, чтобы предупредить его…
Джулиана услышала шум и, резко повернувшись, в двадцати футах от себя увидела Джона Брина, притаившегося под кустом. Одна его рука лежала на красноватом стволе, в другой он держал пистолет. И смотрел на Джулиану.
– Стой там, сука, иначе я пристрелю тебя! – закричал он. Его обычно самодовольное лицо теперь было искажено яростью.
Джулиана на мгновение замерла. Она знала, что в бешенстве Брин действительно способен убить ее. Но она не будет покорно ждать своего конца.
Развернувшись, она побежала по извилистой тропе. Прозвучавший сзади выстрел и пуля, просвистевшая в дюйме от нее, заставили ее ускорить бег.
Перед Джулианой возник крутой склон известняковой горы, густо заросший соснами и кустарником, и она поняла, что оказалась в тупике. Девушка метнулась в сторону, но грохот выстрела пригвоздил ее к месту. Джулиана медленно обернулась: Джон Брин стоял, нацелив свой «кольт» ей в сердце.
– Ты сама напросилась, сука! – хрипло закричал он. Его лицо стало пунцовым. – Мюллер! – злобно позвал он.
Гнев на человека, который так долго мучил ее, почему-то придал Джулиане сил.
– Он не ответит. Он мертв.
Брин недоверчиво уставился на нее:
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.