Электронная библиотека » Джулия Гарвуд » » онлайн чтение - страница 22

Текст книги "Замки"


  • Текст добавлен: 12 ноября 2022, 08:20


Автор книги: Джулия Гарвуд


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 22 (всего у книги 23 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Если не считать раненой ноги, Колин совсем не стеснялся своего тела. Ко всему прочему он был немного эксгибиционистом. Алесандра облачилась в строгую розовую с белым ночную сорочку с глухим воротом и такой же халат. На Колине не было ничего. Руки он заложил за спину, и, когда он снова глубоко вздохнул, Алесандра увидела, что ее муж с ней был совершенно раскрепощен… и доволен.

– Согласен, Кейн действительно слегка засуетился, но только потому, что была лишь теоретическая вероятность причастности Моргана к этому делу.

– Слегка засуетился? Ты, наверное, шутишь, Колин. Мужчина хватает свою жену, заталкивает в экипаж и сломя голову мчится в парк за сестрой.

Колин усмехнулся, представив эту забавную картину.

– Ладно, он проявил излишнюю бдительность. Но я-то нет.

Алесандра совсем не элегантно хмыкнула.

– Разве я не видела, как ты на ходу вскочил в их экипаж, чтобы тебя не оставили?

– Бдительность – мать безопасности, Алесандра.

– И все из-за пустяка, – сказала она. – Кэтрин умерла бы от стыда, если бы вы с Кейном схватили ее. Слава Всевышнему, Морган привез девушку домой прежде, чем братцы выследили ее! Между прочим, в этом есть доля моей вины.

– То есть?

– Это я всех втянула, – призналась Алесандра. – Не хотела напрасно волновать твоих родственников.

– Они и твои родственники, – напомнил Колин жене.

Алесандра кивнула.

– Как ты думаешь, почему Виктория отказала Моргану?

Перемена темы не удивила Колина. Он уже стал привыкать к тому, что мозг его жены перебегает от одной мысли к другой. Эта женщина обладала чрезвычайно сильной логикой и дьявольской проницательностью, и по этой причине он больше не отмахивался от ее суждений. Она ни в коей мере не считала Нейла преступником, да Колин и сам не был уверен в этом.

– Морган по уши в долгах и может потерять свои поместья.

– Откуда ты это знаешь?

– Сэр Ричардс мне сказал, – ответил Колин. – Возможно, Виктория считала, что достойна лучшей партии.

– Да, – согласилась Алесандра. – Вполне возможно.

– Сердце мое, не пора ли нам спать? Алесандра поспешила отойти от кровати и поставила таз с водой на скамеечку у окна. Сняв влажную ткань с его ноги, она свернула и положила ее рядом с тазом,

– Колин, ты чувствуешь себя виноватым из-за того, что не слушал меня, когда я пыталась поговорить с тобой о Виктории?

– Дьявол! Да, я чувствую себя виноватым! Каждый раз, когда ты касалась этой темы, я повторял тебе, что твои подозрения напрасны.

– Хорошо.

Он приоткрыл один глаз и посмотрел на нее:

– Хорошо? Ты хочешь, чтобы я чувствовал себя виноватым?

Алесандра улыбнулась:

– Да.

Она сняла халат, повесила его на спинку кровати и принялась расстегивать ночную рубашку.

– Хорошо, потому что я получила преимущество в переговорах.

Колина позабавила такая официальность. Вид у нее был уморительно серьезным.

– И о чем же точно ты хочешь вести переговоры?

– О том, как мы будем спать. Я собираюсь всю ночь проводить в твоей постели, Колин. Тебе больше нечего возразить.

Алесандра оставила свои попытки расстегнуть ночную сорочку и поспешила забраться в постель. Вероятно, Колину будет гораздо труднее отклонить ее требование, если она окажется рядом с ним. Алесандра натянула на себя одеяло, взбила подушку и вполголоса сказала:

– Если чувство вины тебя не убедило, то мне придется напомнить тебе о моем деликатном положении. Ты не можешь ни в чем отказывать матери своего ребенка.

Колин рассмеялся. Он повернулся на бок и обнял жену.

– Ах ты, мой маленький дипломат! – протянул он. – Любовь моя, дело не в том, что я не желаю спать с тобой, просто я встаю по ночам и не хочу будить тебя. Ты должна отдыхать.

– Ты меня не разбудишь, – ответила она. – Сегодня пришло длинное доброе письмо от матери-настоятельницы, – вспомнила Алесандра. – Я оставила его на твоем столе, чтобы ты прочитал. Теперь вокруг «Каменного рая» цветут розы. Возможно, в следующем году, когда ты повезешь меня посмотреть на замок, цветы так же будут цвести. Это достойное зрелище, муж мой!

– Господи, неужели я и в самом деле владелец замка?

Алесандра прильнула к мужу.

Мать-настоятельница умудрилась высвободить деньги из банков. Конечно, я никогда не сомневалась в ее способностях. Она блестяще справилась с этой нелегкой задачей.

Колин был доволен такими новостями. Ему не хотелось, чтобы хищник-генерал получил хоть какую-то крупицу наследства Алесандры.

– Теперь Дрейсон перестанет волноваться, – заметил он, – поскольку деньгам наконец-то ничего не грозит в банке…

– Боже правый, Колин, неужели ты думаешь, что мать-настоятельница перешлет нам деньги?

– Я думал…

Е смех прервал его:

– Смешно! Отобрать денежки у генерала было вовсе не трудно, но пытаться заполучить их у матери-настоятельницы – вот уж напрасный труд.

– Почему? – спросил Колин, все еще ничего не понимая.

– Потому что она монахиня, – ответила Алесандра. – А невесты Христовы принимают подаяния – денежки. И никогда от них не отказываются. Если уж генерал не был большим препятствием для матери-настоятельницы, то ты, муженек, и подавно. Наверное, это Бог послал им мое наследство. Кроме того, я оформила на него дарственную. И в монастыре наверняка используют этот дар Божий во благо. Дрейсон покудахчет немножко, а потом забудет об этом.

Колин наклонился и поцеловал ее:

– Я люблю тебя, Алесандра.

Она как будто ждала момента его признания и тотчас же перешла в наступление:

– Возможно, ты и любишь меня немножко, но, конечно, не так, как Натан любит Сару.

Ее слова озадачили Колина. Он приподнялся на локте и заглянул ей в глаза. Алесандра не улыбалась, но почему-то избегала его взгляда. Похоже, эта малышка опять что-то замышляет.

– Как ты можешь так говорить?

Она не обратила внимания ни на его обиженный голос, ни на вопросительный взгляд.

– Я снова веду переговоры, – объяснила она.

– И чего же ты теперь хочешь? – Колину с трудом удалось сохранить серьезность. Ему снова хотелось рассмеяться,

– Вы с Натаном собирались воспользоваться наследством Сары, и я прошу, нет, я требую, чтобы ты взял точно такую же сумму из моего наследства. Это будет по справедливости, Колин.

– Алесандра…

– Мне не нравится, когда мной пренебрегают, муж мой.

– Пренебрегают? Господи, с чего это ты взяла?

– Мне сейчас очень хочется спать. Подумай о справедливости моей просьбы и дай мне знать об этом завтра. Доброй ночи, Колин.

Просьба? Он усмехнулся. Она просто-напросто требовала. Колин знал, что Алесандра уже все решила; знал он также и о ее непомерном упрямстве, идущем иногда даже себе во вред. Она не отступится. По ее тону Колин понимал, что задел ее за живое.

– Я подумаю об этом, – наконец пообещал он. Алесандра его не слышала – она уже крепко спала.

Колин задул свечи, обнял жену и через несколько минут тоже уснул.

Еще не все слуги отправились спать. Фланнеган находился внизу, наводя последний лоск. Он велел своей сестре вытереть пыль в гостиной, а теперь тщательно протирал упущенные ею места. Фланнеган был чрезвычайно старательным, к тому же стремился во всем достичь совершенства. Он боялся, что его сестры по неопытности поначалу будут допускать промахи в новой для них работе, и поэтому взял на себя труд все досконально проверять, как самый настоящий наставник.

Шел уже второй час ночи, когда он, наконец, навел полный блеск в гостиной и задул свечи. Фланнеган замешкался в прихожей и неожиданно услышал стук в парадную дверь.

Поскольку время было уже позднее, Фланнеган не спешил открывать двери. Выглянув в окно, он узнал друга своего хозяина и только тогда открыл запоры.

В дом ворвался Морган Аткинс. Не дав дворецкому вымолвить ни слова, Морган лихорадочно заговорил:

– Я знаю, уже поздно, но обстоятельства чрезвычайные, и мне необходимо безотлагательно увидеться с сэром Холбруком. Сэр Ричардс будет здесь через несколько минут.

– Но милорд уже в постели, – пробормотал Фланнеган.

– Разбуди его! – приказал Морган. Смягчившись, он добавил:

– У нас чрезвычайное происшествие. Колин захочет услышать о том, что произошло. И пожалуйста, не медли. Ричардс приедет с минуты на минуту!

Фланнеган не заставил себя ждать. Он опрометью устремился вверх по лестнице. Морган последовал за ним. Фланнеган подумал, что нежданный гость намерен остаться в кабинете. Он обернулся к нему, чтобы попросить посидеть в гостиной.

* * *

Внезапно в голове Фланнегана взорвалась ослепительная вспышка света. Боль была такой нестерпимой, что он даже не мог закричать, а не то что сопротивляться. Фланнеган провалился в темноту со вторым ударом, который пришелся ему на затылок.

Слуга упал навзничь, Морган подхватил его под мышки, опасаясь шума, и стащил дворецкого с лестницы. Все произошло без единого звука.

Морган долго стоял и смотрел на дворецкого, чтобы убедиться в надежности своих действий. Затем, удостоверившись, что слуга не скоро очнется и, таким образом, руки у него развязаны, продолжил свое черное дело.

Он прокрался вверх по лестнице. В одном кармане у него был кинжал, который предназначался для Алесандры, в другом – пистолет, которым он воспользуется, чтобы убить Колина.

Несмотря на нетерпение, он не забывал об осторожности. Он снова и снова продумывал свой план, чтобы убедиться, что в нем нет никаких огрехов.

Морган был рад, что не поддался своей страсти и не убил ее раньше. А ему так хотелось!.. О да, ему очень хотелось, но он не уступил своему страстному желанию! Ведь он даже заключил контракт с «Мортоном и сыновьями», записав, разумеется, его на имя Колина, чтобы муж оказался единственным, кто получит страховку в случае ее смерти. С какой тщательностью он продумал все свои действия! Принцесса заинтересовала его с первого же момента их встречи. Разве может быть большее искушение, чем пролить королевскую кровь?

Он улыбнулся в предвкушении. Через несколько минут у него будет ответ на этот вопрос.

Морган знал, какая из спален принадлежит Алесандре. Он выяснил это еще в свой первый визит к Колину.

В тот раз он встретил Алесандру в коридоре за библиотекой, услышав, как она собирается взять кое-что из своей комнаты, и тут же проследил за ее торопливыми шагами по коридору мимо первой двери. Она вошла во вторую. Что и говорить, смекалки ему не занимать. Он запомнил эту деталь на будущее, а теперь она сослужит ему хорошую службу.

Моргану хотелось убить Алесандру первой. Наверняка между двумя спальнями есть соединяющая их дверь, а если нет, он воспользуется дверью, выходящей в коридор. Он хотел заставить Алесандру кричать от страха и боли и наблюдать, как Колин бросится в спальню спасать свою возлюбленную женушку. Морган подождет, когда Колин увидит Алесандру, корчащуюся в крови, потом он насладится выражением ужаса и беспомощности в глазах ее муженька и только тогда разделается с ним.

Колин заслуживает медленной, мучительной смерти, но Морган не осмеливался пойти на это. Колин – человек опасный, и только по этой причине придется убить его одним выстрелом в сердце.

И все-таки выражение лица Колина, ставшего свидетелем предсмертных мук жены, надолго сохранится в памяти Моргана как драгоценное воспоминание. Это насытит его, решил преступник, медленно пробираясь по темному коридору.

Крадучись, словно кошка, едва дыша, он миновал кабинет, затем первую дверь, пока не достиг той двери, которую тогда открыла Алесандра.

Теперь он был в полной готовности, собран… непобедим. И все же он медлил, скорее просто для того, чтобы растянуть предвкушение вознаграждения, которое вскоре получит. Он долго прислушивался к тишине, предаваясь лихорадочному подъему, нахлынувшему на него, сжигающему его, придающему ему сил.

Они заслужили смерть – Алесандра, бесспорно, потому, что была женщиной, а Колин – потому, что разрушил все его надежды на успех в департаменте секретной службы. Ричардс больше не доверяет ему, и в этом – вина Колина. Если бы Колин отправился с ним тогда на задание, он не поддался бы лихорадочному желанию, разбушевавшемуся внутри него, когда заметил дочку француза. Он не обратил бы внимания на ее лилейную кожу, не заметил бы наивной беззащитности в ее глазах. Он смог бы справиться с желанием прикоснуться к ней с кинжалом в руках… Но Колина с ним не было, и в тот момент удача отвернулась от Моргана. Отец вернулся из города раньше назначенного срока и застал его в тот момент, когда он снова и снова наносил удары кинжалом в ее тело в своем любовном ритуале, от которого он получал несказанное удовольствие. Ее крики испугали отца – эти желанные, восхитительные крики, которые подпитывали его страсть, – а если бы Колин не отказался, то девушка и ее отец были бы живы до сих пор. Он смог бы устоять, справиться с собой – да, да, непременно. О Господи, какой соблазнительной она была!..

Его возбуждение, слившееся с лезвием ножа, жалом входило в тело девушки, словно в масло, и он знал, что и тело Алесандры будет такое же мягкое на ощупь. Кровь ее будет горячей и липкой, когда польется на его руки, такой же горячей и такой же липкой…

Морган не желал ждать дольше. Когда Ричарде давал ему отставку, говоря о его непригодности и ссылаясь на мнение Колина, которое разделял, Морган притворился разочарованным. Внутри же у него все клокотало от ярости. Как они смеют считать его ничтожеством! Как они смеют!

Именно в тот момент он решил убить их обоих. Его планы были, как всегда, в высшей степени разумны. Несомненно, с Колином и Ричардсом произойдут несчастные случаи, но его планы переменились, когда он пригласил сестру Колина на прогулку верхом и та поведала ему о попытке Алесандры уговорить ее уклониться от приглашения.

Маленькая глупышка выложила ему как на духу все свои тайные мысли. Тут-то Морган догадался, что его подозревают. Не было же никакой ниточки, доказывающей его связь с теми другими женщинами, ведь верно? Нет, нет, он не должен беспокоиться о своей уязвимости! Он слишком хитер, чтобы поддаваться сомнениям.

Тут у него в голове возникли новые планы. Он предусмотрел каждую мелочь. Он лишит Алесандру жизни просто ради удовольствия и затем убьет Колина, а на обратном пути убедится, что дворецкий больше никогда не придет в себя.

И никто не посмеет указать на него пальцем. К его словам не подкопается ни один сыщик. Он провел ночь со шлюхой Лорейн, и она будет говорить всем, кто спросит ее об этом, что он не покидал ее постели. Морган дал ей большую дозу опия, смешанного с вином, и тихонечко выскользнул из дальнего окна домишки шлюхи, Когда она очнется от своего наркотического сна, он будет опять у нее под боком.

О да, он все тщательно продумал! Морган позволил себе довольно улыбнуться, вытащил кинжал из кармана и потянулся к дверной ручке.

Колин услышал, как скрипнула, открываясь, дверь. Он уже проснулся и собирался выбраться из постели, чтобы снова начать борьбу с пульсирующей болью, сжимающей в тисках его ногу, когда до его сознания дошел приглушенный неясный звук.

Колин не стал терять времени, прислушиваясь к шуму. Внутренний голос кричал ему об опасности. Сейчас кто-то был в спальне Алесандры, и он знал, что это не слуги. Никто из его слуг не осмелился бы войти в хозяйскую спальню без позволения.

Колин двигался с быстротой молнии, однако не издавая ни звука. Он вынул заряженный пистолет из ящика ночного столика и повернулся к жене. Колин закрыл ей рот рукой и поднял с кровати. Его взгляд и пистолет были устремлены на дверь, соединяющую спальни.

Алесандра, вздрогнув, проснулась. Лунный свет, проникающий сквозь окна, был достаточно ярким, чтобы она смогла увидеть выражение лица своего мужа. Оно было ужасающим. Молодая женщина мгновенно очнулась ото сна. Случилось что-то страшное! Колин наконец убрал ладонь от ее рта и дал ей знак, чтобы она спряталась. Он не смотрел на нее. Его внимание было сосредоточено на двери, ведущей в ее спальню.

Алесандра попыталась пройти вперед. Колин ей не позволил. Он схватил ее за руку и оттеснил к стене, через какой-то миг он затолкал ее в ближайший уголок между стеной и тяжелым гардеробом. Колин заслонил жену собой, защищая от прямого нападения.

Алесандра не имела ни малейшего представления, долго ли они так простояли. Ей показалось это вечностью, и все же она понимала, что прошло всего несколько минут.

И тут дверь медленно открылась. На ковер упала тень. Затем последовал смерч. Пришелец не прокрадывался в комнату, он ворвался с молниеносной быстротой.

От его низкого утробного крика по спине Алесандры поползли мурашки. Она крепко зажмурила глаза и стала молиться.

Морган занес нож высоко над головой одной рукой, в другой у него был зажат пистолет. Так как он вихрем ворвался в комнату, то достиг кровати раньше, чем заметил, что она пуста. Нечеловеческий звук, вырвавшийся у Моргана, был похож на дьявольское мяуканье, неожиданно перешедшее в разъяренный рык, очень похожий на непроизвольный крик загнанного животного. Морган уже понимал, что Колин находится здесь и поджидает его. Он, несомненно, сознавал, что у него есть только одна секунда, чтобы спастись, но ведь он был таким умным, таким хитрым… он был уверен, что эта секунда – все, что ему требуется!

В конце концов, он неуязвим. Одним ловким движением Морган развернулся, поставил пистолет на изготовку, палец его ласкал курок.

Смерть настигла его мгновенно. Пуля из пистолета Колина вошла в мозг Моргана через левый висок. Он рухнул на пол с широко открытыми глазами, все еще сжимая в руках оружие.

– Не двигайся, Алесандра!

Приказ Колина был хриплым и коротким. Она молча кивнула и только потом поняла, что Колин стоит к ней спиной и не может видеть ее согласия. У нее затекли руки. Алесандра их так крепко сцепила, прижимая к груди. Она заставила себя их разжать.

– Осторожнее, – прошептала она так тихо, что сомневалась, услышал ли ее Колин.

Он подошел к телу, ногой выбив пистолет из руки Моргана, потом преклонил колено, желая удостовериться, что все кончено.

Колин глубоко вздохнул. Сердце его бешено колотилось.

– Негодяй! – пробормотал он, поднимаясь.

Колин повернулся к Алесандре и протянул ей руку. Она вышла из своего укрытия, не сводя глаз с Моргана Аткинса, и медленно подошла к мужу. Колин обнял жену, заслонив вид убитого своей широкой спиной,

– Не смотри на него, – приказал он.

– Он мертв?

– Да.

– Ты хочешь сказать, что убил его?

– Да, черт меня побери!

Обессиленная Алесандра прильнула к мужу. Колин почувствовал, что она вся дрожит.

– Все кончено, сердце мое. Морган больше не сможет никому причинить вреда.

– Ты уверен, что он мертв? – спросила Алесандра дрожащим от волнения голосом.

– Уверен, – все еще в гневе хрипло ответил Колин.

– Почему ты говоришь с такой злостью?

Колин глубоко вздохнул, прежде чем ответить ей.

– Это пройдет, – сказал он. – У негодяя были грандиозные планы, Алесандра. Если бы ты спала в своей спальне…

Колин был не в состоянии продолжать. Одна мысль о том, что могло бы с ней произойти, лишила его дара речи.

Алесандра взяла мужа за руку и подвела к постели. Она легонько потянула его, приглашая сесть.

– Но ведь со мной ничего не случилось. Ты как будто все предвидел заранее. Ты услышал его в другой комнате, правда?

Шепот Алесандры подействовал на мужа умиротворяюще. Колину пришлось потрясти головой. Его жена успокаивала его… черт возьми, ему как раз это и было нужно!

– Надень халат, сердце мое, – сказал Колин. – Не хочу, чтобы ты замерзла. С тобой все в порядке?

Он потянул ее и усадил к себе на колени.

– Да, – ответила Алесандра. – А с тобой?

– Алесандра, если с тобой что-нибудь случится, видит Бог, мне тогда не жить! Я просто не смогу без тебя!

– Я тоже люблю тебя, Колин.

Эти слова утешили его. Он все еще что-то бормотал, но спокойствие уже возвращалось к нему.

Колин еще раз глубоко вздохнул и поднялся.

– Я пойду разбужу Фланнегана и пошлю его к сэру Ричардсу. Сиди здесь, пока…

Он замолчал, видя, что Алесандра встала.

– Я пойду с тобой. Я не хочу оставаться здесь… с ним.

– Хорошо, любовь моя. – Колин обнял ее рукой за плечи и направился вместе с ней к двери.

Ее снова бросило в дрожь. Колин не хотел, чтобы Алесандра столько страдала.

– Разве не ты говорила, что считала Моргана очаровательным?

Она прерывисто вздохнула.

– С чего ты взял? Это Кэтрин считала его очаровательным. Я же никогда так не думала.

Колин не стал ей возражать. Он не счел нужным напоминать, что именно она вписала имя Моргана в список кандидатов в мужья. Алесандра только еще больше расстроится,

Колин сделал это замечание только для того, чтобы отвлечь ее внимание от мертвого тела, которое им пришлось обойти, чтобы выйти из комнаты. Его уловка удалась. Алесандра едва взглянула на распростертое тело.

Она была целиком занята тем, что сердилась на своего мужа. Лицо ее опять обрело свои обычные краски.

– Я с недоверием относилась к Моргану, как только познакомилась с ним, – заявила она. – Ну, почти с того момента, как его мне представили, – поправилась Алесандра, когда Колин недоверчиво посмотрел на нее.

Он не стал с ней спорить. Они уже почти добрались до коридора, когда Колин вспомнил, что он раздет. Он вернулся в комнату, натянул брюки, затем вытянул простыню из стопки белья в гардеробе и набросил ее на Моргана, не желая, чтобы Алесандра еще раз увидела лицо этого негодяя. Да и самому ему не особенно хотелось смотреть на него.

Фланнегана в своей комнате не оказалось. Они нашли его распростертым на ступеньках рядом с прихожей. Это было последней каплей, переполнившей чашу терпения молодой женщины, измученной ночным кошмаром наяву. Она разрыдалась и вцепилась в руку Фланнегана, не слушая уговоров мужа, который убеждал ее, что слуга только потерял сознание. Когда Фланнеган издал тихий стон, Алесандра сумела взять себя в руки.

Всего лишь час спустя дом был полон визитеров. Колину удалось поймать проезжающий наемный экипаж и послать кучера привезти сэра Ричардса, Кейна и Натана. Все трое прибыли с небольшой разницей во времени.

Сначала Ричардс допросил Фланнегана, затем отослал его отдыхать. Алесандра сидела на диване между Кейном и Натаном. Они наперебой успокаивали молодую женщину. Она отдала должное их вниманию и смирилась с неловкими и не слишком приятными поглаживаниями Натана и бессвязным потоком слов сочувствия, который обрушил на нее Кейн.

Колин вошел в гостиную и, к великой досаде, увидел это трио. Он едва разглядел свою жену. Кейн и Натан буквально пригвоздили ее к дивану своими широкими плечами.

– Натан, моя жена уже дышать не может! Отодвинься! И ты, Кейн.

– Мы утешаем ее в тяжелую минуту, – объявил Кейн.

– Верно, черт побери, именно это мы и делаем! – согласился Натан.

– Должно быть, это настоящее испытание для вас, принцесса.

Это были слова сэра Ричардса, появившегося в дверях. Он поспешно прошел по комнате и уселся в кресле напротив нее.

Одет глава департамента был крайне небрежно. Посыльному пришлось поднять его с постели, поэтому волосы у него торчали дыбом, а рубашка лишь частично была заправлена в брюки. К тому же на нем были разные ботинки. Оба черные, но только на одном было клеймо Веллингтона. На другом же его не было.

– Конечно, испытание, – подтвердил Кейн.

Натан снова погладил Алесандру по колену, чтобы успокоить.

Она посмотрела на Колина. Искорки в ее глазах говорили о том, что она едва сдерживает улыбку. Колин подумал, что, возможно, она улыбалась, но он не мог сказать об этом с уверенностью, потому что нижняя часть ее лица была закрыта широкими плечами Кейна и Натана.

– Встань, Натан, я хочу сесть рядом с женой.

Натан последний раз неловко выказал свою симпатию к ней сокрушительной лаской, прежде чем пересесть в кресло. Колин тут же уселся и привлек к себе жену.

– Как ты убил его? – спросил Натан.

Кейн показал глазами на Алесандру и укоризненно взглянул на шурина. Она не заметила этого. Поскольку никто, казалось, не собирался отвечать Натану, Алесандра сама решила это сделать.

– Одним точным выстрелом в левый висок, – сказала она.

– Колин всегда был чрезвычайно аккуратен, – одобрительно произнес сэр Ричардс.

– Вы удивлены, что преступником оказался Морган, сэр Ричардс? – спросила Алесандра.

Глава департамента кивнул.

– Никогда не думал, что он окажется способен на такое зверство. Боже, я же взял его на работу в свой департамент! То, как он испортил мне одно важное дело, заставило меня подумать, что у него нет чутья. Из-за его неразумных действий погибли отец и дочь.

– Возможно, эти действия не были такими уж неразумными, – в раздумье сказал Колин. – Сэр, вы сказали, что девушка случайно оказалась под рукой. Теперь я думаю, уж не намеренно ли Морган убил ее. Ведь это он составлял отчет, верно?

Сэр Ричардс наклонился вперед.

– Я докопаюсь до истины, – заявил он. – Видит Бог, я это сделаю! Интересно, что это на него нашло сегодня ночью? Почему он избрал своей жертвой именно Алесандру? Он заманивал других женщин в безлюдное место, а тут сам явился к ней. Скорее всего, он просто осмелел.

– Возможно, причиной такого риска послужила Кэтрин, – вмешался Кейн. – Она наверняка рассказала Моргану, что Алесандра не пускала ее кататься с ним. Кэтрин всегда выкладывает все, что знает. Может, Моргаи пришел к заключению, что навлек на себя подозрения принцессы.

– Негодяй был сумасшедшим, – решительно произнес Натан.

Колин был согласен с этим суждением.

– По звукам, которые он издавал, вбегая в спальню, можно было предположить, что он не в своем уме.

– Ему действительно нравилось это делать, – печально подтвердил Кейн.

Алесандра ужаснулась при одной только мысли о том, что кто-то может получать удовольствие от боли другого человека.

– Возможно, мы никогда бы не узнали правды, если бы он сегодня ночью не пришел за Алесандрой, – сказал Натан. – Нейла отправили бы на виселицу за два преступления, которых он не совершал.

– Какие отношения у Моргана были с леди Робертой? Была ли у них связь или он выбрал ее случайно? – спросила Алесандра.

Ни у кого не было ответа на этот вопрос.

Ричардс решил поразмыслить вслух:

– Всем было известно, что у виконта с женой возникли разногласия. Возможно, Морган использовал уязвимое место Роберты. Записки и подарки от тайного обожателя, вероятно, были ей лестны.

– Конец Моргана был неминуем, – сказал Кейн. – Он стал допускать промахи. Психическая болезнь полностью поглотила его,

– Кэтрин считала его очаровательным, – заметил Натан с хмурым видом.

Кейн кивнул.

– Да, – заключил Колин. – Он был сердцеедом в прямом смысле этого слова.

* * *

Со дня смерти Моргана прошло три месяца, и Алесандра все еще не переставала думать об этом ужасном человеке по крайней мере раз в день. Мать-настоятельница учила ее молиться за души грешников, потому что они больше нуждаются в том, чтобы за них молились, чем святые, но Алесандра еще не могла заставить себя произнести молитву за Моргана. Она пыталась забыть ужасы той ночи. Однако забывать о Виктории она не хотела, и действительно, каждый вечер перед сном возносила молитву за нее. И за Роберту она тоже молилась.

Алесандра хотела верить, что обе женщины, натерпевшиеся во время своего пребывания в земной юдоли от жестоких рук Моргана, теперь спокойно предстали перед Создателем на небесах.

Натан и Сара готовились к путешествию домой в Ирландию. Кейн пригласил Алесандру и Колина вместе с другими членами семейства в свой дом на прощальный ужин. Еда была изысканной, но жирной, и Джейд внезапно побледнела, когда подали второе блюдо. Она неожиданно выскочила из-за стола и бросилась вон из столовой.

Кейн не проявил особого участия к нездоровью супруги. Вместо этого он усмехнулся с мужским самодовольством.

Не похоже было на Кейна проявлять такую нечуткость, и когда Алесандра спросила его, почему он не беспокоится о здоровье своей жены, его лицо расплылось в широчайшей улыбке.

– Джейд, – объяснил он, – снова беременна и пока еще не привыкла к своему состоянию. Ей не нравится, что ее муж кудахчет над ней, когда, как водится, ее тошнит.

Кейна тут же стали поздравлять. Тостам не было конца, но наконец Натан и Колин в сопровождении жен прошли в гостиную.

Стерн позвал Сару покормить плачущую дочку. Алесандра сидела рядом с мужем и слушала деловую беседу между двумя компаньонами. Зашел разговор о большом денежном вкладе в банковский счет корабельной компании. Натан желал знать, откуда взялись эти деньги, не с неба же свалились! Колин был удивлен гневом, который слышался в голосе компаньона. Алесандра понимала, почему Натан выходит из себя. Она знала: тот считает, что Колин вернулся к своей работе в департаменте секретной службы.

Колин объяснил, что Алесандра чувствовала обиду, поскольку компаньоны хотели воспользоваться наследством Сары, а не ее состоянием.

– Вклад – это точная сумма, которую получила бы Сара, если бы наш завистливый правитель не решил оставить ее наследство себе, – заметил Колин.

Натан не удержался от возражений:

– Алесандра, достаточно было и твоего подарка Джоанне.

Натан посмотрел на красивую золотую копию своего любимого корабля «Изумруда», поставленную в центре каминной полки.

Колин тоже взглянул на это сокровище. У него вызвало улыбку почетное место для подарка.

– Красивый, верно?

– Можешь не облизываться, – бросил ему с усмешкой Натан. – Мы его забираем к себе домой.

– Я рада, что он вам понравился, – сказала Алесандра.

Она повернулась к мужу, чтобы предложить заказать копию корабля и для него, но Натан прервал ее мысли сообщением, что ни ему, ни Колину больше не нужно денег из ее наследства. Они в финансовом плане теперь достаточно твердо стоят на ногах.

– Вложи эти деньги в городской особняк, который купил для тебя Колин, – предложил он.

Глаза молодой женщины засветились радостью.

– Мой муж воспользовался изрядной суммой, которую получил от моей страховки, Натан, да и наш замок не требует особой работы. Как мне хотелось бы, чтобы вы осмотрели его, прежде чем уедете! Он находится не очень далеко от нашего первого жилища и не в пример просторнее.

Колин перевел взгляд с копии корабля на свою жену.

– Это вовсе не замок, сердце мое.

– Ну что ты, – возразила она. – Это наш дом, Колин, а следовательно, наш замок.

Ее никак нельзя было обвинить в отсутствии логики.

– Если ты хочешь сказать: «Мой дом – моя крепость», значит, я теперь владелец двух замков, – сказал Колин со смехом.

– И принцессы.

Он вытянул ноги и обнял жену. Натан хотел было продолжить спор насчет вложения средств, но вовремя понял, что этот вопрос совсем не интересует Алесандру. В конце концов Натан признал свое поражение.

– Вот дьявольщина! – пробормотал он.

– Что случилось на этот раз? – спросил друга Колин.

– Если бы я знал о вкладе из наследства твоей жены, никогда не предложил бы продать акции. Тебе уже известно, кто стал их владельцем? Может быть, мы сумеем их теперь выкупить.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 | Следующая
  • 3.3 Оценок: 6

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации