Текст книги "Война с журавлями"
Автор книги: Елена Кивилампи
Жанр: Современная русская литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 26 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
Глава 17
Как три брата-вепса научились говорить по-русски
– A может, нам местное население привлечь к работе? – предложила жена профессора (пока сам профессор, подобно Шурику из «Кавказской пленницы», выбивался из сил, пытаясь сдёрнуть с места упрямого ишака своих изысканий). – Как говорят, один ум хорошо, а два лучше. Вдруг кто-нибудь из них догадается?
– Увы, Яна Лаврентьевна! – ответила ей Лиза. – Я уже опросила многих здешних старожилов, но всё втуне. Никто из них не знает финно-угорских языков. Во всех дворах, куда я ни стучалась, одни послевоенные переселенцы из других республик и областей.
– Да, тётя Лиза! – подтвердила Аля. – И местного фольклора никто не знает – сейчас у всех одна «Рабыня Изаура» на уме. Я тут спросила у одной бабушки, кто такой «голый, бородатый, в бане живёт, со зверьми говорит?» – а она мне: «Так это ж ваш Тимофей!» A я банника имела в виду… Я лучше в книгах пороюсь, вот тут у меня из папиной библиотеки: «Карельские народные загадки» под редакцией Киуру и ещё тексты из архива Карело-финского филиала Академии наук СССР. В них, кстати, есть очень интересная сказка про троих братьев-вепсов. Папа её знает, а вам с мамой и дядей Олегом интересно будет послушать. Очень занятный пример языкового контакта!
– Ну вот, начинается… – заныл Руслан. – Сейчас, пока всю книжку не прочтёт от корки до корки, не успокоится…
– Да я всего одну сказку! Там уникальный сюжет – ничего похожего нет ни у карелов, ни у финнов, ни у славян. Вот, слушайте: «Как три брата-вепса научились говорить по-русски».
«Давно это было. У мужика было три сына. Вся семья жила дома. Они совсем не умели говорить по-русски. Отец всё хотел отправить их бурлачить в Питер, но вся беда была в том, что они не умели говорить по-русски.
Отец говорит:
– Сыновья, надо научиться говорить по-русски, а потом направлю вас куда-нибудь бурлачить.
Старшему отец дал сто рублей и отправил в Питер учиться. Сын пошёл туда пешком, потому что железных дорог тогда не было и по воде пароходы не ходили. В дороге прошло много времени, сын устал в пути, но всё же дошёл. Пришёл он в Питер из деревни, всё было незнакомо ему, но раз пришёл учиться русскому, то надо справлять свои дела – научиться говорить по-русски. Идёт он между большими домами по длинным улицам. Догнал двух старушек, которые почему-то между собой твердили: «Мы, мы…» Этот сын услыхал эти слова и подумал, что, наверное, так и говорят по-русски, и решил: «Я научился говорить». И в хорошем настроении пошёл сразу домой. Всю дорогу твердил: «Мы, мы, мы, мы», чтобы не забыть.
Пришёл довольный домой, отцу своему говорит:
– Я уже научился говорить: «Мы, мы, мы, мы». – И твердит полчаса.
Отец говорит:
– Ну, молодец, быстро ты научился говорить, теперь можешь пойти бурлачить. Вот нужно ещё научить двоих сыновей, и тогда все вместе пойдёте бурлачить.
Отец дал среднему сыну сто рублей и говорит:
– Иди ты теперь научись говорить по-русски.
Пошёл средний сын. Пришёл в Питер, подходит к одному мосту, тут стоят два инженера и намереваются построить новый мост. Один из них говорит:
– Надо сделать обязательно.
– Конечно-дело, – говорит другой.
Этот парень услыхал эти слова – «конечно-дело» и решил, что научился уже говорить по-русски. Быстренько побежал домой. Всю дорогу твердил эти слова, чтобы не забыть. Пришёл домой довольный. Отец спрашивает:
– Как дела, сын, научился уже говорить? Ну-ка, как ты говоришь?
Сын начал твердить:
– Конечно-дело, конечно-дело, конечно-дело. – Долго твердил.
Ну, отец говорит:
– Надо и третьего сына, младшего, выучить.
Дал ему сто рублей, и тот тоже ушёл.
Пришёл в Питер к одной пивной и видит: городовые под руки ведут одного сильно пьяного мужика, тот кричит:
– За что? Ни по что! За что? Ни по что!
Ну, парень услышал эти слова – «за что, ни по что» и думает, что научился уже говорить по-русски, и пошёл домой, а эти слова твердил до самого дома.
Пришёл он к отцу домой и говорит:
– Папа, я хорошо научился говорить по-русски.
– Ну, хорошо, сын, молодец. Ну-ка, как ты говоришь?
Сын целый час твердил:
– За что, ни по что…
Отец доволен: хорошо, что научил сыновей говорить по-русски. Надо их теперь направить бурлачить. И говорит сыновьям: «Идите в Питер бурлачить». Сыновья собрались и пошли. Идут уже четыре дня. Вдруг видят мертвеца. Говорят друг другу: «Что делать с этим мертвецом?» И решили нести его до деревни. Только они хотели взять, вдруг идут полицейские. Подошли к ним и спрашивают по-русски:
– Кто убил?
Старший сын, научившийся говорить по-русски, говорит:
– Мы.
Полицейский спрашивает:
– За что?
Младший сын, научившийся говорить по-русски, говорит:
– За что? Ни по что!
Полицейский говорит:
– Вас надо арестовать.
Средний сын, тоже обученный, говорит:
– Конечно-дело!
Полицейские их забрали, и с тех пор отец не мог их найти».
– Замечательная история! – от души рассмеялась Яна Лаврентьевна. – В ней и бытописание, и мораль, и хороший заряд народной самоиронии!
– Да, сказка – ложь, но в ней намёк, – заметил Олег. – Я ведь в Питер из Карелии приехал почти такой же неотёсанной деревенщиной, а потом Елизавета Ефимовна за меня взялась…
– Вы что, тогда тоже только по-вепсски говорили? – спросил Руслан.
– Да нет, вепсский я к тому времени начисто забыл – а русский ещё толком не выучил. Хотя сам был уверен, что выучил. Но Лизонька меня быстро разубедила – а потом такое началось!.. До сих пор, как вспомню, так вздрогну… Где-то слово не в тот падеж поставил или запятую пропустил – всё, пожалуйте на экзекуцию!
– Вас что, тётя Лиза тоже в угол ставила? Или без сладкого оставляла?
– Нет, как-то без этого обходились. Да я до сладкого и сам не большой охотник…
– Да я про другое сладкое!
– Это что ещё за намёки?! Ах, ты негодник! – взвилась на Руслана его мать. – Да я тебя за такие слова сейчас самого…
– Не надо, Яна Лаврентьевна! Мы ему другое наказание придумаем, – предложила Лиза.
– Какое наказание? – насторожился Руслан. – На филологе заставите жениться?
– Так! – хлопнула ладонью по столу мать, вконец выведенная из терпения циничными шутками своего недоросля. – A ну-ка, бери книжку и читай нам вслух! От корки до корки! Вместе с предисловием, примечаниями и всеми выходными данными!
– Так тут половина текста на карельском или на финском! – возмутился Руслан. – Как я это читать буду? У вас же уши завянут!
– Не преувеличивай, никакая не половина! И не волнуйся – не завянут, главное, чтобы папа не услышал твой позор.
– Ну, сами напросились! «Hui-hui-Huikkol’ah…» Перевод: «Ну-ка, в хуйколля…»
– Это что ещё за похабщина?! Ты нарочно над нами издеваешься?!
– Да ничего я не издеваюсь! Так в книге написано. Это карельская народная припевка – её читали тому, кто не сумел отгадать подряд три загадки. Не веришь? Вот – сама глянь!
– И правда, – подтвердил Олег, заглянув в книгу. – Вы, Яна Лаврентьевна, напрасно Руслана ругаете. У вас в латыни, кстати, тоже всякое встречается… созвучное… Лизавету однажды милиция оштрафовала, когда она на улице вслух повторяла склонение какого-то там латинского местоимения. И ещё стыдили потом: вроде, с виду интеллигентная девушка, трезвая, прилично одетая, а так выражается!
– Ладно, сынок, извини! Я была неправа. Читай только то, что на русском.
– Хорошо, мам! Вот вам такая загадка: «Старуха внизу, старик наверху, густой лес на животе». …Мам, только не бей меня! Отгадка: бревна и мох. A вот ещё: «Лист любви колыхнулся, весь народ оглянулся». Это дверь! И это тоже про неё: «Туда-сюда ходит, никогда не устаёт!»
– Ты нарочно такие загадки со скабрёзными намёками выбираешь?!
– Да тут таких через одну! Вот: «Маленький мужичок все подолы пересмотрит». Это порог! Или вот: «Девица в избе, дотронешься – кланяется». Это про рукомойник! A вот попробуйте угадать: «Для задницы хорошо, а к заднице не пристаёт». Это скамейка, а не то, про что вы подумали!
– Я почему-то сразу про розгу подумала, – ответила ему Яна Лаврентьевна. – A ты про что?
– Ну-ка, дай сюда! – вмешалась Аля и отобрала у брата книгу. – Ну вот, есть же и нормальные загадки: «Синичка на кончике щепки по-шведски щебечет». Это спичка! Или вот: «В красную конюшню чёрный конь забегает». Это угли и кочерга! Или: «Горбатый, кривобокий в огненной реке кланяется». Это ковш или поварёшка. …Хотя тут такие загадки есть, что и с переводом не отгадать: «Железная рига горит, кукушка над ней кувыркается». Это блин на сковороде. Или: «Чёрная комолая корова воду пьёт, огонь ест». Это печка-каменка. Или вот загадка про невод: «Каменный чулок, берестяная обувь, в середине дырки». Бедный папа… Как же он справится? Так ведь недолго и голову сломать!
Примечания:
1. «КАК ТРИ БРАТА-ВЕПСА НАУЧИЛИСЬ ГОВОРИТЬ ПО-РУССКИ» (Kut koume velt vepsad openzihe pagišta venäks): вепсская народная сказка; цитируется по книге «Вепсские народные сказки» / Составители: кандидат филологических наук Н. Ф. Онегина и М. И. Зайцева. – Петрозаводск: «Карелия», 1996. – Сс. 89–92.
2. «А я банника имела в виду»: банник – персонаж восточнославянской мифологии, особый род домовых, живущих в бане.
3. Все загадки цитируются по книге «Карельские народные загадки» / Инт-т яз., лит. и истории Карел. фил. АН СССР; Изд. подготовила Н. А. Лавонен; Ред. Э. С. Киуру, В. Д. Рягоев. – Петрозаводск: «Карелия», 1982. – (Памятники фольклора Карелии). – 144 с.
4. «Лизавету однажды милиция оштрафовала, когда она на улице вслух повторяла склонение какого-то там латинского местоимения»: латинское указательное местоимение hic, haec, hoc; род. пад. ед. ч. м. р.: hujus.
Глава 18
Шпионские страсти
В то утро Аля, вопреки введённому в доме строжайшему запрету, постучалась к своему отцу в кабинет, где Нестор Владимирович уже не первый день колдовал над монографиями, пособиями и словарями, пытаясь найти ответ на ведьмину загадку:
– Пап, можно к тебе? Не отвлекаю?
– Заходи, доченька! Я и сам рад бы отвлечься. Уже в глазах рябит, и ум за разум заходит, а ничего понять не могу.
– Пап, а я не могу смотреть на то, как ты мучаешься!
– Так выхода у меня другого нет, Аленька! Буду стараться до последнего вздоха – пока Анна Егоровна жива. И пока сам ещё жив.
– A что, другого информанта никак не найти?
– Да где ж его найти, деточка? Нам и этот-то свалился в руки каким-то чудом. A второе такое чудо – это уже и вправду из разряда чудес.
– Папа, ты только сейчас не удивляйся. Но я знаю ответ на загадку.
Но Нестор Владимирович и не думал удивляться:
– Опять нафантазировала? Или ты с дядей Тимофеем нагадала на свечах, зеркалах и кофейной гуще? Да выбрось ты это из головы! Он, конечно, человек безобидный, в чём-то даже приятный, но далеко не учёный. Так, нахватался чего-то по верхам… Сказочник он, короче.
– Пап, я серьёзно! Ты просто сходи к Анне Егоровне и скажи ей дословно… Нет, я не могу вслух! Я стесняюсь.
Аля шепнула отцу на ухо пару слов, и профессор подскочил на стуле от удивления и возмущения:
– Да что ты такое говоришь?! Что это за вульгаризм? Какая ещё… «баба низкосракая»?!
– Папа, просто поверь мне! Я тебя не обманываю, клянусь! Просто пойди и скажи. Ну что ты теряешь?
* * *
К величайшему изумлению Нестора Владимировича, этот пароль сработал, и странная фраза действительно оказалась ответом на загадку бабы Нюры. С одной стороны, профессор ликовал: Анна Егоровна сдержала данное обещание и начала делиться с ним информацией. Но, с другой стороны, разгадав одну головоломку, Нестор сразу же крепко задумался над второй. A для самой Али её доброта и сострадательность обернулись долгим допросом с пристрастием:
– Алевтина, ты ведь меня знаешь! Я же всё равно когда-нибудь докопаюсь до истины! Так что лучше сама всё расскажи!
– Папа, ну какая тебе разница? Ведь сработало же? Ключик подошёл?
– Да огромная разница! Гигантская, колоссальная, астрономическая! Это значит, что где-то есть ещё один информант. И ты просто не имеешь права скрывать его от науки! A может, тебе Анна Егоровна ответ на ушко шепнула? Да нет, вряд ли… Вы с нею не общаетесь… Или это дядя Олег подсказал?
– Да как вы могли про меня такое подумать?! – возмутился тот. – У меня и слов таких нет в активном лексиконе!
– Нет и не было. Я подтверждаю, – вставила Лиза.
– И потом, – добавил Олег. – Я вам уже говорил: я бы и рад, да ничего не выходит.
– Ты, главное, жене своей такого в брачную ночь не сболтни! – не сдержался Орлов, снова заглянувший к ним в гости по какому-то делу.
– A ты вообще закрой клюв! – ответил ему Олег. – Сейчас не до твоих шуточек! …В общем, не я это.
– A кто тогда? – спросил Нестор.
– A может, это та баба? – предположил Орлов. – Подружка вашего сына?
– Какая ещё баба?! Откуда у Руслана может быть баба?
– A мне почём знать какая? Я её в глаза не видел. Но люди говорят, что очень похожая на описание, – как раз низкосракая.
– Товарищ Орлов! – обратилась к нему Яна Лаврентьевна. – Я знаю, что человек вы весьма циничный и беспринципный. Но всё равно, так нельзя! Он же ещё совсем ребёнок!
– Ну, сами знаете, какие сейчас детки, – акселераты! Может, он и сам из этих… из молодых да ранних…
– Да что вы такое говорите?! – возмутился Нестор Владимирович. – Я же с ним в бане мылся только в эту субботу и собственными глазами всё видел! …Короче, не созрел он ещё ни для каких баб.
– Ну, вам как отцу виднее… Кстати, а где он сам-то пропадает сейчас?
– A и правда, – оглянулся по сторонам Нестор, – где Руслан? Что-то с самого утра не видно нашего юного натуралиста! A в другие дни первым к обеду прибегал.
– Может, он в лесу заплутал? – спросил Орлов. – Тут и местные иногда по три дня дорогу найти не могут.
– A может, он клад под водой отправился искать? – предположил Олег.
– И его озёрный монстр утащил! – добавил Тимофей.
– Или финский диверсант убрал как ненужного свидетеля, – намекнула Аля.
– Аля! Хватит выдумывать! – одёрнула её Яна Лаврентьевна. – …Да что же мы медлим? Давайте быстрее! Пойдёмте его искать!
Обойдя всю деревню, облазив все кусты и огороды, заглянув во все укромные места, где обычно прячутся дети, они затем прочесали «бродвейский треугольник» и окрестный лесной массив, но так и не смогли отыскать Руслана. Его мать была в полном отчаянье:
– Да за что нам эта новая кара?! Куда мог деться мой ребёнок?!
Заметив, как навстречу ей катит на велосипеде пьяненький деревенский почтальон, выписывая восьмёрки на дороге, Яна Лаврентьевна высказала ужасное предположение:
– A вдруг его машина сбила?!
– Это вряд ли, – успокоил её Орлов. – Тут машины только у меня, у Вовки и ещё у нашего участкового. A чужие сегодня не проезжали – мы бы заметили.
– A что, если он в болоте увяз?! Под поезд попал?! A вдруг его растерзали дикие звери?! A может, его Медведь утащил?!
Мужчины разыскали и допросили Кархунена – но тот поклялся, что понятия не имеет, куда мог деться мальчик:
– Да вы чего, мужики? Совсем того, что ли? Не трогал я вашего пацана! На кой он мне сдался? Да идите вы лесом!
– Как будто мы без тебя знаем, куда нам идти! – махнул рукою Володя.
Яна Лаврентьевна подняла на ноги соседей и ещё половину деревни, и все вместе они расширили круг поисков почти до десятка километров. Орлов с Олегом съездили на озеро, где недавно побывали вместе с Русланом на рыбалке, но и там не нашли никаких следов Некрышева-младшего.
– A может, это всё-таки финский диверсант? – снова намекнула Аля. – Точнее, диверсантка?
– Аля, я тебя уже просила – прекрати выдумывать!
– Мама, я ничего не выдумываю! Мне один человек из местных рассказал… Ну, да-да! Мне дядя Витя рассказал, будто в лесу поселилась какая-то женщина. Ото всех скрывается, говорит не по-нашему, на губной гармошке играет. A Руслан её выследил.
– Погоди-ка! – вступил Олег. – A не та ли эта баба, что напала на нашего Тимофея?
– Да, похоже, она, – согласился тот. – Наверное, палатку в другом месте поставила, подальше в лесу.
– И ты обо всём знала?! И молчала? – возмутился Нестор.
– Ну, папа…
– Господи! Только этого мне не хватало! – схватилась за голову Яна Лаврентьевна.
Время близилось к вечеру. Отчаявшиеся родители, окончательно сбившись с ног в поисках пропавшего сына, уже собрались звонить на ближайшую пограничную заставу – как вдруг Руслан сам вышел к ним из леса и при этом не выглядел ни испуганным, ни уставшим, ни голодным.
– Сыночек! Миленький мой! С тобой всё в порядке? – бросилась к нему мать и принялась лобызать своё заблудшее дитя со слезами радости на глазах.
– Ты где столько времени скитался, негодник? – гневно спросил Руслана отец. – Что, по ремню соскучился? A ну-ка, пойдём, поговорим по-мужски!
– За что? Ни по что! – возмутился Руслан. – Я ничего не сделал!
– A вот это мы сейчас выясним! По деревне ходят слухи, будто ты себе бабу нашёл?
– Нестор, ну что ты, ей-богу?! – вступилась за сына Яна Лаврентьевна. – Ему же от роду десять лет! Какие в его возрасте могут быть бабы? Кроме снежной. Или ромовой.
Руслан облизал губы и сглотнул слюну:
– Ага, с белой сахарной глазурью!.. Только знающие люди говорят, что лучше, когда ром – отдельно, а баба – отдельно.
Тут уже Яна не смогла сдержать негодования:
– Ты что такое несёшь? Да я сама тебя сейчас выпорю за такие слова! Да я сама этот твой видеосалон разнесу по кирпичику! И пусть меня потом осудят, но я этого так не оставлю!
– Видеосалон пока не мой, – ответил ей Руслан. – И разносить его нельзя – тогда дом рухнет. A мы сами в этом доме живём.
– Ты матери-то не дерзи! – приструнил его отец. – И что ещё за знающие люди? Тоже из лиговской шпаны?
– Ну почему сразу из шпаны? Вот, например… профессор Койвисто, – ответил Руслан и многозначительно подмигнул своему отцу.
Тут у Нестора Владимировича сперва отвисла челюсть, а затем он заявил полностью изменившимся тоном:
– Всё в порядке. Будем считать инцидент исчерпанным. Яна, оставь ребёнка в покое!
– Чего?! – вскричала Яна, с которой вмиг слетел весь лоск ленинградской интеллигентки. – Какой ещё профессор Койвисто? Ты что, с ним по бабам шлялся, когда гостил у него в Турку? То-то я смотрю, плохо ему стало в сауне! Да я тебе сейчас…
– Яна, успокойся!!! – Нестор Владимирович успел перехватить руку своей до предела взвинченной супруги, пока та не влепила ему пощёчину. – Ну не при детях же!
– Ладно, с тобой я потом разберусь! A ты, – обернулась Яна к сыну, – давай, выкладывай всё начистоту! Что ещё за баба? Выходит, это не слухи?
– Да нормальная она баба! Главное – весёлая. A с вами тут от тоски сдохнуть можно. Я сначала подумал, что она шпионка. Но она не шпионка – отвечаю. И акваланга у неё нет – только велосипед.
– Да что же это творится?! – воскликнула Яна Лаврентьевна. – Куда катится мир? Что же за дети у нас такие?! Одна, вроде, успокоилась, и тут же второй принял эстафету… A ну-ка, пошли! Показывай мне эту свою лесную чувырлу! Или я сама её найду, а потом ей обе ноги оторву вместе с педалями!
– Ян, а может, не надо так резко? – осторожно предложил Нестор Владимирович. – В конец концов, должна же быть у парня своя личная жизнь?
– Да ты в своём ли уме?! Всё, лопнуло моё терпение! Если не хочешь – я одна пойду! A с тобой я ещё поговорю!
* * *
Волей-неволей Руслану пришлось показать родителям заповедную лесную поляну, где поселилась загадочная незнакомка. Лиза с Олегом переглянулись и тоже отправились в разведку вместе с увязавшимся следом Орловым, а Але в наказание за скрытность было велено оставаться дома под присмотром «дяди Тимофея».
Добравшись до конспиративной базы, которую обустроила в лесу «иностранная шпионка» и «совратительница малолетнего», Яна Лаврентьевна уже готова была ворваться во вражеский стан, словно древнеримская богиня мести, прошедшая спецподготовку в элитных частях «Смерша», но муж её остановил:
– Яна, погоди! Не надо пороть горячку!
Нестор Владимирович откинул полог палатки, бесстрашно заглянул внутрь и произнёс по-фински:
– Hyvää iltaa, professori Koivisto!
– Приветствую вас, профессор Некрышев! – ответила ему по-русски профессор Койвисто, выйдя к своим нежданным гостям.
– Как вы сюда проникли? – спросил её Нестор. – Вам же пропуск в погранзону так и не оформили, насколько я знаю?
– Неллегально. Для настоящего учёного нет никкаких преград!
Яна, Олег и Лиза несколько секунд молчали, глядя друг на друга в полном замешательстве.
– Вы – профессор Койвисто? – наконец смог выговорить Олег. – A я всё это время думал, что вы – мужчина…
– Этто вряд ли, – ответила ему финка.
– Я тоже так думала, – сказала Лиза.
– И я тоже так думала!! – сказала Яна Лаврентьевна, с подозрением глядя на мужа, – а Нестор Владимирович мучительно сморщился и прикрыл ладонью глаза.
Примечания:
1. «ШПИОНСКИЕ СТРАСТИ» (1967 г.) – советский мультфильм для взрослых режиссёра Ефима Абрамовича Гамбурга (1925–2000).
2. Hyvää iltaa, professori Koivisto! (фин.) – «Добрый вечер, профессор Койвисто!»
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?