Текст книги "Земля моей любви"
Автор книги: Эльдар Ахадов
Жанр: Современная русская литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)
Часть четвертая. Тайна названия
Баку находится на Апшеронском полуострове. Почему он так называется? Откуда, с какого языка начались имена города и полуострова, на котором он стоит? По этому поводу существует множество версий. Сначала сообщу о своей, по поводу Апшерона. В шумерской мифологии Каспийское море называется Аб-су. Звуки «с» и «ш» в речи многих народов древности менялись местами очень часто. Окончание «рон», в котором звук «о» тоже зачастую произносился как «а». Возможно, это остаток от слова Арран – Название Арран происходит от персидского варианта названия Кавказской Албании. Апшерон в таком случае – это Аб-су-Арран (Абшуран – Каспийский Арран (Каспийская Албания). В XIX веке была распространена гипотеза, что название имело исходную форму Абширин и его следует понимать, как «сладкая вода», где ширин – «сладкий» (иран.). Согласно еще одной гипотезе, первичной бы ла форма Афшаран, где афшар – наименование одного из тюркоязычных народов, а ан – топонимический аффикс, т. е. «место, где живут афшары». Так же название полуострова Апшерон чаще всего объясняют из языка древних жителей полуострова ираноязычных татов, как «соленая вода», где аб – «вода», шерон – «соленый» (шор – солончак»); считается, что первоначально название относилось к Каспийскому морю с его соленой водой, а затем было перенесено на всё каспийское побережье полуострова. Однако, мне представляется более реальным вариант Аб-су-Арран. Ряд поселений на Апшероне получили своё название от населявших эти места в древности племён. Так, например, от названия населявших Апшеронский полуостров ираноязычных племён скифов-массагетов (маскутов) из династии парфянских Аршакидов произошло название селения Маштага, от мардов – Мардакян, от тюрков – Тюркан, от курдов – Кюрдахана.
Ойконим «Баку» соответствует древней своей форме и прошло сложный путь видоизменения, являвшихся следствием исторических факторов. В современном топониме Баку видно древнее его значение, как «город Бога, место Бога», что связано, с горящими фонтанами нефти и газа. Существует предположение о том, что «Баку» произошло от персидского Бад Кубе – «обдуваемый ветром». Но подобное толкование считается народной этимологией и искажает древнюю форму написания слова. Армянский историк восьмого века Гевонд, описывая события в Кавказской Албании в связи с нашествием хазар в 730 году, упоминает разрушенную ими область Атши-Багуан. Сара Ашурбейли отмечает, что слово «Атш», искажённое от «Атеш», означает огонь, название «Атши-Багуан» трактуется как «огни Багуана», и что речь здесь идёт о Баку, само же слово «Багуан» уходит корнями в зороастризм и происходит от слова «бага», которое в ряде древних языков означает «солнце», «бог». После завоевания страны арабами уже в VIII веке слово «Багу» могло трансформироваться, как считает С. Ашурбейли, в «Баку». Ахмед Кесреви Тебризи отождествлял Атеши-Багуан с древним Баку и объяснял значение слова, как «город бога» или «место бога». Город так назывался потому, что в нём находился один из главных храмов огнепоклонников.
Историк и писатель Лейла Сабзали пишет по этому поводу: «Город Баку – один из древнейших городов мира. И хоть точный возраст его до сих пор вызывает споры в среде историков, по утверждениям известного английского египтолога – Флиндерса Петри, о существовании Баку было известно еще в 3-ем тысячелетии до новой эры. Упоминания о Баку встречаются в египетской „Книге мертвых“, как о „священном Bahau“ – городе неугасимых огней на берегу первозданного моря. Упоминается Баку и в Авесте, и в Ветхом завете Библии, и в Евангелии. Говорится о нем, практически, во всех древних священных писаниях, начиная с древне-шумерских. По многим свидетельствам, Баку на протяжении долгого времени являлся духовным центром одной из древнейших религий мира – зороастризма. Возвышенность, обдуваемая ветрами, омываемая с трех сторон морем. Самовозгорающийся огонь в местах выхода на поверхность природного газа и нефти. Место на разломе земной коры, где соединились четыре сакральные стихии зороастризма – огонь, вода, земля, ветер (воздух). аг-Кюр (Божественное изначалие (шум, др тюркс), Атеши Багуан (Огненный Небесный Бог (шум., др. тюркс.) – некоторые из древнейших многочисленных названий Баку, в каждом из которых обязательно присутствовало упоминание о Боге. Место, к которому в те далекие времена устремлялись паломники того небольшого населенного мира, чтобы поклониться священным нефтяным и газовым огням, олицетворявшим в сознании последователей забытых религий – воплощение Огненного Божества».
Часть пятая. Первые бакинцы
Кем же были первые бакинцы? Как уже сообщалось, по утверждениям известного английского египтолога – Флиндерса Петри, о существовании Баку было известно еще в 3-ем тысячелетии до новой эры. первые сведения о Баку появились в «Книге мертвых» в период правления первого египетского фараона Менесана (3500 лет до нашей эры), где о Баку упоминается, как о «священном Bahau» – городе негасимых огней на берегу первозданного моря.
В IX веке до н. э. территория современного Азербайджана входила в зону расселения маннев. В середине VIII в. до н. э. регион стал предметом споров Ассирии и Урарту, а в конце века сюда переселились киммерийцы, изгнанные в начале VII в. до н. э. проходившими через Кавказ скифами. В 616 г. до н. э. маннеи были разгромлены мидийцами и территория на юго-запад от Каспийского моря вошла в состав Мидийской империи. Во второй половине VI в. до н. э. Мидия была завоевана персами и территория Азербайджана вошла в состав державы Ахеменидов. Вероятно, к этому времени относится проникновение в регион зороастризма. Святилища зороастрийцев известны и на территории Баку В IV в. до н. э. здесь жили албаны, племя иберо-кавказской (северокавказской) языковой семьи, которые 1 октября 331 до н. э. участвовали в битве при Гавгамелах на стороне персидского царя Дария III, потерпевшего поражение от Александра Македонского.
О том, что степные районы к югу и юго-западу от Каспийского моря в первом тысячелетии до новой эры населяли каспии – кочевые скотоводческие племена, которые уже к первому веку до новой эры слились с другими народами, упоминал в свое время отец всемирной истории Геродот. Каспии считаются доиндоевропейским племенем; Эрнст Герцфельд отождествлял их с касситами Иранского нагорья 2-го тысячелетия до н. э., говорившими на языке, не родственном ни одному из известных языков мира. Другой учёный, И. М. Дьяконов считал каспиев родственными касситам. Происхождение каспиев до сих пор вызывает споры.. В 1971 году Пьер Грело (фр. Pierre Grelot) опубликовал обнаруженные им в арамейских папирусах из Египта ономастические сведения, имеющие отношение к каспиям. На основании этих сведений можно сделать вывод, что каспии – народ либо иранского происхождения, либо находившийся под сильным иранским влиянием.
Гекатей Милетский, историк VI и начала V веков до н. э., обращаясь к вопросу племенного состава Албании, упоминает племя мюков, проживающее на побережье реки Аракс. Название местности Muqan (Муганская степь – юго-западнее Баку), где muq – «огнепоклонник, зороастриец», -an перс, связывают также с этнонимом мики или мюки, который упоминается Гекатеем Милетским. У Геродота, название племени приводится в форме мюхои – «Muchoi». Ряд исследователей возводит к этому этнониму персидское слово мог – «зороастрийский священнослужитель, маг». Создается впечатление, что мюки проживали в районах Прикаспия и, возможно, были частью каспиев. Если обратиться к созвучным наименованиям племен, являвшихся коренным населением этих земель, то нельзя не обратить внимания на мыхьабыр (жители Рутула), мыхьребыр (жители Мюхрека), о которых сообщает лезгинский писатель Фазиль Дашлай. Это – предки рутульцев, местного племени восточно-кавказского происхождения.
Судя по всему, албанский племенной союз существовал уже в начале второй половины I тыс. до н. э. Об этом кроме всего прочего свидетельствует и то, что у Арриана союзниками Атропата, вместе с кадусиями и сакесинами, названы именно албаны, а не какие-либо племенные группы, обитавшие на территории Албании. В первые века н. э. в Прикаспийской полосе возникло так называемое Мазкутское (Массагетское) царство ираноязычных племен и т. д. Все то, что мы знаем об Албании и албанах, позволяет нам сказать, что албаны вступают на историческую арену возможно уже к V в. до н. э., во всяком случае не позднее IV в. до н. э., когда они участвуют в знаменитом Гавгамелском сражении на стороне персов.
Автохтонное население правобережья Куры (междуречья Куры и Аракса) состояло из ряда народностей, таких как утийцы, гаргарейцы, каспии и другие. Хотя определенное число ираноязычных народов селилось в регионе за долгие годы мидийского и персидского правления, большая часть коренного населения не была даже индоевропейцами. Район Апшеронского полуострова и современного Баку входил в состав области Каспиана, первоначально принадлежавшей Атропатене, а с рубежа нашей эры находившейся в пределах Кавказской Албании. То, что в районе современного Баку проходил древний караванный путь, подтверждается находками монет античного периода. Караванщикам в любом случае нужно было где-то останавливаться на отдых. Этим ещё раз косвенно подтверждается наличие населенного пункта с гостиницами – «караван-сараями» для проживания купцов в районе древнего Баку.
Чрезвычайно интересны находки, обнаруженные при раскопках в районе античной Кабалы, долгое время бывшей столицей древней Албании. Этот город, расположенный в местности, весьма благоприятной для земледелия, был связан с окружающим миром дорогой, следы которой сохранились и поныне. Выявленные остатки города, относящиеся к античному времени (III в. до н. э. – I в. н. э.), лежат на слое эпохи бронзы. Обнаружена южная обо-ронительная стена (вал) длиною более 1 км. В отдельных местах высота стены, по-видимому, достигала 6 м, ширина у основания – 15 м. Установлено местонахождение южных ворот города, проезжая часть которых была вы мощена гравием. Уже в раннем слое (III в. до н. э.) обнаружены фундаменты зданий, кровельная черепица, хозяйственные ямы, много керамики, различные украшения, буллы с оттисками печатей, являвшиеся красноречивым свидетельством того, что античная Кабала вела широкую торговлю.
Полибий, говоря о владениях царя Атропатены Артабазана, писал: «Гордый достигнутыми успехами царь пожелал пригрозить владыкам варваров, живущих над собственными сатрапами и в пограничных с ним, и напугать их, дабы впредь они не дерзали поддерживать мятежников доставкою припасов и войска, а потому решил идти на них войной, прежде всего на Артабазана. Этот последний почитался могущественнейшим и мудрейшим из владык и господствовал над так называемыми атропатиями и приграничными с ним народами… Когда решение было принято, войска перевалили через Загр и вторглись в страну Артабазана, которая лежит подле Мидии, отделяясь от нее промежуточными горами; некоторые части ее, что выше Фасида, господствует над Понтом, и область доходит до Гирканского моря.» Гирканское море – одно из древних названий Каспийского моря.
Кроме перечисленных племен, на территории Кавказской Албании обитали также сакасены – в районе нынешнего города Гянджа. Они упоминаются как у Геродота, так и у Страбона. Их же называли саками, что отразилось в наименовании современного азербайджанского города Шеки (Саки). Следует также отметить наличие племен гаргаров, сведения о которых имеются у Страбона и более поздних авторов.
Кроме албанцев, как сообщают Страбон и Птоломей, на этой территории жили также другие племена, в частности – леги (предки лезгин) в ареале, охватывающем приблизительно территорию нынешнего южного Дагестана, гелы, занимающие преимущественно нынешний южный Дагестан и район реки Кудиал-чай, впадающей в Каспийское море. Их территории располагались северо-западнее современного Баку.
Точное время исчезновения албан как самостоятельных племен неизвестно, но, по мнению исследователей, к IX веку новой эры понятия «Албания» и «албанский» стали уже в значительной степени историческими. Однако, ещё в X веке мусульманские географы, в частности, Аль-Мукаддаси и Ибн-Хаукаль, сообщали, что население Аррана (Албании) говорило на арранском (албанском) языке. В настоящее время единственными этническими преемниками кавказских албан считаются удины, небольшая национальность, компактно проживающая в селах, в основном на территории Азербайджана. В эпоху античности они именовались утиями.
Итак, на право именоваться первыми жителями города Баку претендуют в разной степени представители многих народов, обитавших в Западно-Прикаспийском регионе в период с третьего по конец первого тысячелетия до новой эры. Это – каспии, саки, массагеты, мидяне, утии, гаргарейцы, леги, гелы, муги, кадусии и другие народы. На протяжении всей своей истории Баку был городом межнационального общения. Каждая из приходящих в эти места нация, откуда бы она ни пришла, со временем на вопрос о том, кто они, помимо своей племенной принадлежности имела право с гордостью ответить: «Мы – бакинцы!»
Список авторов, чьи труды способствовали созданию моего повествования:
Камиль Фархадоглы,
Эльдар Мансуров,
Фаик Насибов,
Малахат Фараджева,
Исхак Джафарзаде,
Аббас Исламов,
Лейла Сабзали,
Сара Ашурбейли,
М. А. Садыки,
Г. А. Гейбуллаев,
И. М. Дьяконов,
Севда Сулейманова,
Фазиль Дашлай,
Рауф Гасанлы,
Ирина Свенцицкая
Ссылки на использованную информацию к первой части:
http://www.vokrugsveta.ru/
http://www.baku.ru/
http://www.window2baku.com/
http://www.affa.az/
http://www.airtravelservice.cz/46.html
http://www.mgimo.ru/azclub/index.phtml
http://www.vakmos.org/ru/interesnoe/obshchie-svedeniya/stolitsa
http://www.window2baku.com/Ancient/ichsharc.htm
http://www.baku.ru/blg-list.php?cmm_id=91&usp_id=0&id=62802
http://www.window2baku.com/devbashnya4.htm
http://www.azerbaijan. az/_GeneralInfo/_Capital /capital_05_r. html
http://bakinskayaviktorina.5bb.ru/viewtopic.php?id=179
Ссылки на использованную информацию ко второй части
http://ru.wikipedia.org/wiki/ XII_Молниеносный_легион
http://imtw.ru/topic/21174-legio-xii-fulminata/
http://late-roman-empire.ru/index/opisanie_4/0-78/
http://www.baku.ru/frmpst-view.php?frmpst_id=14205908
http://www.baku.ru/frmpst-view.php?frmpst_id=15680746
http://www.bibliotekar.ru/rim/2-6.htm
http://my.mail.ru/community/azerbai_jan/27D846E0 90BC61CE. html
http://ru.wikipedia.org/wiki/ Гобустан_ (заповедник)
http://www.m.kavkaz-uzel.ru/blogs/83772/posts/16497
http://www.azertag.com/ru/node/1066278
http://www.history-illustrated.ru/news_8216.html
http://www.vokrugsveta.ru/encyclopedia/index.php?title=%D0%91%D0%B0%D0%BA%D1%83
http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/577935
http://www.all-pages.com/city_info/3/46/271/4656.htmlhttp://ru.wikipedia.org/wiki/Апостол_Варфол
http://ru.wikipedia.org/wiki/ Надир-шах
Ссылки на использованную информацию к третьей части
http://baku.eparhia.ru/history/albania/apostle/sermon/
http://ru.wikipedia.org/wiki/Апостол_Варфоломей
http://www.belmagi.ru/apostoly/varfolomei.htm
http://www.1news.az/analytics/20101129050841913.html
http://days.pravoslavie.ru/Life/life1280.htm
Ссылки на использованную информацию к четвертой части
http://novosti.az/expert/20131108/299623647.html
http://planetatain.ru/blog/illjuminaty_peshki_v_rukakh_bolee_ mogushhestvennykh_sil/2013-1 1-10-6933
http://www.sultanov.org/content/view/535/5/
http://www.otuken.kz/index.php/2011-09-19-07-23-39/206-2011-09-27-08-41-48
http://www.azyb.net/cgi-bin/jurn/main.cgi?id=877
http://ru.wikipedia.org/wiki/ История_Баку
http://ru.wikipedia.org/wiki/ Этимология_ойконима_«Баку»
http://poligonkavkaz.info/topic/594-lezginy/page-38
http://citybaku.weebly. com/106910 9010801084108 610831 086107 51080 1103-104110 7210821091.html
http://azerbaycan.16mb.com/baku1.ad.html
http://www.proza.ru/2012/05/15/945
http://www.e-reading.bz/bookreader.php/1020375/Rol_-_Genezis_civilizacii._Otkuda_my_proizoshli.html
http://www.universalinternetlibrary.ru/book/26572/ogl.shtml
Ссылки на использованную информацию к пятой части
Г. А. Гейбуллаев —«К этногенезу азербайджанцев»
http://podelise.ru:81/docs/70570/index-710-1.html?page=2
http://www.vokrugsveta.ru/encyclopedia/index.php?title=%D0%91%D0%B0%D0%BA%D1%83
http://ru.wikipedia.org/wiki/Каспии
http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_synonims/60403/%D 0%BA%D0%B0%D1%81%D0%BF%D0%B8% D0%B8
http://historic.ru/books/item/f00/s00/z0000016/st082.shtml
http://www.philology.ru/linguistics4/dyakonov-79.htm
http://www.disput.az/index.php?showtopic=123994
http://yaran-suvar.ucoz.ru/news/transkaspijskaja_doroga_i_istorija_svjazej _mezhdu_centralnoj_aziej_i_kavkazom /2012—03-03– 4385
http://www.odnoselchane.ru/?sect=44&page=article&id=7704&com=articles
http://realcaucasus.org/572
https://sites.google.com/site/dataraufcom/home/cudesa-i-tajny-azerbajdzana-kavkazskaa-albania
http://karabakhinfo.com/ru/manset/174-ob-istoricheskih-granicah-kavkazskoy-albanii-i-azerbaydzhana.html
http://litrus.net/book/read/168666?p=120
http://www.azerbembassy.org.cn/rus/historical11.html
http://topreferat.znate.ru/docs/index-10555.html?page=80
http://navyforce.ru/?p=233
http://i-super-domen.ru/?p=243
http://ru.wikipedia.org/wiki/Кавказские_албаны
http://www.rodstvo.ru/forum/index.php?showtopic=1253&pid=31779&mode=threaded&start
Есенин в Персии
Голубая да веселая страна.
Честь моя за песню продана.
Ветер с моря, тише дуй и вей —
Слышишь, розу кличет соловей?
Почему поэт пишет о том, что продал свою честь за умение писать стихи? Нет ли в этом глубоко скрытого подтекста о событиях, которые действительно имели место в его жизни. Где? И когда? Где находится страна, на которую дует ветер с моря?
Обратимся за ответом в первую очередь к стихам Есенина. Мне, как поэту, известно, что настоящие стихи никогда не лгут.
Золото холодное луны,
Запах олеандра и левкоя…
И тебя блаженством ошафранит…
Так вторично скажет листьев медь…
(строчки из стихотворения «Золото холодное луны»)
Свет вечерний шафранного края…
Так спросил я, дорогая Лала,
У молчащих ночью кипарисов…
Кипарисы растут в субтропическом и тропическом климате северного полушария, распространены в широте Средиземноморья Мрачная тёмно-зеленая листва кипариса вечнозелёного с древних времён уже служила эмблемой печали, а потому это дерево часто разводится в южном климате на кладбищах. Этот кипарис был посвящен у греков и римлян богам, преимущественно Плутону. Кипарисовые ветви клались в гробницы умерших; ими украшались в знак траура дома; на могилах обыкновенно сажались кипарисовые деревца.
Родина олеандра – обширная полоса сухих и полусухих субтропиков от Марокко и Португалии на западе до Южного Китая на востоке. Дикий олеандр часто занимает русла пересыхающих рек. Растение засухоустойчивое, но теплолюбивое, хотя и выносит зимние непродолжительные понижения температуры до;10 градусов. Идеально произрастает в условиях средиземноморского климата.
Левко; й, или Маттио; ла (лат. Matthi; la) – род однолетних и многолетних травянистых растений семейства капустные или крестоцветные (Brassicaceae), распространённых в Южной Европе, Средиземноморье и соседних регионах.
По Этимологическому словарю русского языка русское название «Левкой» пришло через нем. Levkoje или итал. leucojo из лат. leucoion, греч.;;;;;;;; – «белая фиалка».
Белая фиалка – вид, распространённый в Европе, на Кавказе, в Средиземноморье. Растёт в лесах, зарослях кустарников, до 1500 м над у. м
Шафран – его ареал включает в себя Средиземноморье (Южная Европа и Северная Африка), Малую Азию, Ближний Восток и Центральную Азию вплоть до Западного Китая. Требует открытого солнечного местоположения и проницаемой почвы. Используется в качестве пряности, пищевого красителя и натурального жёлтого красителя, добываемого из цветков. Известен в Греции с раннего Средневековья. Краситель добавлялся непосредственно в темперное связующее: порошкообразный краситель смешивался с яичным белком и широко использовался для иллюстрирования рукописей. Из шафрана с белком также изготавливался золотистый лак для придания поверхности олова золотого оттенка – имитации золотого листа.
Отчего луна так светит тускло
На сады и стены Хороссана?
И снова:
В Хороссане есть такие двери,
Где обсыпан розами порог.
Там живет задумчивая пери.
В Хороссане есть такие двери,
Но открыть те двери я не мог…
Хораса; н (перс. – откуда приходит солнце) – историческая область, расположенная в Восточном Иране. Название «Хорасан» известно со времени Сасанидов. Провинция Хорасан известна по всему миру производством шафрана и барбариса. Кстати, Хоросом называют один из главных церковных светильников, который имеет особый статус. Круглые хоросы для храмов изготавливались на Руси в Киеве еще в XII веке.
Древние хоросы изготавливались из дерева или металла, и представляли собой колесо из дерева или металла, которое горизонтально подвешивалось к потолку на цепях. На этом колесе укреплялись светильники – свечи, лампады. Иногда хорос выполнялся в виде полукруглой чаши, в углубление которой ставилась лампада. Позже форма хоросов стала усложняться, их стали украшать орнаментом и различными символами. В древнеславянской мифологии Хорс – бог солнца, Поклонение к нему пришло к славянам из Персии. Празднование весны – прыжки через костёр (вспомните сказку «Снегурочка»), поджигание и пускание с холма огненного колеса – всё это суть – древнее поклонение Хорсу – Солнцу. Когда-то я писал об этом боге в своей азбуке славянской мифологии:
Хорс
Колесо сияющего света
Медленно плывет по небесам…
Всюду жизнь теплом его согрета
И готова к новым чудесам!
Слава Хорсу – диску золотому,
Светом пробудившему весну!..
Солнцу люди рады по-простому,
Словно в марте первому блину:
На полянах водят хороводы,
На холмах колеса жгут огнем —
В честь его блистающей свободы
В небе день рождающей за днём!
И русское слово «ХОРОШО» (искаженное «Хоросо») – того же происхождения. «Хорошо» – значит «солнечно», «утренне», «светло». Так что есенинская луна в данном случае светит на Хорасан отраженным светом Хорса (Солнца), возвращая Солнечной стране то, что принадлежит ей по праву – солнечный свет.
Читаем дальше есенинские «Персидские мотивы» :
Я спросил сегодня у менялы,
Что дает за полтумана по рублю…
Туман – счетно-денежная единица Ирана. Золотая и серебряная монета, содержащая 10 иранских риалов. Тума; н, тома; н, (по анг. toman) – официальная денежная единица Персии с 18 века до 1932 года. В середине XIX в. 1 персидский туман стоил 4 рубля. Банкноты выпускались имперским банком Персии. В 1932 году была проведена денежная реформа, туман заменён иранским риалом по курсу 1:10. Хотя в настоящее время государственной валютой остаётся риал, цены в розничной торговле указываются, как правило, в туманах. Это делается для удобства и позволяет отбрасывать лишний ноль при расчётах. В некоторых случаях под туманом понимают примерно один доллар. Таким образом, давать всего один рубль за целых полтумана – это форменный грабёж со стороны менялы!
Итак, поэт ведет речь о стране, где произрастают шафран, олеандр, левкой и белые фиалки. То есть: это страна сухих и полусухих субтропиков, с засухами и пересыхающими летом руслами рек. В тоже время рядом находится морское побережье. Страна, где даже самой лютой зимой температура никогда не опустится ниже минус 10 градусов. Горы этой страны не превышают 1500 метров. Здесь много открытых, не залесённых солнечных песчаных мест (проницаемые почвы). В этой стране популярны шафрановые красители, а в пище – шафрановые пряности. В этой стране на кладбищах принято сажать кипарисы. Древним символом этой страны является бог солнца Хорс, а её главной национальной валютой – персидский «туман».
Вся эта информация следует исключительно из стихов Есенина. При этом официально считается, что Есенин всё это написал в Баку, ни разу не посетив Персию. Но перед нами – никакой не Баку, перед нами именно Персия! Женщины в этой стране ходят поголовно в чадре (в Баку, на пятом году советской власти – поголовно в чадре? Нонсенс!). И как это понимать?
Понимать это можно так, что цикл стихов «Персидские мотивы» написан Есениным намного раньше, не в 1924 и 25 годах, когда на самом деле он создал поэму о 26 бакинских комиссарах (там действительно реалии Баку), а… осенью 1920 года! «Листьев медь», «вечерний шафранный край» – это осень!
Известно, что первый приезд Есенина в Баку состоялся в августе 1920 года. Приехал он вместе со своими друзьями: поэтом Анатолием Мариенгофом и большевиком Григорием Колобовым. Именно здесь, в Баку, Сергей Александрович закончил поэму «Сорокоуст», которая являлась важным, этапным произведением в его творчестве. По свидетельству Т. Ю. Тaбидзе, во время своей первой продолжительной поездки нa Кaвкaз (июль-сентябрь 1920 г.) Есенин нa очень короткое время, где-то в aвгусте, заезжaл в Тифлис, еще нaходившийся под влaстью меньшевиков (см.: Белоусов В. Персидские мотивы. М., 1968, с. 10—11).
Так же известно, что в 1920 году, когда Есенин и братья Кусиковы арестовывались ЧК, помощь поэту оказал Блюмкин, обратившийся с ходатайством отпустить его на поруки. Этот инцидент произошел в Москве в конце сентября 1920. А где был Блюмкин перед этим? На первом съезде народов Востока, состоявшемся 1—8 сентября 1920 г. в Баку, который в западной литературе часто именуется как «Бакинский съезд»… В мае 1920 года Волжско-Каспийская военная флотилия под командованием Федора Раскольникова и Серго Орджоникидзе направляется в Энзели (Персия), с целью возвращения российских кораблей, которые увели в Персию эвакуировавшиеся из российских портов белогвардейцы. В результате последовавших боевых действий белогвардейцы и занимавшие Энзели английские войска отступили. Воспользовавшись этой ситуацией, в начале июня вооружённые отряды революционного движения дженгалийцев под командованием Мирзы Кучюк-хана захватывают город Решт – центр остана (провинции) Гилян, после чего здесь провозглашается Гилянская Советская Республика. Блюмкина направляют в Персию, где он участвует в свержении Кучюк-хана и в приходе к власти хана Эхсануллы, которого поддержали местные «левые» и коммунисты. После переворота Блюмкин участвовал в создании Иранской коммунистической партии (на базе Социал-демократической партии Ирана «Адалят»), стал членом её Центрального комитета и военным комиссаром штаба Красной Армии Гилянской Советской Республики. Он представлял Персию на Первом съезде угнетённых народов Востока, созванном большевиками в Баку. Примечательно, что среди делегатов было 50 женщин, а помимо Блюмкина, выступавшего от иранской делегации, участвовал в съезде известный в то время политический авантюрист – разведчик Джон Филби (отец легендарного советского разведчика Кима Филби), выдававший себя за араба. Но самым знаменитым гостем Бакинского съезда, безусловно, был видный турецкий политический и военный деятель Энвер-паша, скандал вокруг участия и выступления которого стал чуть ли не главным событием тех дней и вошел в историю съезда отдельной страницей.
Кстати, не следует забывать о том, что отношение к северным иранским территориям у России и раньше было, мягко говоря, не сторонним. В начале XIX века североиранские прикаспийские провинции Гилян и Мазендеран принадлежали Российской Империи, однако через несколько десятилетий их вернули Ирану. В условиях бесконечных внешних войн их удержание на далёких южнокаспийских берегах стало для русского правительства непосильной задачей. В сентябре 1920 г. правительство РСФСР принимает решение о сворачивании своей военной операции в Персии и приступает к переговорам с шахским правительством. Блюмкина это событие в Персии уже не застало – в сентябре 1920 г. он поступил в академию генштаба РККА.
Увы, до сих пор мало кто обращает внимания на тот факт, что в своих автобиографиях Есенин неоднократно писал, что в 1919—21 г. г. много ездил по стране и перечислял места, где ему довелось тогда побывать – Мурманск, Соловки, Архангельск, Туркестан, Киргизские степи, Кавказ, Персию, Украину и Крым. Великий поэт никогда не страдал топографическим непониманием. Кавказ – это Кавказ. Персия – это Персия. Он знал точно, о чем писал.
Косвенно это подтверждается статьёй Льва Троцкого памяти Сергея Есенина в газете «Правда» №15 за 1926 год: «Поездка по чужим странам, по Европе и за океан не выровняла его. Тегеран он воспринял несравненно глубже, чем Нью-Йорк. В Персии лирическая интимность на рязанских корнях нашла для себя больше сродного, чем в культурных центрах Европы и Америки». Так что «Персию» отнюдь не стоит считать опиской или поэтическим преувеличением.
По воспоминаниям великого русского актера Василия Ивановича Качалова о своей первой поездке в Персию (именно в Персию, а не в Баку!) рассказывал ему при их личной встрече сам Сергей Есенин. Для поэта тот краткий вояж стал дверью в иной мир – удивительный, непохожий на все предыдущее. И все это он гениально отобразил в своих «Персидских мотивах», созданных явно по свежим впечатлениям – либо еще в Персии, либо по дороге домой. Есенин вполне мог быть в Персии с середины августа до начала сентября и вернуться в Баку вместе с Блюмкиным.
И укор самому себе («честь моя за песню продана») может относиться именно к тому, что он напросился на поездку в Персию, что-то пообещав за это власть имущим. И это его мучило.
О том, что такая поездка Есенина по тем временам была вполне реальна, говорит и тот широко известный факт, что другой великий поэт, Велимир Хлебников, оказавшись в сентябре 1920 года в Баку, замыслил пробраться ещё дальше на восток, в Персию. И вскоре его замысел был осуществлён. В начале 1921 года советская Россия сформировала в Баку Персидскую красную армию (Персармию), которая была направлена в Персию для оказания помощи повстанцам. Хлебников был приписан к армии в качестве лектора. Путешествие в Персию стало очень плодотворным для Хлебникова. В этот период он создал большой цикл стихотворений, а также начал поэму «Труба Гульмуллы», посвящённую его впечатлениям от Персии, которая была завершена в конце 1921 года. В целом Гилянская Советская республика просуществовала недолго – с июня 1920-го по сентябрь 1921 года.
И всё-таки вероятность того, что в августе 1920 года Сергей Александрович так и не смог достичь желанной Персии существует. Если после Баку его видели в Тифлисе, то это совсем не по пути в Персию, а скорее ближе к Черному морю. Если в сентябре он был уже в Баку, то на весь предполагаемый персидский вояж (вместе с дорогой туда и обратно) и на написание стихотворного цикла у поэта оставалось недели две, не более того. Это в принципе возможно, но выглядит не очень убедительно и чрезвычайно рискованно.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.