Автор книги: Джоан Роулинг
Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: +6
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 8 страниц)
Дж. К. Роулинг
Фантастические твари и где они обитают
Оригинальный сценарий
Рисунки, оформление и дизайн MinaLima
В память о Гордоне Мюррее, целителе и герое в реальной жизни
Фантастические твари и где они обитают
Оригинальный сценарий
СЦЕНА 1
НАТ. ГДЕ-ТО В ЕВРОПЕ, 1926, НОЧЬ
Из темноты вырастает грандиозный, древний, заброшенный замок. Мы видим мощеную площадь перед зданием. Все кругом укутано туманом. Зловеще, тихо.
Пять мракоборцев, подняв волшебные палочки, осторожно пробираются к замку. Внезапно взрыв ослепительного света откидывает их назад.
Неподвижные тела мракоборцев разбросаны возле входа в большой парк. В кадре появляется человек (Грин-де-Вальд), он стоит спиной к камере и, не обращая внимания на тела, смотрит в ночное небо. Наш взгляд поднимается к луне.
МОНТАЖ: Перед нами один за другим меняются заголовки волшебных газет 1926 года, они твердят о терактах Грин-де-Вальда по всему миру: «Грин-де-Вальд наносит новый удар по Европе», «В школе “Хогвартс” усилены меры безопасности», «Где Грин-де-Вальд?». Он представляет собой серьезную угрозу магическому сообществу, и он исчез. На сменяющих друг друга снимках мелькают разрушенные здания, пожары, кричат пострадавшие. Перед нашими глазами чередой проносятся статьи: глобальная охота на Грин-де-Вальда продолжается. В конце камера наезжает на статью с фотографией статуи Свободы.
ПЕРЕХОД К:
СЦЕНА 2
НАТ. КОРАБЛЬ, ВХОДЯЩИЙ В НЬЮ-ЙОРКСКИЙ ПОРТ, СЛЕДУЮЩЕЕ УТРО
Чистый, ясный нью-йоркский день. Чайки носятся над головами людей.
Большой пассажирский лайнер проходит мимо статуи Свободы. Пассажиры опираются на перила и восторженно взирают на приближающуюся землю.
КРУПНЫЙ ПЛАН: человек, сидящий на скамье спиной к нам – это НЬЮТ САЛАМАНДЕР, закаленный непогодой, худой, но крепкий, в старом синем пальто. Рядом с ним лежит обветшалый коричневый чемодан. Вдруг защелка на чемодане сама собой открывается. НЬЮТ проворно наклоняется ее закрыть.
НЬЮТ ставит чемодан на колени и наклоняется к нему, шепчет.
НЬЮТ
Дугаль, успокойся, прошу тебя. Это недолго.
СЦЕНА 3
НАТ. НЬЮ-ЙОРК, ДЕНЬ
Вид на Нью-Йорк с высоты птичьего полета.
СЦЕНА 4
НАТ. КОРАБЛЬ / инт. ТАМОЖНЯ, ВСКОРЕ, ДЕНЬ
НЬЮТ в суете толпы сходит по трапу корабля, камера наезжает на его чемодан.
ТАМОЖЕННИК (ВПЗ)
Следующий.
НЬЮТ стоит на таможне у верфи – длинный ряд столов, за которыми сидят строгие американские офицеры.
ТАМОЖЕННИК разглядывает очень потертый британский паспорт НЬЮТА.
ТАМОЖЕННИК
Британец, да?
НЬЮТ
Да.
ТАМОЖЕННИК
Первый раз в Нью-Йорке?
НЬЮТ
Да.
ТАМОЖЕННИК
(показывая на чемодан НЬЮТА)
Что-то съедобное везете?
НЬЮТ
(касается нагрудного кармана)
Нет.
ТАМОЖЕННИК
Живность?
Защелка на чемодане НЬЮТА опять открывается. Он замечает это и спешит закрыть.
НЬЮТ
Нужно починить замок. Эм, нет.
ТАМОЖЕННИК
(с подозрением)
Позвольте взглянуть.
НЬЮТ ставит чемодан на стол между собой и таможенником и незаметно переводит медный замочек в положение «маглоотвод».
ТАМОЖЕННИК поворачивает чемодан к себе и открывает крышку. Мы видим, что в чемодане лежат пижама, разные карты, журнал, будильник, лупа и шарф «Хуффльпуфф». Таможенник, удовлетворившись осмотром, закрывает чемодан.
ТАМОЖЕННИК
Добро пожаловать в Нью-Йорк.
НЬЮТ
Спасибо.
НЬЮТ забирает паспорт и чемодан.
ТАМОЖЕННИК
Следующий.
НЬЮТ выходит из таможни.
СЦЕНА 5
НАТ. УЛИЦА РЯДОМ С МЕТРО «Сити-Холл», СУМЕРКИ
Длинная улица одинаковых, невысоких старинных особняков, один из которых полностью разрушен. Шумная толпа репортеров и фотографов вьется вокруг обломков в надежде на какие-нибудь события, но без особого энтузиазма. Некий репортер берет интервью у возбужденного мужчины средних лет, они вместе пробираются по обломкам.
СВИДЕТЕЛЬ
Это было как э… как вихрь. Или как э… как призрак. Но темный. И я видел его глаза. Белые и светящиеся.
РЕПОРТЕР
(невозмутимо, с блокнотом в руке)
Темный вихрь с белыми глазами?
СВИДЕТЕЛЬ
Такая темная масса. И она занырнула туда. Вниз под землю. Нужно что-то со всем этим делать. Оно уже повсюду. Мы его не можем контролировать.
КРУПНЫЙ ПЛАН: ПЕРСИВАЛЬ ГРЕЙВС шагает к разрушенному зданию.
ГРЕЙВС элегантно одет, весьма красив, ему около сорока пяти лет. Он бдителен, напряжен, весьма уверен в себе.
ФОТОГРАФ
(вполголоса)
Ник, ну что у тебя?
РЕПОРТЕР
(вполголоса)
Темный вихрь. Трепотня.
ФОТОГРАФ
Атмосферные завихрения… Или электрические.
ГРЕЙВС поднимается по ступеням разрушенного здания. Он осматривает все внимательно и одновременно с любопытством.
РЕПОРТЕР
выпить не хочешь?
ФОТОГРАФ
Не, я за рулем. Пообещал Марте, что завязал.
Поднимается ветер, кружит у здания, сопровождаемый пронзительным визгом. Кажется, этим заинтересовался один только ГРЕЙВС.
Внезапно где-то на уровне мостовой раздается несколько взрывов, один за другим. Все озираются, не понимая, что это. Стена трескается, обломки на земле начинают трястись, а потом взмывают вверх как при землетрясении, что-то рвется прямо из здания на улицу. Всё страшно, стремительно, машины и люди разлетаются в стороны.
Загадочная сила вздымает в воздух, вертится над городом, ныряет в аллеи, снова взмывает и в конце концов обрушивается на станцию метро.
КРУПНЫЙ ПЛАН: ГРЕЙВС осматривает место происшествия.
Гул и рёв слышится из самых недр земли.
СЦЕНА 6
НАТ. НЬЮ-ЙОРКСКАЯ УЛИЦА, ДЕНЬ
НЬЮТ идет по улице. Он заметно отличается от окружающих. Он сжимает в руке клочок бумаги с адресом, но тем не менее проявляет ученое любопытство к незнакомой ему обстановке.
СЦЕНА 7
НАТ. ДРУГАЯ УЛИЦА, ЛЕСТНИЦА ГОРОДСКОГО БАНКА, ДЕНЬ
НЬЮТ, обеспокоенный криками, приближается к собранию Филантропического общества Нового Салема.
МЭРИ ЛУ БЭРБОУН, красивая женщина со Среднего Запада в пуританском платье 20-х годов, харизматичная и серьезная, стоит на помостках у лестницы, ведущей к городскому банку. За ней – мужчина со знаменем организации: руки, в облаке желто-красного пламени, гордо держат сломанную волшебную палочку.
МЭРИЛУ
(собравшейся толпе)
…наш великий город сверкает алмазами изобретений человеческого духа. Кинотеатры, автомобили, радио, электричество – все ослепляет и завораживает.
НЬЮТ замедляет шаг и рассматривает МЭРИ ЛУ так, как если бы изучал новый биологический вид: беспристрастно, исключительно из любопытства. Рядом стоит ТИНА ГОЛЬДШТЕЙН, низко натянув шляпу и подняв воротник. Она ест хот-дог, ее верхняя губа испачкана в горчице. НЬЮТ случайно наталкивается на нее, пробираясь ближе к лестнице.
НЬЮТ
Прошу прощения.
МЭРИЛУ
Но где есть свет, там и тень, друзья. Что-то крадется по нашему городу, приносит разрушения, а затем исчезает без следа.
ЯКОБ КОВАЛЬСКИ нервно приближается к толпе, на нем – плохо сидящий костюм, а в руках – потертый коричневый кожаный чемодан.
МЭРИЛУ (ВПЗ)
Услышьте меня! Мы должны сражаться. Присоединяйтесь ко «Вторым салемцам» для борьбы. Слышите меня? Ради наших детей мы должны сплотиться…
ЯКОБ, проталкиваясь сквозь толпу, тоже задевает Тину.
ЯКОБ
Прости, милая. Мне надо как-то попасть в банк. Простите. Мне нужно в банк…
ЯКОБ спотыкается о чемодан НЬЮТА, падает и на мгновение исчезает из кадра. НЬЮТ рывком поднимает его.
НЬЮТ
Извините. Чемодан.
ЯКОБ
Да не беда.
ЯКОБ пробирается дальше, проходит мимо МЭРИ ЛУ и вверх по ступеням банка.
ЯКОБ
Извиняюсь.
Суматоха вокруг НЬЮТА привлекает внимание МЭРИ ЛУ.
МЭРИЛУ
(НЬЮТУ, приветливо)
Ты! Друг! Что привело тебя на наш митинг?
НЬЮТ ошеломлен, внезапно оказавшись в центре внимания.
НЬЮТ
О, я, я просто мимо шел…
МЭРИЛУ
Так ты ловец, искатель? Наверное, ты ищешь правду?
Пауза.
НЬЮТ
Эм, я скорее охотник.
КАМЕРА НА: люди входят и выходят из банка.
Щегольски одетый мужчина бросает 10 центов попрошайке, сидящему на ступенях.
КРУПНЫЙ ПЛАН: в замедленной съемке мы видим, как падает монета в 10 центов.
МЭРИЛУ (ВПЗ)
Имеющие уши да услышат. И я предупреждаю вас…
КАМЕРА НА: из-под едва приоткрывшейся крышки чемодана НЬЮТА появляются чьи-то маленькие лапки.
КАМЕРА НА: 10 центов с приятным музыкальным звуком ударяются о ступень.
КАМЕРА НА: теперь лапки усердно стараются открыть чемодан.
МЭРИЛУ
Смейтесь, если не боитесь. Ведьмы живут среди нас!
Трое усыновленных детей МЭРИ ЛУ – взрослые КРИДЕНС и ЧЕСТИТИ и восьмилетняя девочка МОДЕСТИ – раздают листовки. КРИДЕНС на вид нервен и обеспокоен.
МЭРИЛУ (ВПЗ)
И мы должны уничтожить их ради наших детей, ради нашего будущего!
(НЬЮТУ)
Что ты на это скажешь, друг?
НЬЮТ поднимает глаза к МЭРИ ЛУ, что-то привлекло его внимание. Нюхль, зверек с черным мехом, внешне – помесь крота и утконоса, сидит на лестнице банка, спешно утягивает за колонну шляпу нищего, полную монет.
НЬЮТ в изумлении смотрит на свой чемодан.
КАМЕРА НА: нюхль занят сгребанием монет в сумку на животе, как у кенгуру.
Нюхль поднимает мордочку и замечает взгляд НЬЮТА – он торопливо собирает оставшиеся монеты, а потом бросается наутек и исчезает в банке.
НЬЮТ кидается за ним.
НЬЮТ
Извините.
КАМЕРА НА МЭРИ ЛУ: она удивлена тем, как мало НЬЮТА интересует ее речь.
МЭРИЛУ (ВПЗ)
Ведьмы живут среди нас.
КАМЕРА НА: ТИНА пробирается сквозь толпу, с подозрением глядя на НЬЮТА.
СЦЕНА 8
ИНТ. ХОЛЛ БАНКА, НЕСКОЛЬКО МГНОВЕНИЙ СПУСТЯ, ДЕНЬ
Просторный, солидный атриум банка. В центре за позолоченным прилавком клерки заняты обслуживанием клиентов.
НЬЮТ резко тормозит на входе в холл банка и осматривается в поисках удравшего питомца. Среди элегантно одетых жителей Нью-йорка НЬЮТ в своем облачении выглядит белой вороной, да и ведет себя странновато.
БАНКОВСКИЙ СЛУЖАЩИЙ
(с подозрением)
Я могу вам чем-то помочь, сэр?
НЬЮТ
Нет, я тут… я просто… Я пока жду…
НЬЮТ показывает на скамью, отходит и садится рядом с ЯКОБОМ.
ТИНА внимательно наблюдает за НЬЮТОМ из-за колонны.
ЯКОБ
(нервно)
Привет. вы по какому делу?
НЬЮТ отчаянно пытается отыскать своего нюхля.
НЬЮТ
По тому же, что и вы…
ЯКОБ
Тоже берете кредит на булочную?
НЬЮТ
(беспокойно озирается)
Д-да.
ЯКОБ
Какое совпадение. Тогда… пусть победит достойный.
НЬЮТ замечает нюхля, который теперь крадет монеты из чьей-то сумки.
ЯКОБ протягивает руку, но НЬЮТ уже вскочил.
НЬЮТ
Прошу прощения.
НЬЮТ пулей вылетает. Вместо него на скамье остается лежать большое серебристое яйцо.
ЯКОБ
Эй! Эй-эй, мистер!
НЬЮТ не слышит. Он слишком занят охотой за нюхлем.
ЯКОБ берет яйцо ровно в тот момент, когда открывается дверь в кабинет менеджера и выглядывает секретарша.
ЯКОБ
Эй, друг!
СЕКРЕТАРША
Мистер Ковальски, мистер Бингли готов вас принять.
ЯКОБ прячет яйцо в карман и направляется в кабинет, готовясь к нелегкому разговору.
ЯКОБ
(вполголоса)
Ладно… Ладно.
КАМЕРА НА: НЬЮТ пытается как можно незаметнее преследовать нюхля, шныряющего по банку. В конце концов НЬЮТ замечает зверька: тот тянет блестящую пряжку с туфли одной дамы, а затем несется дальше, в погоне за всем, что сверкает.
НЬЮТ беспомощно наблюдает, как нюхль ловко скачет между чемоданами и запрыгивает в сумки, хватая и воруя вещи.
СЦЕНА 9
инт. КАБИНЕТ БИНГЛИ, МГНОВЕНИЕ СПУСТЯ, ДЕНЬ
ЯКОБ сидит напротив импозантного, безупречно одетого мистера БИНГЛИ – он изучает деловое предложение ЯКОБА относительно булочной.
Неловкая тишина. Слышно тиканье часов и бормотание БИНГЛИ.
ЯКОБ опускает глаза на свой карман. Яйцо начало вибрировать.
БИНГЛИ
В данный момент вы трудитесь на консервном заводе.
ЯКОБ
А что мне остается? Я, я вернулся только в двадцать четвертом.
БИНГЛИ
Вернулись…
ЯКОБ
Эм, ну, из Европы, сэр. Я, я был в составе экспедиционного корпуса…
ЯКОБ явно нервничает, он жестами копает, пояснив: «экспедиционный корпус» – в тщетной надежде, что шутка поможет делу.
СЦЕНА 10
ИНТ. РАБОЧЕЕ ПОМЕЩЕНИЕ БАНКА, МГНОВЕНИЕ СПУСТЯ, ДЕНЬ
Мы возвращаемся к НЬЮТУ – он, разыскивая нюхля, очутился в очереди к работнику банка. НЬЮТ пытается рассмотреть, что находится в сумке женщины перед ним. ТИНА наблюдает за этим из-за колонны.
КАМЕРА НА: монеты высыпаются из-под скамьи.
КАМЕРА НА: НЬЮТ слышит шум монет, поворачивается и видит лапки, торопливо собирающие деньги.
КАМЕРА НА: нюхль сидит под скамьей, он доволен и сильно потолстел, но еще не насытился полностью – его внимание привлекает блестящая бирка на ошейнике небольшой собаки. Нюхль с хитрым видом начинает медленно придвигаться к ней – лапка уже тянется к бирке. Собачка рычит и лает.
НЬЮТ бросается вперед и ныряет под скамью – нюхль удирает, перепрыгивает через стойку банка и исчезает из поля зрения НЬЮТА.
СЦЕНА 11
ИНТ. КАБИНЕТ БИНГЛИ, МГНОВЕНИЯ СПУСТЯ, ДЕНЬ
ЯКОБ чрезвычайно гордо открывает свой чемодан. Внутри мы видим разные образцы домашней выпечки.
ЯКОБ (ВПЗ)
Ну вот.
БИНГЛИ
Мистер Ковальски…
ЯКОБ
Вам нужно попробовать мои пышки, ладно? Это еще бабушкин рецепт. Апельсиновые – просто…
ЯКОБ протягивает пончик… Отвлечь БИНГЛИ не получается.
БИНГЛИ
Мистер Ковальски, что вы предлагаете банку в качестве обеспечения?
ЯКОБ
Обеспечения?
БИНГЛИ
Именно.
ЯКОБ с надеждой показывает на выпечку.
БИНГЛИ
Сейчас есть машины, которые производят сотни пончиков в час.
ЯКОБ
Я знаю, знаю. Но они же не идут ни в какое сравнение с моими. вы, вы…
БИНГЛИ
Банк должен быть защищен, мистер Ковальски. Удачного дня.
БИНГЛИ, перестав замечать ЯКОБА, звонком вызывает следующего посетителя.
СЦЕНА 12
ИНТ. ЗА СТОЙКОЙ БАНКА, НЕСКОЛЬКО МГНОВЕНИЙ СПУСТЯ, ДЕНЬ
Нюхль сидит на тележке, заваленной сумками с деньгами, которые он проворно перекладывает в сумку на животе. НЬЮТ в ужасе смотрит на зверька через решетку заграждения, а охранник увозит тележку дальше по коридору.
СЦЕНА 13
ИНТ. ХОЛЛ БАНКА, НЕСКОЛЬКО МГНОВЕНИЙ СПУСТЯ, ДЕНЬ
ЯКОБ, понурый, выходит из офиса БИНГЛИ. Его раздутый карман вибрирует. Встревоженный ЯКОБ достает яйцо и оглядывается по сторонам.
КАМЕРА НА: нюхль все еще сидит на тележке, которую теперь завозят в лифт.
КАМЕРА НА: ЯКОБ вдалеке замечает НЬЮТА.
ЯКОБ
Эй! Мистер англичанин! Из яйца кто-то вылупляется!
НЬЮТ бросает взгляд на ЯКОБА, потом – на закрывающиеся двери лифта и принимает решение: он направляет на ЯКОБА волшебную палочку. Того вместе с яйцом магически притягивает к НЬЮТУ через весь холл банка. В мгновение ока они исчезают.
ТИНА, не веря своим глазам, таращится на это из-за колонны.
СЦЕНА 14
ИНТ. РАБОЧЕЕ ПОМЕЩЕНИЕ БАНКА / ЛЕСТНИЦА, ДЕНЬ
НЬЮТ и ЯКОБ, минуя служащих и охранников, аппарируют на узкую лестницу, ведущую к хранилищу банка.
НЬЮТ аккуратно берет яйцо у ЯКОБА. Оно начинает трескаться, и показывается маленькая, синяя змееобразная птичка – окками. НЬЮТ сияя смотрит на ЯКОБА, видимо ожидая той же реакции и от него.
НЬЮТ медленно несет птенца вниз по лестнице.
ЯКОБ
Нет! Что… это было? Но что… Но ведь… прошу прощения?
ЯКОБ, ничего не понимая, оглядывается на лестницу, ведущую к холлу банка. Увидев, что приближается БИНГЛИ, он бросается вниз по лестнице и исчезает.
ЯКОБ
(самому себе)
Я был там. И вот я здесь. Я был там…
СЦЕНА 15
ИНТ. ПОДВАЛЬНЫЙ КОРИДОР, ВЕДУЩИЙ К ХРАНИЛИЩУ, ДЕНЬ
ТОЧКА ЗРЕНИЯ ЯКОБА: НЬЮТ сидит на корточках и открывает чемодан. Он осторожно кладет внутрь вылупившегося окками и нежно шепчет.
НЬЮТ
Забирайся. Успокойся.
ЯКОБ (ВПЗ)
Привет!
НЬЮТ
И вы все успокойтесь. Т-тихо, Дугаль, не заставляй меня лезть к вам.
ЯКОБ идет по коридору, уставившись на НЬЮТА.
Мы видим, как странное зеленое существо – наполовину палочник, наполовину растение – с любопытством высовывает голову из нагрудного кармана НЬЮТА. Это Пикетт, лечурка.
НЬЮТ
Не заставляй меня к вам лезть.
НЬЮТ замечает нюхля: тот протискивается через закрытые двери в центральное хранилище.
НЬЮТ
Ни в коем случае!
НЬЮТ выхватывает палочку и целится в хранилище.
НЬЮТ
Алохомора!
Мы наблюдаем, как поворачиваются замки двери хранилища.
БИНГЛИ появляется из-за угла, как раз когда дверь в хранилище начинает открываться.
БИНГЛИ
(ЯКОБУ)
О, теперь вы решили украсть деньги, да?
БИНГЛИ нажимает кнопку на стене. Воет сигнализация. НЬЮТ прицеливается палочкой.
НЬЮТ
Петрификус Тоталус!
БИНГЛИ внезапно коченеет и плашмя падает на пол. ЯКОБ не верит своим глазам.
ЯКОБ
Мистер Бингли!
Дверь хранилища широко открывается.
БИНГЛИ
(в оцепенении)
Кова-альски-и…
НЬЮТ торопливо заходит в хранилище и среди сотен и сотен открытых ячеек видит нюхля. Тот сидит на огромной куче денег и с вызывающим видом запихивает в свою, уже переполненную, сумку еще один золотой слиток.
НЬЮТ
Вот как?
НЬЮТ крепко хватает нюхля, переворачивает вниз головой и начинает трясти. выпадает неимоверное и, кажется, бесконечное количество драгоценных предметов.
НЬЮТ
(нюхлю)
Нет. Не прикидывайся. Давай…
ЯКОБ ошалело осматривается, испытывает почти тошнотворный страх.
НЬЮТ любит нюхля, несмотря на все его проделки. Он нежно щекочет ему живот – в результате оттуда вываливается еще больше драгоценностей.
Слышны шаги на лестнице – несколько вооруженных охранников сбегают вниз в коридор хранилища.
ЯКОБ
(в панике)
О нет. Нет, нет, нет. Не надо… Не стреляйте! Не стреляйте!
НЬЮТ молниеносно хватает ЯКОБА, и они оба, а с ними еще нюхль и чемодан волшебным образом исчезают.
СЦЕНА 16
НАТ. ПУСТЫННЫЙ ПЕРЕУЛОК РЯДОМ С БАНКОМ, ДЕНЬ
НЬЮТ и ЯКОБ аппарируют в какой-то переулок. В банке срабатывает сигнализация; мы наблюдаем, как в конце переулка скапливается толпа и приезжает полиция.
ТИНА выбегает из банка и смотрит вниз, НЬЮТ старается запихнуть нюхля обратно в чемодан, а ЯКОБ сидит съежившись у стены.
ЯКОБ
Аххх!
НЬЮТ
Так. Это был последний раз, вредный ты воришка, лапы прочь от чужого добра.
НЬЮТ закрывает чемодан, а затем оборачивается к ЯКОБУ.
НЬЮТ
Я приношу свои извинения.
ЯКОБ
Что у вас там за чертовщина?
НЬЮТ
Это не должно вас волновать. Увы, к несчастью, вы видели слишком много. Стойте спокойно и не двигайтесь. Все закончится в один миг.
НЬЮТ, разыскивая свою палочку, поворачивается спиной к ЯКОБУ.
ЯКОБ, пользуясь шансом, хватает его чемодан и с размаху ударяет НЬЮТА – тот от удара падает на землю.
ЯКОБ
Извините.
ЯКОБ бросается прочь.
НЬЮТ держится за голову и смотрит вслед ЯКОБУ, который спешит вниз по переулку и смешивается с толпой.
НЬЮТ
Зараза!
ТИНА целеустремленно шагает по переулку.
НЬЮТ встает, поднимает чемодан и, прикидываясь беззаботным, идет навстречу. Когда он проходит мимо нее, ТИНА хватает НЬЮТА за локоть, и они дезаппарируют.
СЦЕНА 17
НАТ. УЗКАЯ УЛОЧКА НАПРОТИВ БАНКА, ДЕНЬ
НЬЮТ и ТИНА аппарируют в тесный, глухой переулок. В отдалении все еще слышны полицейские сирены.
ТИНА, ошеломленная и запыхавшаяся, накидывается на НЬЮТА.
ТИНА
Кто вы такой?
НЬЮТ
Прошу прощения?
ТИНА
Кто вы такой?
НЬЮТ
Ньют Саламандер. А вы?
ТИНА
Кто у вас в чемодане?
НЬЮТ
Это мой нюхль.
(показывая на горчицу от хот-дога на губах ТИНЫ)
У вас что-то такое на лице…
ТИНА
Почему вы позволили этой твари сбежать?
НЬЮТ
Он неисправим. Увидит что-то блестящее, и его невозможно…
ТИНА
Это была случайность?
НЬЮТ
Нет.
ТИНА
Вы упустили это существо в самый неподходящий момент. У нас тут как раз проблем по горло. Я вас забираю.
НЬЮТ
Как это? Куда забираете?
Она достает свое удостоверение. На нем ее движущаяся фотография и внушительный символ – американский орел: МАКУСА.
ТИНА
Магический Конгресс Управления по Северной Америке.
НЬЮТ
(нервно)
Так вы работаете на МАКУСА. И к-кто же вы – следователь?
ТИНА
(колеблется)
Да.
Она прячет удостоверение в пальто.
ТИНА
Скажите, что вы хотя бы позаботились о не-маге.
НЬЮТ
О ком??
ТИНА
(раздражаясь)
О не-маге. Не-маги. Не-волшебники!
НЬЮТ
О, простите. Мы зовем их «маглы».
ТИНА
(уже очень серьезно обеспокоенная)
Так, вы стерли его память, правда? Этому не-магу с чемоданом?
НЬЮТ
Эм…
ТИНА
(в ужасе)
Нет. Это статья 3-А, мистер Саламандер. Пойдете со мной.
Она хватает НЬЮТА под руку, и они опять дезаппарируют.
СЦЕНА 18
НАТ. БРОДВЕЙ, ДЕНЬ
Невероятно высокий небоскреб необычной формы на углу оживленной улицы – Вулворт-билдинг.
НЬЮТ и ТИНА спешат по Бродвею в ту сторону, ТИНА почти волочит НЬЮТА за рукав пальто.
ТИНА
Пойдемте.
НЬЮТ
Эм, простите, но я… у меня есть дела вообще-то.
ТИНА
Что ж, вам придется их отложить.
ТИНА силой направляет НЬЮТА через оживленное движение.
ТИНА
Кстати, зачем вы приехали в Нью-Йорк?
НЬЮТ
Э, я приехал купить подарок на день рождения.
ТИНА
А вы не могли купить его в Лондоне?
Они достигли Вулворт-билдинг. Служащие входят и выходят через большую вращающуюся дверь.
НЬЮТ
О, во всем мире есть только один заводчик аппалузских пушишек, и живет он в Нью-Йорке.
ТИНА тащит НЬЮТА к боковой двери, которую охраняет человек в форменном плаще.
ТИНА
(охраннику)
У меня статья 3-А.
Охранник немедленно отворяет дверь.
СЦЕНА 19
ИНТ. ПРИЕМНАЯ ВУЛВОРТ-БИЛДИНГ, ДЕНЬ
Обычное для 1920-х годов рабочее помещение, люди толпятся и разговаривают друг с другом.
ТИНА (ВПЗ)
Эй, к вашему сведению, в Нью-Йорке запрещено разведение магических существ. Мы закрыли этого парня год назад.
ПАНОРАМИРОВАНИЕ: ТИНА и НЬЮТ проходят в дверь. Как только они оказываются внутри, весь вестибюль магически превращается из Вулворт-билдинг в Магический Конгресс Управления по Северной Америке (МАКУСА).
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.