Электронная библиотека » Джоан Роулинг » » онлайн чтение - страница 8


  • Текст добавлен: 30 мая 2017, 14:04


Автор книги: Джоан Роулинг


Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +6

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)

Шрифт:
- 100% +

СЦЕНА 121
НАТ. КОНСЕРВНАЯ ФАБРИКА, ГДЕ РАБОТАЕТ ЯКОБ, НЕДЕЛЮ СПУСТЯ, РАННИЙ ВЕЧЕР

Измученный ЯКОБ, в толпе таких же, как он, работников конвейера, одетых в одинаковые комбинезоны, покидает фабрику, отработав еще одну тяжелую смену. Он несет потертый кожаный чемодан.

К нему приближается незнакомец – это НЬЮТ. Они сталкиваются, и чемодан ЯКОБА падает на землю.


НЬЮТ

О! Прошу прощения! Простите!


НЬЮТ намеренно быстро проходит мимо.


ЯКОБ

(не узнав НЬЮТА)

Эй!


ЯКОБ наклоняется поднять чемодан и озадаченно смотрит вниз. Его старый чемодан вдруг сделался очень тяжел. Одна из защелок открывается сама по себе. ЯКОБ слегка улыбается и, потянувшись, открывает крышку.

Внутри чемодан полон толстых серебряных скорлупок яиц окками, а к ним приложена записка. Мы слышим, как ЯКОБ читает.


НЬЮТ (ВПЗ)

«Дорогой мистер Ковальски, на консервном заводе вам делать нечего. Примите эти скорлупки от яиц окками как залог для кредита на булочную. Доброжелатель».


СЦЕНА 122
НАТ. НЬЮ-ЙОРКСКАЯ ГАВАНЬ, НА СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ

КРУПНЫЙ ПЛАН: ноги НЬЮТА, проходящего сквозь толпу.

НЬЮТ собрался уехать из Нью-Йорка и одет в дорогу – на нем пальто, шея обмотана шарфом «Хуффльпуфф» вокруг шеи. Чемодан плотно перевязан бечевкой.

ТИНА шагает рядом. Они останавливаются перед посадочным трапом. ТИНУ что-то беспокоит.


НЬЮТ

(улыбается)

Что ж, это было, эм…


ТИНА

Правда?


Пауза. НЬЮТ поднимает взгляд – ТИНА будто чего-то ждет.


ТИНА

Слушай, Ньют, эм… Я хочу поблагодарить тебя.


НЬЮТ

Да за что же? Я…


ТИНА

Если бы ты не сказал добрых слов обо мне мадам Пиквери, меня бы не вернули в отдел расследований.


НЬЮТ

Ну нельзя же, чтобы мое дело расследовал кто-то другой.


Это не совсем то, что он хотел бы сказать, но уже слишком поздно…

НЬЮТУ становится немного неловко, ТИНА же застенчиво признательна.


ТИНА

Попробуй не давать повода для следствия.


НЬЮТ

Постараюсь… Да, теперь буду вести тихую жизнь… Вернусь в Министерство… Отдам в печать книгу…


ТИНА

Я обязательно прочту ее. «Фантастические твари и где они обитают».


Они слабо улыбаются. Пауза. ТИНА собирается с духом.


ТИНА

А Лита Лестрейндж любит читать?


НЬЮТ

Кто?


ТИНА

Девушка, ты хранишь ее портрет.


НЬЮТ

Я, честно говоря, не знаю, мм… что Лита сейчас любит. Люди меняются.


ТИНА

Да.


НЬЮТ

(внезапное осознание)

Я изменился. Мне так кажется… я… ну может, немного.


ТИНА счастлива, но не знает, как это выразить, а потому едва сдерживает слезы. Звучит сирена корабля – большинство пассажиров уже на борту.


НЬЮТ

Я пришлю тебе экземпляр моей книжки.


ТИНА

Буду рада.


НЬЮТ смотрит на ТИНУ с неловкой нежностью и осторожно касается пальцами ее волос. Застыв на мгновение, они сливаются взглядами.

Последняя секунда – и внезапно НЬЮТ уходит, оставив ТИНУ стоять. Она рукой касается того места, где НЬЮТ погладил ее по волосам.

Но он вдруг возвращается.


НЬЮТ

Прости. А что скажешь, если я… Если я вручу тебе книжку лично?


ТИНА вся расцветает сияющей улыбкой.


ТИНА

Я буду рада. Очень сильно.


НЬЮТ не может удержаться и улыбается ей в ответ, затем поворачивается и идет прочь.

На трапе он останавливается, словно не зная, как поступить, но в конце концов, не оглядываясь, поднимается дальше.

ТИНА стоит одна в пустой гавани. Затем удаляется, в ее походке еле заметна игривость.




СЦЕНА 123
НАТ. ПЕКАРНЯ ЯКОБА, НИЖНИЙ ИСТ-САЙД, ТРИ МЕСЯЦА СПУСТЯ, ДЕНЬ

ОБЩИЙ ПЛАН: шумная нью-йоркская улица; множество ларьков, палаток, деловитых людей, лошадей, повозок.

КАМЕРА НА: небольшая, но весьма привлекательная пекарня. Люди толпятся возле уютной лавочки с вывеской «КОВАЛЬСКИ». Они с интересом разглядывают витрины, а из магазина выходят счастливые – с грудами пирогов, пирожных, булок и булочек.


СЦЕНА 124
ИНТ. ПЕКАРНЯ ЯКОБА, НИЖНИЙ ИСТ-САЙД, ДЕНЬ

КРУПНЫЙ ПЛАН: звенит дверной колокольчик – пришел новый клиент.

КРУПНЫЙ ПЛАН: хлеб, на прилавке лежат пирожные, и все они причудливой формы – мы узнаем камуфлори, нюхля и сносорога.

ЯКОБ обслуживает покупателей. Он счастлив: его магазин полон клиентов.


ПОКУПАТЕЛЬНИЦА

(рассматривая маленькие булочки)

Где вы берете такие идеи, мистер Ковальски?


ЯКОБ

Секрет… Я не знаю, сам не знаю. Само как-то.


Он вручает покупательнице ее булочки.


ЯКОБ

Вот, пожалуйста. И это не забудьте. Счастливо.


ЯКОБ поворачивается, зовет одного из помощников и протягивает ему связку ключей.


ЯКОБ

Эй, Генри. Сгоняй на склад? Спасибо, друг.


Колокольчик снова звенит.

ЯКОБ поднимает взгляд и вновь столбенеет от изумления: это КУИННИ. Они смотрят друг на друга – КУИННИ сияет. ЯКОБ, недоумевая, но совершенно очарованный, прикасается к своей шее – проблеск памяти. Он улыбается в ответ.




Благодарности

Без терпения и мудрости Стива Кловса и Дэвида Йейтса сценарий «Фантастических тварей» никогда бы не появился. Моя безграничная благодарность им за каждое предложенное замечание, любое ободрение, любое улучшение. Обучение искусству, цитируя бессмертные слова Стива «приспосабливать женщину к платью», было обворожительным, манящим, несносным, возбуждающим, приводящим в бешенство и, безусловно, самым полезным опытом, который я не променяла бы ни на что. Без них этого сценария просто бы не было.

Дэвид Нейман находился рядом со мной с первых шагов перехода Гарри Поттера на большой экран. Без него «Фантастические твари» были бы неизмеримо беднее. Мы прошли очень долгий путь с того первого тошнотворного ланча в Сохо. Он отдал Ньюту те же знания, преданность и опыт, которые когда-то подарил Гарри Поттеру.

Франшиза «Фантастических тварей» никогда бы не появилась без Левина Цуджихары. Несмотря на то что зародыш идеи «Фантастических тварей» я вынашивала с 2001 года, когда написала первую книгу в благотворительных целях, именно Кевин заставил меня перенести историю Ньюта на большой экран. Его поддержка бесценна, и именно он заслуживает львиной доли благодарности за то, что это произошло.

И последнее, но ничуть не менее важное. Невероятная поддержка проекта моей семьей, хотя вся эта работа означала, что у нас не будет никаких отпусков целый год. Я не знаю, что было бы со мной, если бы не вы. Знаю только, что это было бы темное и пустынное место, в котором я никогда и ничего не смогла бы придумать. Итак: Нил, Джессика, Дэвид и Кензи, спасибо, что вы такие удивительные, забавные и любящие. И спасибо, что все еще верите, что я должна и дальше заниматься Фантастическими тварями, какими бы хитрющими и трудоемкими они ни были.

Словарь кинематографических терминов

Возврат к сцене: После фокусировки на одном персонаже или действии в рамках сцены камера возвращается к общей сцене.


Крупный план: Камера снимает персонажа или объект с близкого расстояния.


НАТ.: Съемка на натуре, вне помещения, внешнее расположение.


НАРЕЗКА КАДРОВ: Смена чрезвычайно коротких переходных кадров, где каждый кадр представляет собой отдельную картинку.


План сверху: Камера расположена сверху, как бы «смотрит вниз» широкоугольным ракурсом на объект или сцену.


Статичная камера: Камера неподвижно снимает человека или объект.


Инт.: Съемка в помещении, закрытое расположение.


Резкая смена кадра: резкий переход от одного важного момента к следующему под тем же самым углом. Как правило, такой переход используется, чтобы показать очень короткий промежуток времени.


Монтаж: Быстрая последовательность кадров, конденсирующая пространство, время и информацию, часто под аккомпанемент музыки.


Вне поля зрения (ВПЗ): Действие, происходящее за кадром, или диалог, в котором говорящий присутствует в сцене, но не присутствует в кадре.


Панорамирование: Медленное движение камеры вокруг неподвижной оси от одного предмета к другому; быстрое панорамирование: то же самое, но движение очень быстрое.


Точка зрения: камера снимает с точки зрения конкретного персонажа.


Временной скачок: скачок к более позднему моменту в той же сцене.


Общий план: Камера показывает весь объект или фигуру человека полностью, чтобы, как правило, обозначить его связь с окружением. Часто используется для первоначального представления сцены в фильме.


Состав исполнителей и съёмочная группа

Warner Bros. Pictures Presents a Heyday Films Production a David Уates Film


ФАНТАСТИЧЕСКИЕ ТВАРИ И ГДЕ ОНИ ОБИТАЮТ


Режиссер

Дэвид Йейтс


Сценарий

Дж. К. Роулинг

Продюсеры

Дэвид Хейман, Дж. К. Роулинг, Стив Кловз, Лайонел Уигрэм


Исполнительные продюсеры

Тим Льюис, Нил Блэр, Рик Сенат


Оператор

Филипп Русло


Художник-постановщик

Стюарт Крэйг


Монтаж

Марк Дэй


Художник по костюмам

Коллин Этвуд


Композитор

Джеймс Ньютон Ховард


В главных ролях:

НЬЮТ САЛАМАНДЕР

Эдди Редмэйн


ТИНА ГОЛЬДШТЕЙН

Кэтрин Уотерстон


ЯКОБ КОВАЛЬСКИ

Дэн Фоглер


КУИННИ ГОЛЬДШТЕЙН

Элисон Судол


КРИДЕНС БЭРБОУН

Эзра Миллер


МЭРИ ЛУ БЭРБОУН

Саманта Мортон


ГЕНРИ ШОУ СТАРШИЙ

Джон Войт


СЕРАФИНА ПИКВЕРИ

Кармен Эджого


и


ПЕРСИВАЛЬ ГРЕЙВС

Колин Фаррелл


Об авторе

Дж. К. Роулинг – автор мирового бестселлера – семитомной истории о Гарри Поттере, выходившей с 1997 по 2007 год. Книги изданы более чем в 200 странах мира общим тиражом, превышающим 450 миллионов экземпляров, и переведены на 79 языков. По ним сняты восемь блокбастеров кинокомпанией Warner Bros. Дж. К. Роулинг – автор трех дополнительных книг, изданных с благотворительной целью: Квидиш сквозь века и Фантастические твари и где они обитают в помощь благотворительной организации Comic Relief и Сказки барда Бидля в помощь ее собственному детскому благотворительному фонду Lumos. Компания Pottermore является центром управления веб-сайтом и электронными изданиями Волшебного мира. Дж. К. Роулинг сотрудничала с драматургом Джеком Торном и режиссером Джоном Тиффани в создании театральной постановки «Гарри Поттер и проклятое дитя», премьера которой состоялась в лондонском Вест-Энде в 2016 году. Дж. К. Роулинг также является автором «Случайной вакансии» – романа для взрослых читателей – и под псевдонимом Роберт Гэлбрейт автором трех детективов о сыщике Корморане Страйке, по которым будет снят сериал BBC television.


Оформление книги

Оформление книги было разработано MinaLima, отмеченной наградами дизайн-студией, основанной Мирафорой Мин и Эдуардо Лимой, которые были графическими дизайнерами «Фантастических тварей и где они обитают» и восьми фильмов о Гарри Поттере.

На обложки и иллюстрации в книге вдохновили история о тварях и художественный стиль 1920-х гг. Они были нарисованы от руки, а затем завершены в цифровом формате Adobe Illustrator.




Узнайте еще больше о мире J.K. Rowling’s Wizarding World…


Посетите сайт www.pottermore.com, на котором вы сможете пройти настоящую церемонию распределения, прочесть эксклюзивные новые материалы от Дж. К. Роулинг и узнать о последних новостях из мира Wizarding World.

Pottermore – это компания Дж. К. Роулинг, занимающаяся цифровыми публикациями, электронной коммерцией, развлечениями и новостями. Она является всемирным издательством электронных материалов о Гарри Поттере и мире J.K. Rowling’s Wizarding World. Сайт pottermore.com – цифровое сердце мира J.K. Rowling’s Wizarding World. Он призван пробуждать силу воображения. Здесь вы найдете новости, очерки, статьи, а также новые и ранее не издававшиеся материалы Дж. К. Роулинг.

Книги из серии о Гарри Поттере (в порядке чтения):
Гарри Поттер и философский камень
Гарри Поттер и тайная комната
Гарри Поттер и узник Азкабана
Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и орден феникса
Гарри Поттер и принц-полукровка
Гарри Поттер и Дары Смерти
Гарри Поттер и проклятое дитя. Части первая и вторая

Original Title: Fantastic Beasts and Where to Find Them: The Original Screenplay


Все права защищены; никакая часть этой публикации не подлежит воспроизведению, полностью или частично, или передаче в любой форме и любыми средствами, будь то с помощью ксерокопирования, записи или электронным, механическим или иным способом, без предварительного разрешения издателя.


Это цифровое издание было впервые опубликовано компанией Pottermore Limited в 2017 г.


Впервые опубликовано в печатном виде в России, в 2017 году издательством Азбука-Аттикус.


Text © J.K. Rowling 2016

Illustrations by MinaLima © J.K. Rowling 2016

Harry Potter and Fantastic Beasts Publishing Rights © J.K. Rowling Harry Potter and Fantastic Beasts characters, names and related indicia are trademarks of and © Warner Bros. Entertainment Inc. All rights reserved.

J.K. ROWLING’S WIZARDING WORLD is a trademark of J.K. Rowling and Warner Bros. Entertainment Inc.


© Russian subtitles for the Warner Bros. motion picture translated by Evelina Novikova, 2017

© Russian dubbing for the Warner Bros. motion picture translated by Evelina Novikova, 2017

© Перевод на русский язык, издание на русском языке.


Все персонажи и события в этой книге являются вымышленными, и любое совпадение с реально живущими или жившими людьми случайно.


ISBN: 978-1-78110-777-5


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8
  • 4 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации