Электронная библиотека » Джудит Айвори » » онлайн чтение - страница 14

Текст книги "Спящая красавица"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 23:50


Автор книги: Джудит Айвори


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 14 (всего у книги 17 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Вздрогнув от испуга, она обернулась в тот момент, когда наемный кеб отъехал. Она осталась стоять на дороге одна.

Джеймс продолжал, направляясь к ней по мокрому гравию, скрипевшему у него под ногами.

– Что, черт побери, ты делала у Филиппа? Или ты решила принять его предложение сегодня после всего, что произошло?

– Я… я не была у Филиппа…

– Я видел тебя. Николь… – Он замолчал, подбирая слова, затем бросил это занятие и разразился гневной речью: – Николь, я не обвиняю тебя в неразборчивости, но ты… что же… тебе не хватает сдержанности. Меня это всегда в тебе беспокоило. Но это – ты не могла ускользнуть, чтобы тайно встретиться с Филиппом, чтобы это не задевало меня…

Сгораемый от ревности, Джеймс был вне себя от ярости, ему хотелось кого-нибудь ударить или что-нибудь разбить.

Она скривила рот так, что в уголках залегли складки.

– Ты меня обвиняешь в…

– Я ни в чем тебя не обвиняю. Я только говорю, что ты могла бы помочь мне с моей… Это моя проблема. Мне не по себе от того, что ты можешь знать.

С каким количеством мужчин она ухитряется одновременно иметь дело? Скольких она может надувать? А сейчас она обманывает его?

Филипп. Кто угодно, но не Филипп. Филипп, который забрал его журнал и угрожал передать его в руки Азерсу и следственной комиссии. О, ужасные мысли, которые одолели Джеймса, так же как этот нескончаемый дождь, пронизывавший насквозь и его, и Николь, и подъездную аллею.

Он смотрел на намокшие от дождя перья на ее шляпе, смотрел на ее лицо, на котором отразилась совершенно необычная гамма эмоций: ярости и уныния одновременно. Поля шляпы защищали ее глаза: упорный взгляд, разъяренный взгляд, – а дождь намочил щеки и подбородок, словно кто-то плеснул ей в лицо воду.

Она почувствовала, как напряглась спина. Она стояла очень прямо, встречая его внимание, смущая его взглядом.

Знаменитая – мистически знаменитая – Николь Уайлд в модной шляпе и платье от Уорса, миниатюрное изображение женщины с прошлым – прошлым, которое способно вырасти перед ним в одно мгновение: Филипп, епископ, не говоря уже об адмирале, императорах и королях. И бог знает, кто еще. У нее был легион любовников: люди более высокопоставленные, более великие, более яркие, чем он сам. Он, рыцарь и ученый. Ха, ничего. Если ее любовники не были бы такими удачливыми, они не имели бы ее. Все они дарили ей дома – или это сплетни?

– Ты хочешь этот дом? – спросил он. Хотел ли он ее когда-нибудь сильнее? Сможет ли он купить ее, если потребуется? Стоила ли она этого?

– Ч-что? – спросила она. Ее глаза сверкнули из-под полей шляпы. Она так и не смогла прийти в себя после его предыдущего вопроса. Она все еще была потрясена и напугана.

Он шел с ней рядом шаг в шаг.

– Дом, – сказал он, мотнув головой в сторону этого самого дома.

Николь взглянула через плечо, затем повернулась к нему спиной. Она медленно поворачивалась, чтобы разглядеть то, что он имел в виду.

Как статуэтка на крышке музыкальной шкатулки. Она сделала шаг по направлению к входу, миниатюрная женщина в темной сине-зеленой тафте и черном бархате. Николь Уайлд всегда казалась Джеймсу слишком маленькой, слишком сдержанной и так хорошо одетой, что возникал вопрос о ее способности к рисованию принцесс. Спящая красавица в лесах. Они пришли – забрызганные грязью в терновых кустах ее репутации и в ее удивительном могуществе, которым она обладала в спальне. Ее лес переломан, в то время как чужие избежали даже царапины. И она стоит и смотрит, больше похожая на волшебную, чем на фатальную женщину.

Она оглянулась на него.

– Я зайду и осмотрю его внутри. И, Джеймс… – Милое невинное лицо принцессы с самыми дурными побуждениями, которое он увидел из-за плеча, привлекло его внимание. – Я была у своей тетушки. Она была очень привязана к леди Данн. Она в печали, проплакала сегодня все утро.

Если бы человеку было под силу съежиться в один момент с шести футов до одного дюйма, стать не выше каблука ее туфель, Джеймс сделал бы это. Ему и в голову не приходила такая возможность: его воображение подсказало ему только мрачную картину, которая была более впечатляющей, чем реальность.

И несправедливо.

– О Николь, я так… – Боже, с чего же начать? Какое заблуждение!

– Давай зайдем, – предложила она. И прошла вперед.

Джеймс запустил пальцы в свои мокрые волосы и проследовал за ней. Агент по недвижимости, который ждал их в дверях, зачарованно уставился на них обоих.

Лицо Джеймса то краснело, то бледнело. Голова шла кру́гом от того, что он только что сделал. Парадный вход был высоким, с тяжелыми двойными дверями, художественно украшенными и отполированными.

Внутри дома был мраморный пол; высокий потолок с кессонами. Дом не казался огромным, но он, безусловно, был прекрасным, по крайней мере на первый взгляд. Великолепно обставленный, богатый, в хорошем состоянии. Шестнадцать комнат, если Джеймс правильно сосчитал. Он был в состоянии снять его на некоторое время, хотя и не мог купить.

Какими словами можно было выразить, где проходила граница его отношений с Николь?

Он был тих. «Какая ошибка», – продолжал он думать с сожалением. Каким внезапным было это решение.

Но так ли это? Ошибочное суждение заставило Джеймса усомниться в его собственных страхах. И возможно, в реальности. Почему он думает, что Николь может быть счастлива с человеком, который мог бы кормиться за счет их товарищества, умоляя о постоянном доходном месте? Ему требуется графский титул, подумал он. Чтобы конкурировать с принцами, императорами и султанами.

В нескольких футах от Джеймса агент болтал с Николь о преимуществах современной вентиляции в каминах гостиных, «усиленной тяге» или о чем-то в этом роде. Джеймс отступил и потер виски.

Он стоял несколько минут в стороне, пока Николь не тронула его за рукав.

– Все в порядке? – спросила она. – Должна тебе сказать, что я прекратила общаться с Филиппом. Думаю, мне с ним больше не о чем говорить.

Джеймс повернул к ней голову и нахмурился.

– Ты что?

– Я могла быть там только для того, чтобы повидать тетушку. Почему ты сделал такое ужасное предположение? Я поговорила с Филиппом, и ничего больше.

– Почему? – Его прежняя злость вернулась с каким-то яростным вздохом. Она воскресла, ожила, как раненый зверь встает, шатаясь, оглушенный резким ударом. – О чем это ты, черт побери, с ним говорила? – Он понизил голос. – И какого черта ты только что солгала мне?

– Я не лгала. Не сердись. Я поехала туда проведать тетушку.

Агент стоял позади них в дверях, поглощенный стремлением услышать их разговор и постичь его суть.

Джеймс нахмурился, качнул головой и предложил:

– Давай осмотрим этот проклятый дом.

Она зашептала у его плеча:

– Ты все неправильно истолковываешь.

Прекрасно. Они пошли следом за агентом. Пока Джеймс пытался понять, как еще можно все «истолковывать», тот продемонстрировал им библиотеку.

Комната была темной, с небольшим количеством книг и множеством хрустальных графинов, полных душистой жидкости, расставленных в секциях на полках. Агент подошел к окну и взялся за шнур от портьер.

Николь, должно быть, заметила это, но ее это не обеспокоило. Человек потянул за шнур, впустив в комнату свет, хотя и выглядел при этом смущенным. Джеймс тем временем был весь поглощен тем, чтобы подобраться поближе к Николь, чтобы прошептать ей поверх шляпы:

– Что я еще должен был предположить? Если моя реакция неправильная, каким же должно быть правильное поведение?

Она взглянула наверх и по сторонам, ее лицо появилось из-под полей шляпы. Рот выдавал беспокойство.

– Джеймс, – сказала она. И просто вздохнула – разочарованно и раздраженно – и больше ничего. Она последовала за агентом в большую столовую, из которой можно было пройти в бальный зал с двумя каминами в разных концах.

Дом, по мнению Джеймса, был нелепым. Он предназначался для пары, для семьи, которая устраивает приемы и собирает друзей. Загородные балы, охота и соревнования по стрельбе на заднем дворе.

– А наверху, на балконе, может размещаться оркестр из пятнадцати музыкантов, – пояснил агент.

Николь вдруг обернулась и сказала своему бедному другу:

– О Джеймс, вы просто кипите. Я чувствую это. Когда вы сердитесь, то становитесь похожи на чайник. Мы должны поговорить. Мне нужно очень многое вам сказать. – Она замолчала. – Думаю, я сделаю это.

– Вы думаете? Вы не уверены? Как долго вы говорили с Филиппом? Вы точно знали, что должны поговорить с ним?

– Прекратите.

– Я ждал вас.

– Мне пришлось увидеться с ним. Я должна была кое-что спросить у него.

– Что спросить? Может ли он жениться и удовлетворить ваши претензии? Он может это сделать, ты же знаешь. Он слагает с себя полномочия в Кембридже в октябре. Удаляется от дел, как он сказал.

– Нет, он не удаляется.

Джеймс вернулся.

– Ты обсуждала с Филиппом его отставку?

Великолепно. Они с Филиппом вместе планировали его будущее.

– Ты говорила с ним об этом?

Николь уставилась на Джеймса, ее глаза смело смотрели на него из-под полей бархатной шляпки, словно она могла плюнуть в него. Затем нахмурилась, выражение ее лица смягчилось, и она отвернулась. Николь быстро прошла в дверь. Агент вынужден был поторопиться, чтобы догнать ее. Он был весь сплошные глаза и уши, маленький проворный человечек, у которого выдался такой интересный день.

Она прошла через следующий коридор, приговаривая:

– О Джеймс!..

Затем Николь, проходя мимо, хлопнула по дверной раме затянутой в перчатку рукой – раздался треск. Словно Джеймс был каким-то образом виноват, словно у нее действительно было в привычке поколачивать его.

Агент спешил за ней, постоянно предлагая обратить внимание то на одно, то на другое.

– Не хотите ли взглянуть на задний сад, мадам?

– Нет, – ответил ему Джеймс.

Молодой человек обернулся.

– Мы берем его, – добавил Джеймс.

– Вы хотите арендовать этот дом?

– Да. Вы можете уйти сейчас, а завтра принести нам договор об аренде?

Ухмылка пробежала по лицу молодого человека. Они даже не обговорили плату и срок.

– Конечно, – ответил он. – Завтра к полудню. Я принесу все бумаги.

– Прекрасно. А теперь уходите.

Тот колебался.

– Мистер Арманд, – сказал он, испытывая некоторое смущение, – мадам, похоже, называет вас Джеймсом. Это не мое дело. Но есть некоторые вещи очень важные, связанные с внесением задатка, денежной ссудой, надежностью…

– Это не проблема. – Джеймс полез в карман и достал бумажник – посмотреть, сколько у него было с собой денег. Двадцать шесть фунтов. Он мог прожить на них целый месяц, но в данном случае этого было недостаточно, он был уверен. Он протянул весь бумажник агенту, сказав при этом: – Остальное я отдам вам завтра. Вы не против?

– Нет, конечно, нет.

Агент поклонился, слащаво улыбаясь, когда убирал кожаный бумажник, полный банкнот. Когда он вытащил руку из кармана, в ней оказался ключ.

Джеймс взял его, затем пристально посмотрел на агента, ожидая, когда тот уйдет.

– Вы можете оставить нас, не так ли? – спросил он.

– Конечно, – согласился молодой человек.

Когда послышался звук закрывшейся двери, Джеймс повернулся к Николь.

Она стояла, сжав губы, без шляпы, и раздраженно сдергивала перчатки, словно они были в чем-то виноваты. Ее рот выдавал гнев, владевший ею. Николь снова была на грани слез. Так много эмоций отражалось на ее лице, что его собственная злость куда-то пропала. Ее эмоции, как это уже бывало раньше, снова озадачили его. Они казались очень сложными.

Как только Николь положила свои вещи на горку подносов – они лежали в заднем коридоре для слуг, – она обернулась к нему и сказала:

– Как у тебя дела с Филиппом?

– Превосходно. Почему ты этим интересуешься?

Она отвернулась, покачала головой.

– О! – только и могла она сказать.

Николь прошла дальше по коридору, подошла к первой попавшейся двери, толкнула ее и вошла. Джеймс последовал за ней. Она вела в маленькую комнатку, которую слуги или хозяева используют после верховых прогулок или работы в саду, чтобы помыться и почиститься.

В комнате в беспорядке лежали сапоги, трубы, тряпки, садовые инструменты, прорезиненный плащ висел на одном из многочисленных крючков, остальные были пусты, кроме еще одного в дальнем углу, занятого соломенной шляпой. Николь подошла к трубе, положила руки на ее край и уставилась в окно. Она простояла так больше минуты. Надо было что-то делать, заставить его чувствовать себя менее беспомощным, менее потерянным. Джеймс подошел к ней и повернул лицом к себе.

Какой сюрприз! Самоуверенная, смело смотревшая ему в лицо женщина, которую он преследовал через весь Кембридж, затем через весь этот проклятый дом вместе с агентом по недвижимости, эта женщина так плотно сжала губы, что они побелели. Ее подбородок мелко дрожал. Ее глаза, встретившиеся с его глазами, были полны слез.

Она сказала:

– Филипп тебе не друг.

– Я знаю это, – так как она ничего не сказала больше, он постарался успокоить ее, – но у меня с ним все в порядке. Действительно.

– Нет, ты не прав.

– Я не прав?

– Нет, – сказала она и коснулась его лица своей ладонью. Она попыталась улыбнуться, но неудачно. – Это не мое дело. Действительно… – Она притворно рассмеялась. – Это совершенно не мое дело.

Джеймс почувствовал в груди холод.

– Что ты знаешь, Николь? Скажи мне. Что сказал Филипп?

Сначала она не говорила. Глубоко вздохнула, затем выдохнула, глядя Джеймсу в глаза, снова вздохнула. Затем сказала:

– О Джеймс! Я слишком сильно люблю тебя.

После короткой паузы ее лицо приняло такое выражение, словно она приготовилась нанести удар.

– Боюсь, что из тебя делают ягненка для заклания. Он подставляет тебя.

Джеймс покачал головой в очередной раз. Эта мысль, совершенно невероятная, звучала фальшиво. Это было похоже на то, как если бы он стоял один на уступе Гималаев и смотрел вниз, сознавая в то же время, что то, что он так ясно видит далеко внизу, – земля. Реальность. Правда. Она не заставила его спрашивать дважды:

– Как?

Очень спокойно объяснила:

– Ключ к этой загадке в том, что он, кажется, подделал финансовый отчет экспедиции. Тебе придется взять на себя вину за пропажу большой суммы.

Джеймс нахмурился и оперся спиной о стол с горшками.

– Что? – Потрясение от услышанного быстро прошло. Он мрачно рассмеялся, догадавшись. – Библейский фонд – часть из них.

– Ах, – сказала Николь, – ты в курсе того, что происходит.

– Что еще? – У него внутри все похолодело.

Он вспомнил все случаи, когда Филипп Данн поступал, как враг. Он всегда был отвратительно завистлив, без стеснения или жалости. И теперь Филипп весь яд, всю свою агрессию направил против Джеймса. Джеймс видел это много раз, раньше это было обращено на кого-то другого, хотя подсознательно он всегда был насторожен, всегда опасался, что, как заряженное оружие, оно может оказаться нацеленным на кого угодно. Но почему теперь на него?

– Из-за тебя? – спросил он.

– Я бы сказала «да». Исключая ту ненависть, которую, похоже, нельзя объяснить. Он отвоевывает власть, и ты особенно беспокоишь его. Я не знаю, почему. Но я спрашивала его: как, и где, и когда. И он мне сказал. Потому что… – она рассмеялась снова на грани истерики. – Потому что он был уверен, что я не стану ничего предпринимать. – Она фыркнула. – Но он не прав. Джеймс, этого мало: он собирается переделать твой журнал.

– Мой журнал? Каким образом?

– Он хочет изменить порядок страниц. Из-за этого твоя дружба с вакуа и твое восхищение ими появятся в дневнике раньше, вперемешку со страницами, на которых ты пишешь об Англии не как стойкий приверженец и поклонник ее славы. О, и он хочет переставить поближе к началу замечание о том, как ты изготавливал яды, которые применял Мтцуба. Эти заметки теперь будут приходиться на то время, когда все англичане были еще живы. Филипп создает историю о том, как ты устраивал тайный заговор с Мтцубой с целью убить твоих друзей.

– И для чего именно мне это нужно?

– Золото и деньги.

– Я привез золото домой…

– По версии Филиппа, это была очень выгодная экспедиция. Если ты избавился от остальных членов экспедиции еще до того, как они прибыли в Кейптаун, где в твоем распоряжении оставалось почти десять тысяч фунтов…

– Десять тысяч фунтов! – Джеймс кинулся к ней. – Мы не располагали деньгами даже для того, чтобы нанять солдат, когда корона согласилась на военный эскорт. Мы собирали по крохам…

Николь подняла руку.

– Ты не должен ничего мне объяснять.

– Я должен, если ты ему веришь.

– Я не верю, но Найджел поверит. А это гораздо хуже.

Джеймс набрал побольше воздуха в грудь, стараясь успокоиться.

– Продолжай.

– Кроме того, Филипп хочет отправиться в Африку с Найджелом. Он пойдет сам, уверенный, что знает, где ему нужно искать. И не будет защищать вакуа. Филипп хочет получить их золото. Хочет найти то богатое месторождение, о котором ты говорил. Он в ярости от твоего восторженного к ним отношения. О, и еще, Джеймс… – Она опустила глаза.

– Разве может быть еще что-то?

– Нет. Не совсем. – Она замолчала, затем проговорила: – Филипп предупредил министерство внутренних дел, и секретариат прислал кого-то. Будет проводиться расследование, оно займет некоторое время, и твое имя будет вычеркнуто из наградного списка. Это еще не случилось, но случится сегодня днем.

Джеймс обнаружил табурет в углу. Он придвинул его, сел и постарался сообразить, что же делать дальше. Совершенно просто: ему хотелось заболеть. Ах, его титул! Наблюдать, как он ускользает от него, гораздо тяжелее, чем он думал раньше.

Николь стояла рядом, у сточной трубы, облокотившись на нее.

Наконец Джеймс встал.

– Ты можешь подождать здесь? – спросил он.

– Что ты собираешься делать?

– Я собираюсь к епископу. Я расскажу ему всю историю. И если смогу достать этот мой чертов журнал, то покажу его епископу в правильном порядке. Найджел – фанатик, но не глупец.

– Это немного труднее, чем ты рассчитываешь. Ты ведь в самом деле фальсифицировал некоторые счета экспедиции: несколько примеров Филипп показал новому председателю финансового комитета. Однажды ночью он показал тебе, как работает эта система, как писать что-то, да?

Джеймс нахмурился, затем вспомнил тот разговор с Филиппом с внезапным ощущением бессилия перед роком.

– О-о, да! – прорычал он. – Ночь, когда он перепутал доходы колледжа с пожертвованиями для экспедиции. Я показал ему. О Боже! Я показал ему. Я вычеркнул цифры, которые у него были, и записал те, что он, кажется, назвал.

Наступила тишина, словно они оба стояли над могилой, которую сами вырыли. Замечательный взлет Джеймса в мир академии и английской знати был серьезно, если не фатально приостановлен.

Через минуту он повернулся к ней:

– Хм… Николь.

Она взглянула на него, выражение ее лица выдавало внутреннюю озабоченность, но она была спокойна. Переполненный любовью, Стокер заговорил.

Ему пришлось спросить:

– Почему Филипп доверил тебе такие важные сведения? Я подозреваю, что это был не простой разговор, не так ли?

– Нет.

Когда Николь поняла, что такой ответ его не устроит, она добавила:

– Я не спала с ним, если это то, о чем ты хочешь знать.

– Тогда почему же он тебе все это рассказал?

Николь выпятила пухлую верхнюю губку и поджала нижнюю.

– Ну… я дала ему понять, что может быть…

– О, хорошо. Это меня успокаивает. Что же могло заставить его думать так?

Она чуть нахмурила брови, но ничего не ответила.

Тогда он помог ей:

– Могло ли это быть… о, дай мне подумать… что он вел себя недостаточно сдержанно по отношению к тебе?

– Нет! – Ее тон был решительным.

Хорошо. Пусть себе злится.

– Что тогда? Что могло заставить мужчину поверить женщине настолько, чтобы доверить свои тайны?

Но Николь вдруг заговорила, отбросив обет молчания. Она угрожающе посмотрела на него и сказала:

– Я не привыкла отчитываться перед мужчинами. Ты мне не сутенер, ты знаешь это.

– Нет, я не сутенер. – Ему не следовало этого говорить. Он знал, что за этим последует. – Что ты знаешь о сутенерах, Николь?

Она не ответила, только скрестила руки на груди.

После этого они стояли и долго смотрели друг на друга в неловком молчании. Наконец она сказала:

– Ты переутомился, Джеймс, тебе лучше уйти. Я подожду здесь. – Она рассмеялась так цинично, что ее смех звучал, как разбитое на мелкие осколки стекло. – Хотя мы, кажется, уже сняли этот дом. – И тут же добавила: – Филипп считает очаровательным обычай вакуа съедать своих врагов. Он сказал, я цитирую: «Возможно, Стокер поймет это, когда я обглодаю его на обед. Я бы на твоем месте подавал его вместе с супом».

Джеймс кивнул и встал с табурета.

– Я вернусь.

Он ушел, ужасно себя чувствуя. Он гадал: идти к Филиппу или просто спрятаться где-нибудь, затаиться. У него все кипело внутри. Что он сказал? Что сделал? Он был зол и виноват в том, что случилось, взбешен тем, что узнал.

И еще ему было стыдно. Стыдно, что он оскорбил Николь, которая нашла его, чтобы все рассказать, потому что Джеймс знал, чего ей это стоило. Но для него была невыносима мысль, что Филипп мог прикасаться к ней. Николь всецело принадлежала ему, Джеймсу Стокеру. Это были глупые мысли, но Джеймс ничего не мог с собой поделать. Он принадлежал ей. И она принадлежала только ему.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 | Следующая
  • 4 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации