Электронная библиотека » Джоан Роулинг » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 30 мая 2017, 14:04


Автор книги: Джоан Роулинг


Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +6

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)

Шрифт:
- 100% +
СЦЕНА 20
ИНТ. ХОЛЛ МАКУСА, ДЕНЬ

ТОЧКА ЗРЕНИЯ НЬЮТА: они поднимаются по широкой лестнице в холл – обширное, солидное помещение с неимоверно высокими сводчатыми потолками.

высоко наверху гигантский циферблат со множеством шестеренок и лиц и надписью: «УРОВЕНЬ УГРОЗЫ РАСКРЫТИЯ МАГИИ». Стрелка на циферблате стоит в положении «ОПАСНОСТЬ: НЕОБЪЯСНИМАЯ АКТИВНОСТЬ». Позади висит величественный портрет царственного вида ведьмы: СЕРАФИНА ПИКВЕРИ, президент МАКУСА.

Совы летают туда-сюда, ведьмы и волшебники в одежде 1920-х годов усердно трудятся. ТИНА ведет изумленного НЬЮТА сквозь суетящуюся толпу. Они проходят мимо волшебников, которые сидят в очереди на полировку палочек – этим занимается домашний эльф, управляющий сложным приспособлением из перьев.

НЬЮТ и ТИНА достигают лифта. Двери открываются, и там появляется РЫЖИЙ, гоблин-посыльный.


РЫЖИЙ

Привет, Голдштейн.


ТИНА

Привет, Рыжий.


ТИНА заталкивает НЬЮТА внутрь.


СЦЕНА 21
ИНТ. ЛИФТ, ДЕНЬ

ТИНА

(РЫЖЕМУ)

Главный Департамент Расследований.


РЫЖИЙ

Я думал тебя уже…


ТИНА

Главный Департамент Расследований. У меня статья 3-А.


РЫЖИЙ длинной палкой с когтями на конце нажимает кнопку над его головой. Лифт начинает опускаться.


СЦЕНА 22
ИНТ. ГЛАВНЫЙ ДЕПАРТАМЕНТ РАССЛЕДОВАНИЙ, ДЕНЬ

КРУПНЫЙ ПЛАН: газета «Нью-йоркское привидение» с заголовком «БЕСПОРЯДКИ СРЕДИ ВОЛШЕБНИКОВ. РИСК РАСКРЫТИЯ ВОЛШЕБСТВА».

Группа мракоборцев высшего ранга собралась для очень важного обсуждения. Среди присутствующих – ГРЕЙВС; он просматривает газету, на его лице видны порезы и синяки от вчерашней встречи со странным существом, здесь присутствует и сама СЕРАФИНА.


СЕРАФИНА

Международная конфедерация грозится прислать делегацию. Они связывают это с нападениями Грин-де-Вальда в Европе.


КРИДЕНС

Я был там. Это тварь. Ни одному человеку такое не под силу, госпожа Президент.


СЕРАФИНА (ВПЗ)

Что бы это ни было, ясно одно. Его нужно остановить. Оно беспокоит не-магов. А когда не-маги напуганы, они атакуют. Если они обнаружат нас, то будет война.


Участники собрания слышат шаги, оглядываются и видят ТИНУ, которая осторожно подходит к ним, ведя НЬЮТА.


СЕРАФИНА

(сердито, но сдержанно)

Я ведь ясно обозначила ваш статус, мисс Гольдштейн.


ТИНА

(испуганно)

Да, госпожа Президент. Но я…


СЕРАФИНА

вы больше не мракоборец.


ТИНА

Нет, госпожа Президент, но там…


СЕРАФИНА

Гольдштейн.


ТИНА

…произошел небольшой инцидент и…


СЕРАФИНА

Так, в этом кабинете сейчас обсуждается очень крупный инцидент. Уходите.


ТИНА

(приниженно)

Да, мэм.


ТИНА толкает ошарашенного НЬЮТА назад к лифту. ГРЕЙВС – единственный, кто им сочувствует – смотрит вслед.


СЦЕНА 23
ИНТ. ПОДВАЛЬНОЕ ПОМЕЩЕНИЕ, ДЕНЬ

Лифт быстро опускается.

Двери открываются – и мы видим тесное, душное подвальное помещение без окон – поразительный контраст в сравнении с этажом выше. Это явно то место, где работают полные неудачники.

ТИНА ведет НЬЮТА мимо сотен пишущих машинок. Те стучат сами по себе, а над ними свисает с потолка переплетение стеклянных труб.

Каждая написанная заметка или заполненная форма, складывает сама себя в крысу-оригами, которая несется вверх по соответствующей трубе к офисам. Две крысы сталкиваются на бегу и бросаются в драку, разрывая друг друга на части.

ТИНА идет к темному углу комнаты. Табличка: «РАЗРЕШЕНИЯ НА ВОЛШЕБНЫЕ ПАЛОЧКИ».

НЬЮТ слегка наклоняется, чтобы не задеть ее головой.


СЦЕНА 24
ИНТ. КАБИНЕТ РАЗРЕШЕНИЙ НА ВОЛШЕБНЫЕ ПАЛОЧКИ, ДЕНЬ

Кабинет разрешений на палочки лишь немного больше шкафа, там лежат груды необработанных заявлений.

ТИНА останавливается у стола, снимает пальто и шляпу. Она старается восстановить репутацию в глазах НЬЮТА и принимает официальный вид, будто бы занимаясь бумагами.


ТИНА

У вас есть разрешение на палочку? Всем иностранцам нужно его иметь.


НЬЮТ

(врет)

Эм, я отправил запрос по почте несколько недель назад.


ТИНА

(теперь она сидит на столе и небрежно пишет на доске)

Саламандер…

(замечает, что он выглядит весьма подозрительно)

И вы только вернулись из Экваториальной Гвинеи?


НЬЮТ

Я провел год в дикой природе. Я пишу книгу о магических существах.


ТИНА

Справочник по их уничтожению?


НЬЮТ

Нет, книгу, которая поможет людям понять, почему этих существ нужно защищать, а не убивать.


АБЕРНАТТИ (ВПЗ)

Голдштейн? Где она? Где она? Голдште…


ТИНА ныряет под стол – это забавляет НЬЮТА.

Входит АБЕРНАТТИ, напыщенный бюрократ. Он сразу понимает, где ТИНА.


АБЕРНАТТИ

Голдштейн?


ТИНА с виноватым видом медленно появляется из-под стола.


АБЕРНАТТИ

Ты снова вломилась на важное совещание?


ТИНА хочет оправдаться, но АБЕРНАТТИ продолжает.


АБЕРНАТТИ

Где ты была?


ТИНА

(неловко)

Что?


АБЕРНАТТИ

(НЬЮТУ)

Где она вас подцепила?


НЬЮТ

Меня?


НЬЮТ быстро взглядывает на ТИНУ – та в полном отчаянии мотает головой. НЬЮТ медлит с ответом – между ним и ТИНОЙ негласный договор.


АБЕРНАТТИ

(взбудораженный отсутствием информации)

Ты снова «Вторых Салемцев» выслеживала?


ТИНА

Разумеется, нет, сэр.


ГРЕЙВС появляется из-за угла. АБЕРНАТТИ тут же принимает смиренный вид.


АБЕРНАТТИ

Добрый день, мистер Грейвс.


КРИДЕНС

Добрый день, а-а Абернатти.


ТИНА шагает вперед и по форме обращается к ГРЕЙВСУ.


ТИНА

(говорит быстро, желая, чтобы на ее случай обратили внимание)

Мистер Грейвс, сэр. Это мистер Саламандер. У него в чемодане сидит существо, которое устроило переполох в банке.


КРИДЕНС

Ну покажите мне малыша.


ТИНА вздыхает с облегчением: наконец кто-то слушает. НЬЮТ тоже пытается заговорить – и он, кажется, напуган куда больше, чем стоило бы из-за нюхля, – но ГРЕЙВС даже не хочет его слушать.

ТИНА театрально ставит чемодан на стол, распахивает крышку и… с ужасом взирает на содержимое.

КАМЕРА НА: чемодан полон выпечки.

Подходит обеспокоенный НЬЮТ. При виде содержимого его охватывает ужас. ГРЕЙВС слегка озадачен, но усмехается – вот еще одна ошибка ТИНЫ.


КРИДЕНС

Тина…


ГРЕЙВС уходит. НЬЮТ и ТИНА смотрят друг на друга.




СЦЕНА 25
НАТ. УЛИЦА В НИЖНЕМ ИСТ-САЙДЕ, ДЕНЬ

ЯКОБ шагает по пасмурной улице с чемоданом в руке, мимо тележек, бедных магазинчиков и многоквартирных домов и постоянно бросает через плечо нервные взгляды.


СЦЕНА 26
ИНТ. КОМНАТА ЯКОБА, ДЕНЬ

Крошечная грязная комната с ветхой мебелью.

КРУПНЫЙ ПЛАН: чемодан, который ЯКОБ бросает на кровать. Затем он обращается к портрету своей бабушки, висящему на стене.


ЯКОБ

Прости, бабушка.


ЯКОБ садится за письменный стол, опускает голову на руки – он печальный, усталый. Позади него одна из защелок чемодана распахивается. ЯКОБ оборачивается…

Он садится на кровать и осматривает чемодан. Теперь вторая защелка открывается по собственной инициативе, и чемодан начинает трястись, испуская агрессивные звериные звуки. ЯКОБ медленно пятится.

Он осторожно наклоняется вперед… крышка вдруг распахивается, и из чемодана вырывается горегубка – существо, напоминающее крысу, с актиниеобразным наростом на спине. ЯКОБ крепко хватает его, вцепившись обеими руками, но оно сопротивляется.

Мы резко возвращаемся к чемодану. Тот опять распахивается, и оттуда выпрыгивает невидимое существо, врезается в потолок, а потом вылетает в окно, разбив стекло.

Горегубка бросается на ЯКОБА и кусает за шею – тот, задевая мебель, с грохотом падает на пол.

Комната начинает сильно трястись, и стена, где висит портрет бабушки ЯКОБА, трескается и взрывается, между тем за кадром слышно, как убегают и другие существа.


СЦЕНА 27
ИНТ. ЦЕРКОВЬ ВТОРОГО САЛЕМА, ГЛАВНЫЙ ЗАЛ, ДЕНЬ – МОНТАЖ

Старая деревянная церковь с затемненными окнами и высоким балконом на мезонине. МОДЕСТИ играет сама с собой – прыгает по нарисованным мелом классикам.


МОДЕСТИ

 
Раз мама, два мама, ведьма не сбежит,
Раз мама, два мама, на метле летит,
Раз мама, два мама, ведьмы слез не льют,
Раз мама, два мама, ведьмы все умрут!
Ведьма номер раз в речке утонула,
Ведьма номер два мертвым сном уснула.
 

Ее песня звучит фоном, а мы замечаем, что церковь заполнена атрибутикой секты – листовками с рекламой кампании МЭРИ ЛУ, а также крупной версией их антиколдовского плаката.


СЦЕНА 28
ИНТ. ЦЕРКОВЬ ВТОРОГО САЛЕМА, ГЛАВНЫЙ ЗАЛ, ДЕНЬ

Голубь воркует, сидя на высоком окне. КРИДЕНС идет, уставившись на него, а потом механически хлопает в ладоши. Голубь улетает.

Мы следуем за ЧЕСТИТИ – она проходит через церковь и открывает большие двойные двери на улицу.


СЦЕНА 29
НАТ. ЦЕРКОВЬ ВТОРОГО САЛЕМА, ЗАДНИЙ ДВОР, ДЕНЬ

ЧЕСТИТИ выходит из церкви и звонит в колокольчик, созывая детей на обед.


СЦЕНА 30
ИНТ. ЦЕРКОВЬ ВТОРОГО САЛЕМА, ГЛАВНЫЙ ЗАЛ, ДЕНЬ

МОДЕСТИ продолжает играть в классики. КРИДЕНС останавливается, глядя куда-то за МОДЕСТИ, на улицу.


МОДЕСТИ

Ведьма номер три, на костре гори, Ведьма четыре умрет в своей квартире.


Маленькие дети толпой заходят в церковь.

ВРЕМЕННОЙ СКАЧОК: Детям раздают еду для бедных. Они толкаются, чтобы встать поближе к раздаче. МЭРИ ЛУ в фартуке с одобрительным видом протискивается через небольшую толпу.


МЭРИЛУ

Вначале возьмите листовки. Потом – будете есть.


Некоторые дети направляются к ЧЕСТИТИ, с важным лицом встречающей их и раздающей листовки кампании.

ВРЕМЕННОЙ СКАЧОК: МЭРИ ЛУ и КРИДЕНС разливают суп, КРИДЕНС внимательно заглядывает в лицо каждого ребенка.

Подходит очередь мальчика с родимым пятном на лице. КРИДЕНС останавливается и пристально на него смотрит. МЭРИ ЛУ протягивает руку, дабы коснуться лица мальчика.


МАЛЬЧИК

Это колдовская метка, мадам?


МЭРИЛУ

Нет. С ним все в порядке.


Мальчик берет еду и уходит. КРИДЕНС, продолжая наливать суп, провожает его взглядом.


СЦЕНА 31
НАТ. ГЛАВНАЯ УЛИЦА В НИЖНЕМ ИСТ-САЙДЕ, ВТОРАЯ ПОЛОВИНА ДНЯ

КРУПНЫЙ ПЛАН: высоко над улицей летит вертивжик – маленькое синее существо с вертолетоподобными крыльями на голове.

По улице шагают ТИНА и НЬЮТ. ТИНА несет чемодан.


ТИНА

(чуть не плача)

Поверить не могу, что ты не наложил на него «забвение». Если его допросят, мне конец.


НЬЮТ

Почему тебе конец? Это же я все устроил…


ТИНА

Мне нельзя находиться возле «Вторых Салемцев».


Вертивжик жужжит над их головами. НЬЮТ в ужасе озирается и наблюдает за ним.


ТИНА

Что это было?


НЬЮТ

Эм, мотылек, думаю. Большой мотылек.


ТИНЕ это объяснение кажется сомнительным. Они поворачивают за угол и видят толпу, которая собралась перед рушащимся зданием. Кто-то кричит, кто-то поспешно покидает здание. Среди толпы стоит полицейский, недовольные жильцы одолевают его жалобами.

РЕЗКАЯ СМЕНА КАДРА: НЬЮТ и ТИНА обходят толпу сбоку. На заднем плане подвыпивший бродяга пытается привлечь внимание полицейского.


ПОЛИСМЕН

Тише! Тише, тише, успокойтесь! Успокойтесь! Дайте же мне слово сказать.


ДОМОХОЗЯЙКА

Да мы все знаем! Говорю вам, это опять газ взорвался. Мы не пойдем в дом, пока там не будет безопасно.


ПОЛИСМЕН

Эй, простите, мэм. Но ведь газом не пахнет.


ХОБОМОК

(пьяный)

Да какой там газ, офицер. Я все видел. Это был гигантский, здоровенный гиппопота…


ТИНА смотрит вверх на разрушенное здание и не замечает, как НЬЮТ тихонько вытаскивает из рукава палочку и направляет ее на ХОБОМОКА.


ХОБОМОК

…газ! Газ. Газ.


Остальные в толпе вокруг него соглашаются.


ТОЛПА

Газ. Газ. вы же не слушаете. А это, между прочим, ваша работа. Делайте свое дело.


ТИНА снова замечает вертивжика. Пользуясь тем, что она отвлеклась, НЬЮТ вбегает по металлическим ступеням внутрь разрушенного здания.


СЦЕНА 32
ИНТ. КОМНАТА ЯКОБА, ВТОРАЯ ПОЛОВИНА ДНЯ

НЬЮТ входит в комнату ЯКОБА и замирает: она полностью разрушена. Следы ног, сломанная мебель, осколки стекла. Даже хуже: в противоположной стене гигантское отверстие – что-то огромное вырвалось через нее наружу. Слышно, как в углу стонет ЯКОБ.


СЦЕНА 33
НАТ. УЛИЦА ТЕНЕМЕНТ, ВТОРАЯ ПОЛОВИНА ДНЯ

ВОЗВРАТ К ТИНЕ: она озирается и осознает, что НЬЮТ исчез из толпы.


СЦЕНА 34
ИНТ. КОМНАТА ЯКОБА

НЬЮТ опускается на корточки рядом с ЯКОБОМ. Тот лежит на спине, закрыв глаза, и стонет. На его шее НЬЮТ пытается рассмотреть маленький красный укус, но ЯКОБ бессознательно отталкивает его.


ТИНА (ВПЗ)

Мистер Саламандер!


ПРЫЖОК К: ТИНА целеустремленно бежит наверх по лестнице здания, где живет ЯКОБ.

ВОЗВРАТ К НЬЮТУ: он поспешно применяет ремонтирующее заклятие. Комната выравнивается, стена отремонтирована, и все буквально за секунду до появления ТИНЫ.


СЦЕНА 35
ИНТ. КОМНАТА ЯКОБА, ВТОРАЯ ПОЛОВИНА ДНЯ

ТИНА быстро заходит внутрь и видит НЬЮТА – он, сидя на кровати и приняв непринужденный и собранный вид, спокойно закрывает защелки на чемодане.


ТИНА

Он был открыт?


НЬЮТ

Самую малость…


ТИНА

И ваш бешеный нюхль опять сбежал?


НЬЮТ

Эм… возможно.


ТИНА

Так найдите его! Ищите!


ЯКОБ стонет.

ТИНА роняет чемодан ЯКОБА и бросается к нему самому.


ТИНА

(обеспокоена состоянием ЯКОБА)

Ох! У него рана на шее. Он ранен. О! Очнитесь! Мистер не-маг!


Пока ТИНА стоит к нему спиной, НЬЮТ направляется к двери. ТИНА вдруг отчаянно вскрикивает: из-под шкафа вылезает горегубка и вцепляется в ее руку. НЬЮТ поворачивается, ловит существо за хвост и заталкивает его в чемодан.


ТИНА

Боже милостивый, кто это?


НЬЮТ

Э-э… не стоит волноваться. Это всего лишь горегубка.


Незаметно для ТИНЫ и НЬЮТА ЯКОБ открывает глаза.


ТИНА

Кто у вас там еще?


ЯКОБ

(узнав НЬЮТА)

Вы?


НЬЮТ

Привет.


ТИНА

Спокойно, мистер, э…


ЯКОБ

Ковальски… Якоб…


ТИНА пожимает руку ЯКОБА.

НЬЮТ поднимает волшебную палочку. ЯКОБ в страхе отшатывается, хватаясь за ТИНУ, которая закрывает его своим телом.


ТИНА

Ты не можешь наложить на него забвение. Он нам нужен как свидетель.


НЬЮТ

Извини… ты всю дорогу кричала на меня, что я не сделал этого сразу же.


ТИНА

Он ранен. Он плохо выглядит.


НЬЮТ

Он оклемается. Укус горегубки не опасен.


НЬЮТ убирает палочку. ЯКОБА рвет в углу, а ТИНА в полном потрясении смотрит на НЬЮТА.


НЬЮТ

Да, признаюсь, его реакция несколько серьезнее, чем я видел. Но будь дело плохо, у него бы уже…


ТИНА

Что?


НЬЮТ

Ну, первый симптом – пламя из ануса.


ЯКОБ в ужасе ощупывает заднюю часть своих штанов.


ТИНА

О, какой кошмар!


НЬЮТ

Непохоже, чтобы он… Все пройдет за пару дней. Я могу за ним приглядеть, если хотите.


ТИНА

О, приглядеть за ним? Здесь так не принято. Мистер Саламандер, вы что-нибудь слышали о сообществе волшебников в Америке?


НЬЮТ

Кое-что слышал. У вас отсталые законы по части отношений с простыми людьми. Вам запрещено дружить с ними и вступать с ними в брак, по-моему, это абсурд…


ЯКОБ, раскрыв рот, следит за их разговором.


ТИНА

Да кто с ним вступит в брак? вы оба идете со мной.


НЬЮТ

Я, я не понимаю, зачем нам идти с тобой.


ЯКОБ лежит на полу в полуобморочном состоянии, ТИНА пробует его поднять.


ТИНА

Помоги мне. Пожалуйста.


НЬЮТУ ничего не остается, как помочь ей.


ЯКОБ

Я вижу сон, да? Да. Я так устал. Я никогда не был в банке. Все это – мой кошмарный сон, да?


ТИНА

Для нас обоих, мистер Ковальски.


ТИНА и НЬЮТ дезаппарируют вместе с ЯКОБОМ.

Наше внимание сосредотачивается на фотографии бабушки ЯКОБА. Фотография опять висит на стене, но вдруг немного дергается, а потом падает – показывается отверстие в стене, а в нем – нюхль.




СЦЕНА 36
НАТ. ВЕРХНИЙ ИСТ-САЙД, ВТОРАЯ ПОЛОВИНА ДНЯ

Отец ведет по оживленной улице маленького мальчика, который сжимает в ладошке огромный леденец. Они проходят мимо тачки с фруктами, и одно яблоко вдруг взлетает и начинает подпрыгивать, двигаясь рядом с мальчиком. Яблоко по кусочку съедает кто-то невидимый – ребенок зачарованно наблюдает за этим, но его радость быстро исчезает, когда те же невидимые руки отбирают его леденец.

Глаза дамы на самой обычной рекламе у газетного киоска неожиданно моргают. Контуры существа рельефно проступают на плакате, а затем оно полностью отслаивается. Оно движется по улице, по-прежнему невидимое, обнаружить его можно только по леденцу, будто бы зависшему в воздухе. Собака лает в сторону существа, и то пускается бежать, опрокидывая газетные стенды и едва не попадая под колеса машин, которым приходится резко менять курс.

КАМЕРА НА крышу универмага: мы видим, как за маленьким чердачным окном мелькает тонкий синий хвост. Внезапно размер существа увеличивается, заполняя все пространство, – здание начинает трястись, отлетают плитки.


СЦЕНА 37
ИНТ. ОТДЕЛ НОВОСТЕЙ В БАШНЕ ШОУ, СУМЕРКИ

Сияющая, в стиле ар-деко, штаб-квартира медиа-империи. В огромном офисе усердно трудятся множество журналистов.

Открываются двери лифта – и ЛЭНГДОН ШОУ суетливо, взволнованно проходит через комнату. Он привел «Вторых салемцев» и несет карты, несколько старых книг и пачку фотографий.

МЭРИ ЛУ держится невозмутимо, ЧЕСТИТИ стесняется, а МОДЕСТИ возбуждена. КРИДЕНС обеспокоен – он не любит скопления народа.


ЛЭНГДОН

…А здесь у нас Отдел новостей.


ЛЭНГДОН хлопочет, всячески стараясь показать «Вторым Салемцам», что он здесь главный.


ЛЭНГДОН

Пройдемте!


ЛЭНГДОН ходит по офису и разговаривает с некоторыми работниками.


ЛЭНГДОН

Привет, как дела? Дайте дорогу Бэрбоунам! Сейчас, они, эм, они вносят последние правки, как говорится.


ЛЭНГДОН ведет свою группу к двойным дверям в глубине открытого офиса, журналисты недоуменно смотрят на них. Помощник ШОУБАРКЕР – тревожно встает.


БАРКЕР

Мистер Шоу, сэр. У него сенатор.


ЛЭНГДОН

Ничего страшного. Я хочу видеть отца.


ЛЭНГДОН проталкивается мимо.


СЦЕНА 38
ИНТ. КАБИНЕТ ШОУ СТАРШЕГО В ПЕНТХАУСЕ, СУМЕРКИ

Впечатляющий просторный кабинет, из окон – захватывающий вид на город. Газетный магнат – Генри Шоу Старший – разговаривает со своим старшим сыном, СЕНАТОРОМ Шоу.


ШОУ СТАРШИЙ

…Просто купим их голоса…


Двери распахиваются, и мы видим измотанного БАРКЕРА и взволнованного ЛЭНГДОНА.


БАРКЕР

Прошу прощения, мистер Шоу, но ваш сын настаивает.


ЛЭНГДОН

Отец, ты должен это услышать.


ЛЭНГДОН направляется к столу своего отца и начинает раскладывать фотографии. Мы узнаем некоторые из них: разрушенные улицы из самого начала фильма.


ЛЭНГДОН

Так. Я раздобыл кое-что важное!


ШОУ СТАРШИЙ

Лэнгдон, мы с твоим братом работаем над предвыборной кампанией. И у нас нет времени на это.


МЭРИ ЛУ, КРИДЕНС, ЧЕСТИТИ и МОДЕСТИ входят в офис. ШОУ СТАРШИЙ и СЕНАТОР ШОУ удивлены их появлением. КРИДЕНС стоит с опущенной головой, смущается, нервничает.


ЛЭНГДОН

Это Мэри Лу Бэрбоун из Общества противодействия магии Нового Салема. У нее для тебя есть отличная история!


ШОУ СТАРШИЙ

Да что ты? Надо же?


ЛЭНГДОН

По всему городу происходят странные вещи. За всем этим стоят люди не такие, как я и ты. Это черная магия. Ты понимаешь?


На лицах ШОУ СТАРШЕГО и СЕНАТОРА – скепсис: вечно этот ЛЭНГДОН со своими безумными проектами.


ШОУ СТАРШИЙ

Лэнгдон.


ЛЭНГДОН

Ей не нужны деньги.


ШОУ СТАРШИЙ

Либо ее история ничего не стоит, либо она лжет про деньги. Никто не отдаст что-либо ценное задаром, Лэнгдон.


МЭРИЛУ

(уверенно, убедительно)

Вы правы, мистер Шоу. Нам нужно нечто куда более ценное, чем деньги. Ваше влияние. Миллионы людей читают ваши газеты, и их нужно предупредить об опасности.


ЛЭНГДОН

Отец, чудовищные беспорядки в подземке. Взгляни на снимки!


ШОУ СТАРШИЙ

Уходи и друзей прихвати.


ЛЭНГДОН

Нет, отец… нас всех водят за нос. Только взгляни на улики.


ШОУ СТАРШИЙ

Правда?


ШОУ СТАРШИЙ

(присоединяясь к брату и отцу)

Лэнгдон, послушай отца, уйди.


Он переводит взгляд на КРИДЕНСА.


ШОУ СТАРШИЙ

И уведи своих психов.


КРИДЕНС, встревоженный напряженной обстановкой, вздрагивает. МЭРИ ЛУ спокойна, но непреклонна.


ЛЭНГДОН

Это папин кабинет, не твой. Каждый раз как я захожу сюда, он…


ШОУ СТАРШИЙ останавливает сына и жестом предлагает Бэрбоунам выйти.


ШОУ СТАРШИЙ

Хватит. Спасибо.


МЭРИЛУ

(невозмутимо, с достоинством)

Мы надеемся, вы передумаете, мистер Шоу. Нас не трудно найти. А пока, спасибо, что уделили время.


ШОУ СТАРШИЙ и СЕНАТОР ШОУ смотрят вслед МЭРИ ЛУ, уводящей своих детей. Журналисты затихли и, вытянув шеи, следят за ссорой.

КРИДЕНС, уходя, бросает листовку. СЕНАТОР ШОУ проходит вперед, наклоняется и подбирает ее. Он смотрит на изображенных там ведьм.


ШОУ СТАРШИЙ

(КРИДЕНСУ)

Эй, парень. Ты что-то уронил.


СЕНАТОР сминает листовку и отдает ее КРИДЕНСУ.


ШОУ СТАРШИЙ

Засунь это в помойку, где вам – психам – самое место.


За КРИДЕНСОМ стоит МОДЕСТИ, ее глаза горят. Она покровительственно берет его за руку.


СЦЕНА 39
НАТ. УЛИЦА В РАЙОНЕ ОСОБНЯКОВ, ВСКОРЕ ПОСЛЕ, СУМЕРКИ

ТИНА и НЬЮТ помогают страдающему ЯКОБУ удержаться на ногах.


ТИНА

Здесь нам направо…


Судя по звукам, издаваемым ЯКОБОМ, его вот-вот вырвет, укус на шее мучает его все сильнее.

Они втроем сворачивают за угол, ТИНА торопливо затаскивает всех за большой грузовик. Отсюда она всматривается в дом через дорогу.


ТИНА

Так. Ведите себя тихо, нам нельзя приводить мужчин в дом.


НЬЮТ

А-а, мы с мистером Ковальски легко устроимся в другом месте.


ТИНА

Нет, не выйдет.


ТИНА быстро хватает ЯКОБА за руку и тянет через дорогу. НЬЮТ послушно идет следом.


ТИНА

Осторожно.



Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая
  • 4 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации