Текст книги "Имя для капитана"
Автор книги: Екатерина Шелеметьева
Жанр: Детские приключения, Детские книги
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 5 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]
Екатерина Шелеметьева
Имя для капитана
Издано с разрешения автора
Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав
© Екатерина Шелеметьева, текст, 2021
© Издание, оформление. ООО «Манн, Иванов и Фербер», 2021
Отважный капитан Велик Котов
К вечеру поднялся сильный северный ветер. Небо затянули тёмные, пузатые тучи. Пошёл дождь. Сначала небольшой, он становился всё сильнее и сильнее, пока не превратился в ливень, в сплошную стену воды. Океанские волны тянулись к небу, росли и росли и, набегая на берег, обрушивались на него с рёвом и страшным грохотом. Сверху, снизу, сбоку – всюду была вода…
Когда непогода окончательно разгулялась, на верхнем этаже одного из прибрежных отелей распахнулось окно. В оконном проёме появился худощавый рыжий мальчишка лет десяти. Одной рукой он придерживал накинутый на плечи плед, другой прижимал к глазам новенький бинокль.
– Не дрейфь, ребята! Прорвёмся! – сообщил он кому-то невидимому у себя за спиной. – Видал я бури и пострашнее!
И юный отважный капитан ловко повёл своё видавшее виды судёнышко между скал – навстречу приключениям, открытиям и морским чудовищам. Потягался со штормами и ураганами, вернулся домой с богатой добычей и стал всеобщим любимцем и героем. А имя его потомки вспоминали долгие годы…
Тут он осёкся: «Ага, имя вспоминали. Забудешь его, как же! Дурацкое имя – Велик».
Вообще-то мальчика звали Велимир – в честь бабушкиного любимого поэта. Но все друзья – и в России, и здесь, у океана, – и даже мама с папой называли его Велик. Ну и что это за имя для великого капитана, героя и победителя?!
Мальчик вздохнул и с силой захлопнул окно. Убрав бинокль, Велик спустился на первый этаж. В просторной кухне мама готовила ужин, а в столовой папа играл в карты с единственным постояльцем. Родители Велика держали большую гостиницу. Поздней осенью и зимой её заполняли туристы. Но сейчас, в сезон дождей, отель опустел: все отправились на восточное побережье, куда муссоны ещё не добрались. Так что в доме остались только Котовы – мама, папа и Велик, – а ещё Громов – пожилой писатель-путешественник. Он искал утраченное вдохновение. Поиски эти сводились к покеру и разговорам о политике. Вот и сейчас в столовой играли в карты и негромко спорили.
Велик подошёл к играющим и с размаху плюхнулся в кресло рядом с отцом.
– Что случилось? – спросил тот, не отрываясь от игры.
Велик шумно вздохнул, но ничего не ответил.
Котов-старший отложил карты, внимательно посмотрел на сына и серьёзно произнёс:
– Велимир, настоящий капитан не впадает в уныние никогда, ни при каких обстоятельствах.
Велик вздохнул совсем тяжко, насупился и тихо, почти шёпотом сказал:
– Я больше не капитан.
Это было страшное заявление – просто предательское! Ведь Велик очень-очень хотел стать капитаном. Больше всего на свете! А мама всегда говорила: нет ничего хуже, чем предать свою мечту – отказаться от того, чего желаешь всей душой.
Вот у мамы была заветная мечта – каждый рассвет встречать вместе с семьёй на берегу океана. А у папы – построить огромный дом, в котором всегда будут гости. И родители свои желания объединили в одно, общее – и исполнили. А Велик? Велик видел себя отважным капитаном – красивая мечта, большущая!
После своих слов он весь сжался, ожидая чего-то ужасного. Но ничего не произошло. А папа, казалось, даже не удивился. Он снова взял карты, с любопытством заглянул в них, будто увидел впервые, и спокойно сказал:
– Не капитан? Передумал, значит? Ну что ж, бывает.
– Это очень жаль, что ты передумал именно сегодня, – вмешался в разговор Громов. – Потому что сегодня мы с твоим папой познакомились с удивительным человеком – смотрителем маяка, отставным капитаном. Он позвал нас к себе в гости. Мы и тебя собирались взять.
Велик молчал, растерянно глядя то на Громова, то на отца. Вот это да: познакомиться с всамделишным капитаном – не из книжек и фильмов, а самым настоящим, хоть и отставным! И на маяк попасть здорово, и на лодке покататься! Ведь маяк-то на острове, в океане, а до острова нужно плыть.
Котов-старший весело подмигнул сыну и спросил:
– Поедешь?
Велик кивнул.
* * *
На следующее утро дождя не было, и Котов-старший засобирался в гости. Он спустил на воду небольшую моторную лодку, помог Велику и Громову в неё забраться и направил судно прямо в океан к маленькому островку в нескольких километрах от берега. Именно там, на маяке, и жил капитан.
Лодка набрала скорость, прыгала с волны на волну, как на пружинах. С каждым прыжком поднималось всё больше брызг. Они разлетались в разные стороны, попадали Велику на лицо, руки и футболку. Не прошло и минуты, как он весь вымок.
Но Велик был так счастлив! Он чувствовал себя настоящим капитаном, морским волком, который бороздит океан на старом корабле, испытавшем шторма и бури. Мальчик с восторгом наблюдал, как удаляется берег, как поглядывают на их лодку рыбаки.
Он опустил руку и коснулся воды. Она была холодная, свежая и очень тёмная – совсем не такая, как на рифе у берега. Велик всматривался в глубину – а вдруг получится разглядеть морских обитателей: рыб, медуз, огромных океанских черепах, а может, и китов.
Киты! От одной мысли перехватило дыхание. В любую секунду из океанских глубин может выплыть кит или вовсе чудовище, и Велик до него дотронется. А что, если из воды вынырнет акула? А он возьмёт и поймает её голыми руками. Вот это будет приключение! Впрочем, акула вполне может отхватить руку, а с одной рукой сложно стать капитаном.
Подумав так, он вздрогнул и боязливо отдёрнул ладонь.
Громов, наблюдавший за Великом, фыркнул и, угадав мысли мальчика, заметил:
– Ни акул, ни чудовищ здесь нет. Мы слишком близко к берегу.
– И китов тоже нет? – немного разочарованно спросил Велик.
– И китов. Чтобы их увидеть, нужно отплыть гораздо дальше, в самое сердце океана.
Велик сник, но грустить было некогда: лодка подошла к берегу. Остров оказался совсем маленьким – обойдёшь минут за пятнадцать. Узкая дорога поднималась по склону и упиралась в маяк. По обе стороны от неё росли пальмы, увешанные кокосовыми орехами, и причудливые кустарники. А возле маяка в небольшом загоне мычала корова и лениво бродили по двору куры.
Сначала Велик расстроился. Он думал, что маяк возвышается на огромной голой скале. Что никаких животных, птиц и цветов там нет, а скала торчит из воды мёртвой костью. Но остров напоминал деревеньку – с курами и коровой – и казался даже обычнее побережья, где жили Котовы.
Велик поделился переживаниями с отцом. Котов-старший рассмеялся и повёл сына к противоположному берегу, что смотрел прямо на океан и встречал проплывающие мимо корабли светом маяка. Там, чуть в стороне от двора, за кустами, скрывался скалистый берег. Огромные валуны и острые камни хищно высовывались из воды. Настоящие охотники за кораблями! Вода вокруг них закручивалась в воронки, взрывалась и пенилась.
Взглянув с обрыва на камни, Велик вздрогнул: и страшно, и здорово. Дух захватывает от восхищения. Теперь он понял, зачем здесь маяк. Оставалось только познакомиться с капитаном – его смотрителем.
Долго ждать не пришлось: хозяин уже стоял возле маяка и что-то горячо обсуждал с Громовым. Капитан был похож на морского волка из старого романа: высокий, крупный, за его сутулой спиной могла бы спрятаться вся семья Котовых вместе с бабушкой и парочкой близких друзей. Брови густые, почти сросшиеся, руки огромные, улыбка добродушная, а вокруг глаз – россыпь морщинок. Велик так засмотрелся на капитана, что шёл осторожно, маленькими шажочками.
Самым замечательным, по мнению Велика, оказалось имя смотрителя. Звали его Платон Савельевич Колотов. Отличное имя, как раз под стать настоящему капитану. Гостей он встретил радушно, напоил их вкусным чаем в небольшом домике возле маяка и рассказал про службу во флоте, про работу маячника, про былые путешествия. Велика интересовало всё: и корабли, и маяк, и даже куры, гулявшие во дворе.
– А вы здесь один живёте? Маяк трудно включать? Сколько кораблей проходит мимо острова? А собака у вас есть? И ещё… Вы не жалеете, что больше не ходите в плавание? – вопросы сыпались градом. Мальчику казалось, что если он прямо сейчас не разузнает про маяк, про корабли, да и вообще про капитанскую жизнь, то второго шанса уже не будет.
Платон Савельевич отвечал обстоятельно и серьёзно – ни один вопрос не остался без внимания. Велик жадно глотал каждое слово. Даже дышать порой переставал.
– Значит так, докладываю. На маяке я не один, нас здесь двое: я и механик Самир. Правда, по правилам должно быть трое: начальник, техник и механик. Техник у нас с неделю как уволился – не выдержал, значит, нашей маячной жизни. И пока нового не найдут, мы вдвоём с Самиром будем. Включать маяк нетрудно, я тебе комнату покажу с аппаратурой, там сейчас всё автоматически: кнопкой щёлкнул – и готово. Свет! Но аппаратуру нужно регулярно проверять, настраивать, чтобы всё работало как часы.
Маяк наш один из четырёх на Шри-Ланке, и каждый день мимо него проходит более двухсот кораблей. Большинству из них наши сигналы очень нужны. А по плаваниям я не скучаю, я ведь почти что в море живу…
Капитан замолчал, о чём-то размышляя, а потом добавил:
– И собака у нас есть. Лотта её зовут. Пошли, познакомлю.
Платон Савельевич повёл Велика на экскурсию: показал и Лотту, и комнату с аппаратурой – мозг маяка, его центр управления. Терпеливо объяснил, зачем нужны разные кнопки и как маяк работает. А под конец поднялся с Великом на самый верх и позволил одним глазком взглянуть на маячную комнату. Там отдыхал после ночной смены фонарь, который мигал в темноте проплывающим кораблям.
Велик смотрел и слушал с открытым ртом. Ему было интересно абсолютно всё. Но самое большое впечатление произвела на мальчика таблица освещённости – листок с рядами цифр. Велик смотрел на него как на диковинный волшебный артефакт: как будто ему показали гибрид ковра-самолёта, шапки-невидимки и волшебной палочки. Дело в том, что благодаря этой бумажке можно с точностью до минуты узнать, когда на маяке зажжётся или погаснет свет.
– Что, нравится? – засмеялся Платон, заметив восхищённый взгляд Велика. – На вот, возьми. Будешь нас с берега контролировать.
С этими словами он достал из ящика письменного стола копию таблицы и вручил её мальчику.
– А разве можно?! – Велик, не веря своему счастью, прижал к груди листок.
Капитан засмеялся.
– Раз даю, значит, можно. Это же не секретная информация. Время рассветов и закатов на любом метеорологическом сайте найти можно, а это просто доработанный вариант.
Велик бережно сложил листок, спрятал в карман и, довольный, побежал к отцу и Громову.
– Нам пора возвращаться, – сказал Котов-старший сыну. – Погода скоро испортится. Видишь тучи?
Тучи действительно появились. Они пока были далеко, на самом горизонте, но шли низко и уже налились тяжёлой тёмной синевой. Это означало, что скоро пойдёт дождь. А тогда поднимутся высокие волны, и с маяка не уплывёшь.
Уже садясь в лодку, Велик решился задать капитану ещё один, ужасно мучивший его вопрос:
– Платон Савельич, а бывают капитаны с дурацкими, негероическими именами?
Некоторое время Платон недоумённо смотрел на мальчика, потом начал издавать странные булькающие звуки и, наконец, расхохотался так громко, что спугнул всех островных птиц и, казалось, даже разогнал грозовые тучи.
Он смеялся до слёз и долго не мог остановиться. А когда взял себя в руки, серьёзно сообщил:
– Что-то я, друг мой, не помню ни одного капитана с героическим именем. Да и с дурацким тоже не помню. Обычные имена… Ничем не примечательные.
* * *
После путешествия на маяк и знакомства с капитаном Велика словно подменили. Его мечта засияла новыми красками, стала ближе и реальнее, и мальчик не мог заниматься ничем другим, кроме наблюдения за маяком. Он выучил таблицу освещённости на месяц вперёд с точностью до минуты и с часами в одной руке и биноклем в другой следил, как загорается и гаснет сигнальный огонь.
Чем бы ни был занят Велимир Котов вечером, за несколько минут до заката он замирал, прислушивался к шуму волн, вглядывался вдаль и с тревогой смотрел на маяк, отсчитывая секунды.
Маяк работал как часы. Минута в минуту в назначенное время на нём вспыхивал яркий свет, посылая сигнал кораблям, возвращающимся домой в ночной темноте. Как бы высоко ни поднимались океанские волны, как бы сильно ни завывал за окном ветер и как бы ни сгущалась ночная тьма, свет маяка был отчётливо виден с побережья.
Но однажды, в один из последних дней сентября, маяк вдруг не засветился в назначенное время. Велик, как всегда следивший за сигналом, затаил дыхание. С каждой секундой ему становилось всё тревожнее и тревожнее. «Что-то случилось! Что-то не так! – стучала в висок отчаянная мысль. – Что-то случилось с капитаном!»
Прошло чуть больше трёх минут, и на маяке вспыхнул свет. Но Велик точно знал: смотритель не должен ошибиться даже на минуту. Там что-то произошло. Мальчик ещё раз сверился с таблицей и часами и со всех ног бросился к отцу.
– Папа, – кричал он, сбегая по ступенькам, – папа! Маяк не загорелся, что-то не так. Поплыли скорее!
Котов-старший вскочил с кресла и бросился к окну, но, увидев свет маяка, в недоумении повернулся к сыну.
Тяжело дыша, путаясь и запинаясь, Велик стал объяснять, что случилось. Он размахивал таблицей, показывал на часы, кричал. И наконец, обессилев, рухнул в кресло.
– Пожалуйста, – тихо сказал мальчик, – поплывём на маяк. Нужно поплыть.
Котов-старший выглянул в окно. Уже стемнело, шёл дождь, море было неспокойно.
– Поплывём, – решил он наконец. – Но утром. Сразу после рассвета. Сейчас нельзя, волны высокие, темно. Так и утонуть недолго…
Всю ночь Велик не спал. Он сидел на высоком стуле, раскачивался из стороны в сторону и смотрел на маяк. Тот горел как всегда – ярко и уверенно, помогал кораблям пройти нелёгкий путь через океан. Однако ровный свет не мог обмануть Велика: мальчик точно знал, что там, на острове, случилась беда. За час до рассвета он оделся, сложил в рюкзак необходимые вещи: часы, компас, плед, бутылку с водой и складной нож – просто так, на всякий случай. И отправился на берег.
Там его и нашёл отец. Вместе они стянули тяжёлую моторку в воду и поплыли на остров. Только на этот раз Велик не думал о китах и морских чудовищах, он с тревогой всматривался вдаль, словно надеясь увидеть, что же стряслось.
На маяке Котовых встретил высокий пожилой сингалец – механик Самир.
– Вы друзья капитана? – спросил он мрачно. Лицо у него было обеспокоенное, брови сдвинуты, глаза после бессонной ночи красные. – Откуда узнали о происшествии?
– Маяк вовремя не загорелся, – краснея, сказал Велик. – Мы подумали, что-то случилось.
Механик смерил мальчика долгим, изучающим взглядом, взглянул на часы и задумчиво произнёс:
– С маяком я запоздал минуты на две-три, а ты заметил? Понятно… Маяк капитан зажигает, а он заболел: сильный жар, совсем плох, не встаёт. Похоже, надо за врачом плыть. Только я его одного оставить не могу.
Механик испытующе посмотрел на старшего Котова и что-то сказал ему на сингальском, но папа только покачал головой. Старший Котов знал несколько европейских языков, но на двух местных – сингальском и тамильском – он не говорил. Хотел выучить, но до дела не дошло: нужно было строить отель, принимать гостей, заниматься обучением сына…
– Тогда так, – решил Самир. – Вы останьтесь с капитаном, а я привезу врача. Через час-полтора вернусь.
И он побежал к берегу. А Котовы поспешили к дому возле маяка, где жил капитан.
Платон Савельевич лежал на кровати в небольшой комнате. Стены его спальни сплошь покрывали карты и фотографии. Со снимков на разболевшегося капитана тревожно смотрели матросы и офицеры – друзья капитана, а ещё смешной курносый и лопоухий мальчишка в тельняшке. Велик не сразу догадался, что это сам Колотов – только полвека назад.
На мгновение Велик даже забыл, зачем они с отцом приплыли на остров, – не мог оторваться от фотографий, хранивших воспоминания Платона Савельевича. Но тут же опомнился и с тревогой взглянул на капитана. Тот лежал, закрыв глаза, и дышал тяжело и прерывисто. Щёки его побагровели от высокой температуры, а на лбу блестели капельки пота. Губы пересохли и потрескались.
Велику стало страшно. Он прикусил губу и умоляюще посмотрел на отца. Мальчик чувствовал себя очень маленьким, слабым и совсем беспомощным.
– Велимир, – спокойно сказал старший Котов, – принеси воды, и побольше. И полотенце.
Велик вытащил из походного рюкзака бутылку, протянул отцу. Тот покачал головой:
– Мало, нужно намного больше.
Мальчик кивнул, пулей вылетел из комнаты и помчался на поиски воды. «Как хорошо, – думал он, – что капитан мне всё здесь показал». Страх, минуту назад сжимавший сердце, отступил. Велик спешил изо всех сил, лишь бы быть полезным и не бояться за жизнь капитана. Через минуту мальчик вернулся в комнату с кувшином воды и стопкой кухонных полотенец.
Отец Велика напоил капитана, с трудом приподняв ему голову, затем намочил полотенце и положил на лоб. Чуть позже Котовы отыскали на маячной кухне уксус, развели его тёплой водой и обтёрли капитану руки, чтобы немного сбить жар. Больше до приезда врача они ничего не могли сделать и отправились кормить корову, кур и собаку.
Прошло минут двадцать, животные были сыты, а Самир с врачом так и не появились. Велик побежал на берег посмотреть, не плывёт ли лодка. Он ходил туда-сюда по кромке воды и вглядывался вдаль снова и снова. Казалось, помощь никогда не придёт и капитана никто не спасёт. Что, если они с отцом так и будут вечно сидеть рядом с безжизненным маяком и умирающим человеком, беспомощные и бесполезные? Велик так распереживался, что начал тихонько всхлипывать, смахивая слёзы и шмыгая носом.
В этот момент вдалеке показалась моторка. Через несколько томительных минут мальчик разглядел в ней Самира и молодого темнокожего мужчину. Это врач, догадался Велик. Помощь подоспела!
Врач осмотрел Платона, что-то быстро сказал Самиру, заполнил рецепт и уверенно зашагал к берегу. Котовы терпеливо ждали, пока механик сосредоточенно и хмуро разбирал написанное доктором.
– Что он сказал? – не выдержал Котов-старший.
– Лекарства нужны. Срочно, – механик снова вчитался в рецепт. – Только их здесь не найти, нужно ехать в большой город. Врач дал адрес, где хорошие лекарства. А здесь в каждой аптеке подделки. Но до города далеко, я не успею до заката.
Велик посмотрел на маяк, возвышавшийся над маленьким островом; тень от него накрыла дом, где тревожным сном спал капитан. Если механик не успеет вернуться, некому будет зажечь маяк. А если маяк не загорится, может произойти катастрофа: какой-нибудь корабль налетит в темноте на острые скалы или заблудится в тумане. Нет, сигнальный свет должен появиться вовремя, несмотря ни на что.
– Мы съездим в город и привезём лекарства, – решительно заявил мальчик и протянул руку за рецептом, где на незнакомом языке было написано название препарата. Старший Котов за его спиной молча кивнул. Тогда Самир отдал листок и продиктовал адрес аптеки.
И снова лодка, брызги, водная рябь, удаляющийся остров. Котовы доставили врача на берег, заскочили домой взять машину, перекинулись парой слов с мамой. И – в путь, в город.
Вообще-то Велик очень любил ездить вдвоём с отцом по побережью, глазеть в окно, болтать о пустяках, строить планы. Но сегодня всё было иначе: мальчик никак не мог избавиться от мрачных мыслей. Он волновался, что они не успеют вовремя доставить лекарство, что аптека окажется закрыта, начнётся ливень или ураган и на остров нельзя будет перебраться. Велик живо представил, как он ходит по берегу океана с пакетом из аптеки, а огромные двухметровые волны врезаются в берег, преграждая путь к маяку.
Мальчик ёрзал и вертелся на заднем сиденье машины, в любой момент ожидая непредвиденное испытание.
Старший Котов обернулся, взглянул на сына и спокойно сказал:
– Мы справимся. Всё купим и привезём вовремя.
Но Велику не верилось. Он то и дело смотрел на небо, искал глазами надвигающиеся тучи. Никаких туч не было, небо весь день оставалось ясным. Да и другие страшные неприятности обошли Котовых стороной. Через пару часов Велик с папой уже были в городе. Довольно долго крутились по узким улицам, искали аптеку. И наконец, по нужному адресу обнаружили неприметную дверь под вывеской в виде красного креста.
Внутри сидел маленький смуглый старичок, хмуро и недоверчиво взглянувший на русского мальчика и его папу. Котовы поздоровались и протянули ему рецепт. Аптекарь прочитал его, покрутил в руках и молча направился к одному из шкафов. Там он долго перебирал склянки. Велик уже испугался, что лекарства не окажется. И что тогда делать? Где искать?
Но старичок вернулся и поставил на прилавок маленькую чёрную бутылочку, в которой плескалась какая-то жидкость. Аптекарь взял листок и написал на нём цену. Старший Котов отсчитал нужную сумму, поблагодарил по-английски и забрал пузырёк.
Когда через несколько часов отец и сын добрались до лодки, оставленной на берегу, начало темнеть. Маяк уже мигал встречным кораблям так, словно ничего не случилось и там, внизу, не лежал, едва дыша, старый моряк, ждущий помощи.
Котовы молча спустили лодку на воду и поплыли. Вечер выдался тихим, безветренным, а океан ещё не погрузился во тьму…
Час спустя, сидя на кровати в комнате механика с кружкой горячего чая в руках и слушая негромкую речь отца, Велик думал, что всё-таки в жизни всё намного сложнее, чем в книжках. В жизни ничего не случается само собой, как по волшебству. И даже очень сильному лекарству требуется время, чтобы подействовать. В жизни каждый отважный и замечательный капитан может тяжело заболеть. И нужно ждать и надеяться, что всё закончится хорошо.
– Ложись спать, маленький капитан, – обратился к мальчику Самир. Он прихлёбывал чай и через небольшое окно под потолком наблюдал за маяком. – Платон поправится, даже не сомневайся.
Велик поверил, поставил кружку на стол, опустил голову на подушку и мгновенно уснул.
* * *
Через пару дней смотрителю стало лучше, а ещё через неделю он окончательно выздоровел и вернулся к работе. Всё это время Велик каждый день приплывал на маяк – сначала с отцом, а потом с рыбаками, что выходили в море на своих лодках.
Сезон муссонов закончился, погода выровнялась, дожди и штормовые ветры переместились на противоположное побережье. На юго-западную оконечность острова, где жили Котовы, постепенно возвращались туристы.
На маяке мальчика уже считали за своего. Он помогал чем мог: кормил кур, заваривал для капитана крепкий чай, пытался учить командам собаку Лотту, которая хоть и не нуждалась в дрессировке, но играла с Великом охотно. А после обеда, когда палящее тропическое солнце зависало посередине неба, он садился в тени маяка и часами слушал истории смотрителя о море, кораблях и удивительных странствиях.
Велик и сам не заметил, как стал частью маячной команды. И сначала механик, а потом Платон Савельевич, родители и даже приезжие туристы стали называть его «маленький капитан».
Возможно, именно тогда и начала сбываться заветная мечта рыжего мальчишки с забавным именем. Мальчишки, который скоро вырастет и точно станет отважным капитаном Велимиром Котовым.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?