Текст книги "Арло Финч. Озеро Луны"
Автор книги: Джон Огаст
Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
6
Промежуточные дни
АРЛО НЕ СОБИРАЛСЯ обнимать сестру.
По обоюдному и молчаливому согласию последние несколько лет они не дотрагивались друг до друга: ни похлопываний по спине, ни приветственных ударов кулаками, ни взъерошивания волос. Даже во время долгих автомобильных поездок между ними всегда было расстояние минимум в три дюйма, чтобы случайно не коснуться ногами. Учитывая всё это, Арло ожидал, что Джейси перед отлётом в Китай ограничится кивком и необидной колкостью.
Но они обнялись. Арло нащупал её ребра под футболкой с логотипом марширующего оркестра. Её дезодорант пах детской присыпкой.
– Береги маму, – прошептала она. – Не позволяй ей грустить.
– Не буду, – пообещал он. – Передавай привет папе.
Было шесть часов утра. Они стояли на гравийной подъездной дороге рядом с пикапом. Дядя Уэйд с нетерпеливым видом сидел за рулём. Он согласился довезти Джейси до аэропорта в Денвере, после чего отправится на север, чтобы доставить свою инсталляцию на курорт в Джексон-Хол. Арло помог ему поставить ящики на грузовую площадку и закрепить поверх них брезент палаточными узлами.
– Если мы не отправимся сейчас, то попадём в пробку, – проворчал Уэйд, открывая уже вторую банку энергетика.
Мама притянула к себе Джейси для последнего объятия.
– Обещай вовремя заряжать мобильный. И не вздумай садиться на мотоциклы!
– Ладно!
Джейси мягко высвободилась из её рук и села на соседнее место с дядей Уэйдом. Прежде чем захлопнуть дверь, она ещё раз проверила паспорт.
Мама положила руки на раму открытого окна.
– Позвони, как пройдёшь на посадку, и потом из Сан-Франциско.
– Позвоню, – сказала Джейси, пристёгивая ремень. – Всё будет хорошо. Не волнуйся за меня.
Дядя Уэйд завёл двигатель. Мама с сожалением убрала руки от пикапа.
– Постарайтесь не сжечь дом, пока меня не будет, – сказал дядя Уэйд.
– Мне было семь, – отозвалась мама. – И ты был виноват не меньше моего.
Дядя Уэйд пожал плечами. Арло не знал, шутят они или говорят серьёзно.
Грузовик уехал, оставив после себя облако пыли. Арло попытался представить, как дядя Уэйд и Джейси проведут эту долгую поездку. За все месяцы, что они прожили в Пайн Маунтине, эти двое обменялись не больше чем двадцатью словами. Они держались друг с другом как едва знакомые соседи.
Арло посмотрел на маму, которая в эту самую секунду вытирала слёзы. Он уже нарушил своё обещание не давать ей грустить.
– С ней всё будет в порядке, – сказал он.
Мама улыбнулась.
– Я знаю. Я даже почти за неё не волнуюсь. Она сильная.
Арло мог предложить другие прилагательные, описывающие Джейси (ворчливая, угрюмая, вредная), но решил оставить их при себе.
– Просто иногда, когда я щурюсь, я всё ещё вижу её маленькой, – продолжила мама. – Как когда она только училась ходить, толкала перед собой игрушечную коляску, и боже упаси, чтобы кто-то оказался у неё на пути. Она совсем не изменилась, только стала больше.
– Я тоже не изменился?
– Ничуть. Даже если бы кто-то не видел тебя годами, они бы всё равно тебя узнали.
– Из-за моих глаз.
У Арло один глаз был зелёным, другой карим. Это было очень хорошо заметно даже на детских фотографиях.
– Дело не только в этом. Ты по характеру осторожный, но храбрый. И добрый. Иногда, когда ты устаёшь, я всё ещё могу увидеть в тебе того малыша с пухлыми щёчками.
– Мне двенадцать! – возмутился Арло. – Почти тринадцать.
– А мне почти сорок. Но, если честно, глубоко внутри я всё ещё та самая маленькая девочка. В действительности люди мало меняются с возрастом. Они просто становятся больше похожи на самих себя.
* * *
Следующие четыре дня были непривычными, но неожиданно весёлыми.
Семья Индры уехала на соревнования её старшей сестры по фехтованию в Тусоне. Ву тренировался перед турниром «Галактической смуты 2» и уклонялся от предложений пойти куда-нибудь погулять. («Мы и так будем постоянно вместе две недели в лагере».)
Поэтому Арло проводил время с мамой.
Каждое утро он уходил с ней в закусочную «Золотой лоток». Пока она обслуживала столики, он читал фэнтезийные романы и Полевую книжку. Он научился обращаться с кассой, прессом и картофелерезкой и помогал маме менять бутылки с кетчупом и солонки и протирать меню.
Управляющий никогда не делал замечаний, сколько бы раз Арло ни подливал себе газировки. К трём часам у Арло в голове гудело от переизбытка кофеина, и он устраивал забеги на время от закусочной до начальной школы и назад. К пятнице он стал быстрее на целую минуту.
Около пяти Арло с мамой отправлялись в автомастерскую Пайн Маунтина за чеками и счетами. Бухгалтерией мама занималась дома, но принимать заказы и проводить инвентаризацию приходилось на месте.
Митч, механик, показал Арло, как заменить масло и заклеить дыру в покрышке.
– Это, считай, восемьдесят процентов всех обращений в автомастерскую. Если бы каждый знал, как это делать, я бы разорился.
Митч мог выполнять обе эти операции одной рукой: он сломал левую, катаясь на мотоцикле пару недель назад.
Что-то изменилось между Митчем и мамой Арло. Зимой они постоянно смеялись и дразнили друг друга из-за проделок в старшей школе. Теперь шутки стали редки. Они вели себя дружелюбно, но больше не болтали, как раньше. И Митч с Пасхи ни разу не пришёл к ним домой.
Самым любимым временем суток для Арло стал ужин.
Джейси и дядя Уэйд были страшными привередами в еде, и Арло с мамой пользовались их отсутствием. Каждый вечер они пробовали новый рецепт: сосиски с квашеной капустой, тофу с соусом из чёрной фасоли, йоркширский пудинг, спагетти с морепродуктами. Какие-то блюда получались вкусными, какие-то ужасными. Но дегустировать было невероятно интересно.
Затем они ставили на кофейный столик мороженое и смотрели фильмы на старых видеокассетах, которые дядя Уэйд записывал в юности с телевизора. Фильмы были хорошими, но реклама была ещё лучше. Арло поверить не мог, что люди могли носить такую жуть: одежду неоновых оттенков и обрезанные свитеры.
– Не смейся, – говорила мама. – Я бы убила за такие обновки в Пайн Маунтине. Помню, я умоляла родителей свозить меня в торговый центр.
Она разрешала ему не ложиться до половины одиннадцатого. Затем он ещё час читал перед сном, пока его глаза не слипались.
Он с огромным удовольствием провёл бы так всё лето. Но затем в город пришёл незнакомец.
7
Мужчина в закусочной
ДОРОГА ДО ПАЙН МАУНТИНА была долгой и извилистой и больше никуда не вела, то есть никто не оказывался в городе просто по пути ещё куда-то. Все прибывали с какой-то целью.
Каждую осень туристы приезжали на пару недель полюбоваться тем, как листва меняет цвет, а склоны гор покрываются золотом. За ними следовали охотники в оранжевом камуфляже и на пикапах. А затем выпадал снег. Зимой гостей в Пайн Маунтине практически не увидишь. Лыжные курорты находятся в стороне, и снегоуборочные машины с трудом успевают расчищать дорогу до Хавлика.
Весной и летом большинство туристов привлекают развалины Старого Пайн Маунтина, первого города, что столетие назад был смыт паводком. Держа в руках распечатанные с вебсайтов карты, они бродят по потрескавшемуся фундаменту разрушенных построек и удивляются застрявшей с тех времён на огромном дереве повозке. Ставить палатки в тех местах запрещается, но люди всё равно это делают в надежде встретиться с одним из призраков или томминокеров, которые, по рассказам, обитают в заброшенной шахте.
Было лето, и деревья стояли зелёными. Поэтому, увидев за столиком у окна незнакомца, Арло первым делом подумал, что он приехал из-за руин.
Мужчина был примерно одного возраста с дядей Уэйдом. У него были светлые волосы с сединой и морщинистая кожа, а на поясе висел охотничий нож. Мама Арло принесла ему чая со льдом, пока тот изучал меню. Дружелюбно улыбнувшись, он заказал гамбургер с картошкой фри.
Мама Арло ушла на кухню готовить. Было три часа дня, и повар убежал домой, чтобы закапать лекарство для глаз своему бассет-хаунду, поэтому за грилем стояла мама Арло.
Мужчина встретился взглядом с Арло, который сидел за стойкой и читал Полевую книжку. Больше в зале никого не было.
– Какой у тебя ранг? – спросил мужчина, указав на книжку.
– Белка, – ответил Арло. – Мне нужно ещё несколько нашивок до Совы.
Мужчина кивнул, но больше ничего не сказал. Он явно испытывал жажду, потому что почти осушил стакан в один присест. Поставив стакан на стол, он отвернулся к окну.
Арло потянулся через стойку к кувшину с чаем. После недолгих уговоров его мама разрешила ему подливать напитки посетителям при условии, что он будет аккуратен.
Мужчина с улыбкой подвинул к нему стакан. Арло наполнил его до краёв.
– Спасибо.
У незнакомца был бледный шрам вдоль левого глаза, а на шее висел мутный кристалл на тонком кожаном шнурке.
– Вы приехали посмотреть старый город? – спросил Арло.
– Не знал, что здесь есть старый город.
– Он ниже по реке. Говорят, его населяют призраки, но на самом деле это неправда.
– Ты не веришь в духов?
– Верю, – ответил Арло. – Но не в таких.
– Тогда во что ты веришь?
– Не знаю.
– Но ты же должен во что-то верить, не так ли? Разве не этому вас учат? Преданный и смелый, добрый и прямой…
– Вы были рейнджером?
– Был. Вообще-то, именно поэтому я здесь. Встретиться со старым другом из лагеря.
Арло заметил в правой руке мужчины монету. Она перекатывалась туда-сюда между костяшками его пальцев. Обычная ловкость рук – Арло видел по телевизору фокусников, делающих то же самое, – но он никогда не наблюдал это вблизи. Казалось, монета танцует.
– У тебя разноцветные глаза.
– Я знаю.
Арло ненавидел, когда люди указывали на очевидные вещи.
– В Перу это считается к удаче. Tocado por espiritus – «тот, кого коснулись духи».
– Вы бывали в Перу?
– О, где я только не был.
Мужчина поднял монету, чтобы Арло было лучше видно.
– Испанская, шестнадцатый век. Сделана из золота майя. И идеально сбалансирована. Смотри.
Он поставил монету на ребро и щелкнул по ней пальцем. Та закрутилась, блестя на солнце.
Арло не мог отвести от неё взгляда. С каждым бликом весь остальной мир отдалялся, а он словно падал навстречу монете. Руки отяжелели.
Но ему не было страшно. Он не хотел, чтобы монета останавливалась. Он ничего не хотел. Это было похоже на последние секунды перед пробуждением, когда ты ещё паришь на отголосках сна.
Мужчина что-то говорил, но Арло его не слышал.
Арло тоже что-то говорил. Он чувствовал вибрацию в горле. Но понятия не имел, какие слова произносил.
Все его внимание было сосредоточено на крутящейся монете. Он слышал шорох её скольжения по столу, глухое жужжание, которое постепенно становилось всё пронзительнее.
И он чувствовал её на вкус. «Как я могу её чувствовать?» – удивился он. Монета была на столе, но он ощущал металлический привкус во рту. И в костях. И в мускулах.
«Я и есть металл, – подумал он. – Я и есть монета, и свет, и воздух, и стол, и деревья, и пирамида, и небо, и золото, и шахта, и тьма, и топор, и лёд, и пламя, и колокольчик…»
– Арло!
Мама держала его за плечи. На её лице была паника.
Ногам в кроссовках было мокро. Он посмотрел вниз. На полу лежали кубики льда, рядом валялся пластиковый кувшин из-под чая. Похоже, он его уронил.
– Прости, – сказал он.
Она беспокоилась не из-за кувшина.
– О чём тот мужчина с тобой говорил?
Арло посмотрел на столик у окна. Мужчина исчез. Как и монета.
– Ни о чём, – ответил Арло. – О рейнджерах и всё в таком духе.
Мама бросилась к выходу из закусочной. Арло хотел последовать за ней, но ноги будто налились свинцом. Поэтому он просто смотрел в окно, как мама бежит за пикапом с жилым модулем. Тот выруливал с парковки на Мэйн-стрит.
Мама кричала что-то водителю. Арло не разобрал, что именно, но почти не сомневался, что за такие слова он и Джейси получили бы дома страшный нагоняй.
Автомобиль уехал.
Расстроенная и запыхавшаяся мама вернулась в закусочную. Ноги Арло к этому моменту уже слегка начали его слушаться. Он все ещё чувствовал себя усталым и сбитым с толку, но не более того.
– Что…
Мама подняла палец, останавливая его. Она что-то записывала на бумажке.
– Всё, извини, – закончив, сказала она. – Мне нужно было записать его регистрационный номер.
– Зачем? Он не заплатил?
– Дело не в этом. Хотя лучше было бы в этом. – Она недолго помолчала, собираясь с мыслями. Наверное, решала, как много стоит рассказать Арло. – Он, скорее всего, из ФБР или ещё какой-нибудь правительственный агент. Они не должны нам докучать. Мы так договорились.
«Она думает, что он был здесь из-за папы», – догадался Арло.
Мама прижала ладони к его щекам. Её руки были тёплыми и мягкими и пахли грилем.
– Он не спрашивал ничего о твоём папе или о том, над чем он работал?
– Нет, – ответил Арло. – И я всё равно в этом ничего не понимаю. – Он очень смутно знал, чем занимается папа, кроме того что это было связано с кодами и компьютерами. – И потом, мы обменялись всего парой фраз.
Мама как-то странно на него посмотрела.
– Вы разговаривали несколько минут, Арло. Я видела из кухни.
Невозможно. Как он мог забыть столь долгий разговор?
Не говори ни слова, Арло Финч.
Это был голос того мужчины, но он прозвучал в его голове. Воспоминание или игра воображения?
Я единственный, кто может тебе помочь.
Арло постарался сохранить непринуждённый вид, будто ничего особенного не произошло. Он не хотел волновать маму.
– Мы не говорили ни о чём важном.
Но, хотя Арло не помнил сути их разговора, он был уверен, что это была ложь.
Затем он добавил:
– В основном о рейнджерах.
А вот это была правда.
8
Предупреждение
АРЛО ХОТЕЛ ПОЗВОНИТЬ ИНДРЕ и Ву и рассказать им о случившемся в закусочной. Но всякий раз, стоило этой идее возникнуть, как она тут же блёкла, таяла, будто снежинка на ладони. В чём тут было дело? Магия? Или какого-то рода гипноз? Он знал лишь, что желание что-то предпринять оставляло его прежде, чем оно успевало перерасти в намерение.
Кроме того, успокоил себя Арло, он всё равно увидит их завтра в автобусе на пути в лагерь. Какой смысл будоражить их сейчас? Да и ему нужно было собираться.
Список необходимых вещей для лагеря «Красное перо» был заметно длиннее, чем для обычного похода с ночёвкой. Арло нужны были спрей от насекомых и солнцезащитный крем, мыло и шампунь, тетради и карандаши. А ещё небольшой фонарь, работающий от батареек. Арло спросил у Ву, зачем.
– В уборной светощелчки не попускаешь, – объяснил он. – А поверь мне, ты не захочешь находиться там в темноте.
Арло остановил выбор на лампе с полоской ярко-белых светодиодов. Их яркий свет жёг глаза, но он определённо должен был уберечь его от любых туалетных несчастий.
Пребывание в двухнедельном лагере требовало больше сменной одежды, чем поход. Поэтому тем же вечером, пока мама месила тесто из спельтовой муки с пониженным содержанием глютена для пиццы, Арло загрузил полную стиральную машинку. Он едва успел нажать на кнопку включения, когда услышал позади тихий стук.
Обернувшись, он увидел в окне плохо различимое в тени лицо и палец, барабанящий по стеклу. Девочка сняла капюшон, и он узнал её.
Риэль.
Риэль была кузиной Коннора, похищенной элдричными, когда ей было четыре года. Сейчас она была приблизительно одного возраста с Арло и жила по другую сторону Долгого леса, в месте, которое она называла Королевством.
Арло не видел её с костра на Альпийском дерби, когда он внезапно обнаружил себя стоящим рядом с ней перед огненным драконом. Та их встреча, как и все предыдущие, прошла в некоем пространстве снов.
Но сейчас всё было иначе. Риэль действительно была здесь, стояла перед окном прачечной.
Она жестом позвала его наружу, после чего отошла в сторону. Он слышал её шаги по гравию.
Арло внезапно охватила паника, сердце быстро заколотилось в груди. Он не знал, зачем она пришла, но не ждал ничего хорошего.
Его пальцы сжали дверную ручку и замерли.
Многое из того, что произошло с ним за последний год, начиналось именно так: объявлялись какие-то люди или существа и вынуждали его пойти за собой.
Но он был не обязан этого делать. Он мог остаться в доме, с мамой, готовящей пиццу, и новой стопкой видеокассет дяди Уэйда. Он мог сложить постиранные вещи и собраться в лагерь.
Не всякий зов требует ответа.
«Это мой выбор», – осознал он.
Пульс замедлился. Страх отступил. В конце концов, он открыл дверь, потому что захотел этого, а не потому что ему пришлось.
* * *
– Никто не знает, что я здесь, – сказала она. – Я всего на пару минут.
Они стояли у поленницы. На Риэль были туника, плащ и штаны, вышитые замысловатыми узорами. Она то и дело поглядывала в сторону леса, будто ожидала, что в любой момент оттуда кто-то выскочит. Арло наконец смог как следует разглядеть её глаза. Они были разноцветные, как у него.
– Что происходит? – спросил он.
Риэль посмотрела на него.
– Что ты делал в Долгом лесу?
Это прозвучало как обвинение.
– Когда? – уклонился от прямого ответа Арло.
– Пару дней назад. Ты был в Долгом лесу со своими друзьями, мальчиком и девочкой. – Не дожидаясь его вопроса, она пояснила: – У Совета есть шпионы по всему Лесу: животные, духи, даже деревья. Тебе стоит держать в уме, что они видят всё.
Арло вспомнил своё ощущение у Обрушенного моста, будто за ним наблюдают. Значит, ему не показалось. Там действительно кто-то был.
– Они видели, как ты что-то взял, – продолжила она. – Что это было?
– Я не знаю. То есть это был фонарик, но в нём было что-то спрятано.
– Что бы это ни было, Совет хочет это заполучить. Никогда не видела их настолько встревоженными. Я пыталась подслушать под дверью, но мало что расслышала.
Арло хотел спросить, о каком «Совете» идёт речь, но ему было важнее понять причину такой бурной реакции.
– А что ты смогла расслышать? О чём они говорили?
Риэль понизила голос.
– Они сказали, что это может уничтожить Королевство.
Арло не мог себе представить, что такого опасного можно спрятать в ржавом фонарике. Вирус? Заклинание? Что-то вроде магического ядерного оружия?
– Ещё я услышала имя: Хэдрин. Не знаю, кто это, но, судя по разговору, он очень опасен. Чем бы ни была эта штука, они боятся, что она попадёт к нему в руки.
Хэдрин. Вдруг это тот мужчина из закусочной?
Я единственный, кто может тебе помочь.
Если элдричные боялись Хэдрина, что это значило для Арло? Хэдрин был его союзником или ещё одним врагом? В любом случае упоминать об их встрече явно не стоило.
– Что они собираются делать? – спросил Арло. – Они придут за мной?
– Не знаю. Я не уверена, что они что-то решили. Но на твоём месте я бы просто отдала им это.
– Я не могу! У меня его нет!
– А у кого оно?
Арло не знал, как объяснить. Вдруг ему пришло в голову, что Риэль могла знать ответ.
– Это прозвучит безумно, но ты не знаешь, параллельные вселенные существуют? Не только Королевство и Долгий лес, а другие миры? Как наш, но не совсем такие же?
– Как в комиксах? – спросила она. – Вроде того, как в одной вселенной Супермен злой, а Лекс Лютор хороший?
– В Королевстве есть комиксы? – удивился Арло.
– Не совсем. Но я их собираю. Когда бываю здесь, всегда увожу с собой несколько выпусков.
Впервые Риэль показалась ему практически нормальной. Если убрать странную одежду и украшения, Арло не составило труда представить её сидящей за соседней партой. Не забери её элдричные, они бы учились в одном классе.
Как часто Риэль сбегала из Королевства? И зачем? Чтобы навестить родных? Коннор сказал, она возвращается дважды в год. И предупредил, что ей не стоит во всём доверять.
Риэль посмотрела на деревья.
– Мне пора. Они будут меня искать.
– Ладно, но что мне делать?
– Я не знаю. Я думала, оно всё ещё у тебя.
Арло прикинул, как всё случившееся на Обрушенном мосту выглядело с точки зрения прячущегося в лесу шпиона.
– Если они видели, как я нашёл фонарик, то они знают, кому я его отдал. Они должны были видеть, кому я его бросал.
– Ты им доверяешь? Тем, кому его отдал?
– Абсолютно, – уверенно ответил он.
И тут же его одолели сомнения. Разумеется, он доверял Индре и Ву. Но так ли он доверял Другой Индре и Другому Ву, не говоря уже о Другом Джонасе и Другой Джули? Они выглядели, как его друзья, но это не гарантировало, что они были на его стороне. Во вселенной, где Ву был патрульным командиром, всё могло быть иначе.
Риэль уловила его сомнения.
– Если я что-то и поняла, живя в Королевстве, так это что никому нельзя доверять.
– Даже тебе? – улыбнулся Арло.
– Кто знает, возможно, они хотели, чтобы я тебе всё это сказала. Я сомневалась, стоит ли мне приходить.
– Тогда почему ты пришла?
Она пожала плечами.
– Просто у меня такое чувство, что мы связаны.
В эту секунду Арло услышал, что мама зовёт его. Похоже, она была чем-то расстроена.
– Будь осторожен, – предупредила Риэль и, развернувшись, пошла к деревьям.
– Как мне тебя найти? – крикнул ей вслед Арло.
Она не ответила. И не замедлила шаг. Может, они и были связаны, но пока он был сам за себя.
* * *
Вернувшись в прачечную, Арло увидел, как мама выключает стиральную машинку. Барабан переполнился и вода полилась на пол. Он забыл наставление дяди проверять машинку в начале цикла стирки.
– Прости! – воскликнул он.
– Всё нормально, – откликнулась мама. – Хватай ведро и начинай вычерпывать.
У них ушёл почти час, чтобы избавиться от огромной лужи в прачечной. Ковёр раздулся от влаги. Сушилку замкнуло, и Арло пришлось развесить свою одежду на улице.
Внезапно сработал детектор дыма, напомнив о забытой в духовке пицце. Спасти её не представлялось возможным, поэтому они поужинали хлопьями. Молоко показалось Арло немного странным на вкус, но он не хотел жаловаться. Было девять вечера, когда они наконец сели смотреть одну из видеокассет дяди Уэйда. Фильм назывался «Смоки и Бандит». Уже через десять минут Арло пришёл к выводу, что это был самый смешной фильм, который он когда-либо видел. Мама с ним согласилась.
Арло спросил её, что она собирается делать, пока он будет в лагере.
– Попробую взять дополнительные смены, – ответила она. – И я уже давно хотела прочитать пару книг. Это так странно… Я выросла в этом доме, но, кажется, ни разу не проводила здесь ночь в одиночестве.
Арло понял, что будет скучать по маме. Не как по родителю, а как по человеку.
– Хорошая вышла неделя, – сказал он. – Было весело.
Мама кивнула:
– Однозначно. С тобой было классно проводить время, Арло Финч.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?