Электронная библиотека » Энн Маккефри » » онлайн чтение - страница 18

Текст книги "Полёт дракона"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 22:23


Автор книги: Энн Маккефри


Жанр: Жанр неизвестен


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 18 (всего у книги 19 страниц)

Шрифт:
- 100% +
Глава 7

С рассветом закончится самая чёрная ночь,

И солнце прогонит виденья кошмарные прочь.

Когда же из мрачной пучины поднимется к солнцу пловец,

И в Вейре затихшем покой обретёт наконец?


Они совершили одиннадцать прыжков. Во время кратких остановок бронзовые Предводителей Вейров общались с Лессой. Из тысячи восьмисот драконов лишь четыре пропали в Промежутке – это были старые, одряхлевшие звери.

Перед последним прыжком, который составлял всего двенадцать Оборотов, было решено устроить привал. И люди, и животные нуждались в отдыхе и еде.

– Легче пройти сотни Оборотов, чем последние двенадцать, – заметил Т'тон, пока Мардра разливала в кружки горячий дымящийся кла. – Мы уже в твоём времени, Лесса – Он поднял взгляд на горевшую в предрассветном небе Алую Звезду – путеводный огонь, что вёл их из века в век. – Куда же мы отправимся теперь?

– Я хочу, чтобы мы попали в Руат до того, как Ф'лар обнаружит моё исчезновение, – сказала девушка. Она тоже посмотрела вверх и, вздрогнув, отхлебнула горячий напиток. – Я уже видела эту звезду именно такой однажды… нет, дважды, в Руате. – Лесса прикрыла глаза – призрачные образы ожили под сомкнутыми веками. Она вновь видела то далёкое утро, когда проснулась от смутного ощущения угрозы, увидела бронзового Мнемента, плавно спускавшегося к башням Руата, сражённого Фэкса в луже крови, и сильные руки всадника, поднявшие её на шею дракона. Внезапно Лессой овладело странное беспокойство. Она снова ощутила резкую слабость и головокружение.

– С тобой все в порядке, Лесса? – с тревогой спросила Мардра. – Ты так побледнела и дрожишь… – Она взяла Лессу за руку, притянула её к себе, словно пытаясь согреть – Двенадцать Оборотов назад я была в Руате, – пробормотала Лесса, едва шевеля непослушными губами. – Я была там дважды и опять попала в это же время… Давайте полетим дальше. Три Лессы – для одного утра слишком много… Я должна вернуться… домой, к Ф'лару. Ф'лар… мой Ф'лар… он будет так сердиться…

Она прижала ладонь к губам, пытаясь подавить рыдание. Т'тон и Мардра встревоженно переглянулись Предводитель Форт Вейра вскочил на ноги и приказал гасить костры. Через несколько минут всадники, готовые к последнему прыжку в будущее, поднялись в воздух.

Голова Лессы раскалывалась от боли. Неимоверным усилием она все-таки успела передать образ весеннего Руата: цветущие сады, двор, залитый лучами заходящего солнца, главная башня, двери в обрамлении резных колонн…

Глава 8

Капля крови в холодных ночных небесах,

Проблеск алый, грядущего времени взгляд…

Манит путников в мрачные бездны звезда,

И, как пыль, Обороты летят.


Ф'лар, подперев лицо сжатыми кулаками, сидел за столом в главном зале холда Руат. Лайтол и Робинтон с трудом заставили его поесть и выпить вина. Разумом Ф'лар понимал, что должен сохранить бодрость, должен бороться, но душевные силы почти оставили его. Гибель Лессы и Рамоты была катастрофой и, хотя оставалась ещё Придита, способная продолжить род драконов, эта мысль не утешала Ф'лара. Он медлил с отправкой сообщения Ф'нору – ему казалось, что, вызвав Придиту и Килару, он потеряет последнюю надежду на возвращение Лессы. Он все ещё не мог смириться с тем, что она навсегда ушла в Промежуток вместе со своей золотой королевой.

Лицо Лессы, то нежное и печальное, то упрямое и решительное, мерцало перед ним в полутьме огромного зала. «Лесса, Лесса, зачем ты сделала это!» – Он проклинал её безумную опрометчивость, но в следующий миг был готов целовать следы её ног на камнях Вейра. Горе и гнев переполняли его сердце.

– Я повторяю, Ф'лар, тебе сейчас нужен сон, а не вино, – настойчивый голос арфиста прервал его мысли.

Всадник внезапно обнаружил, что пытается приподнять винный кувшин, ручку которого крепко держит Робинтон.

– Что?

– Пойдём. Я провожу тебя в Бенден. Одному тебе нельзя оставаться. За эти часы, Ф'лар, ты постарел на несколько Оборотов. – Как ты не можешь понять! – закричал Ф'лар.

Он вскочил со скамьи, готовый выплеснуть всю ярость бессилия на любого, кто окажется рядом.

Робинтон сочувственно покачал головой и положил ладонь на плечо всадника.

– Предводитель, даже у мастера арфистов Перна не хватает слов и струн на гитаре, чтобы выразить тебе своё сострадание. Но ты должен выспаться. Тебе предстоит пережить завтрашний день и послезавтрашний… и сражаться с Нитями. Всадники не могут лишиться вождя в эти тяжёлые времена. – Голос его стих, но затем Робинтон решительно продолжил: – Завтра ты должен послать за Ф'нором… и за Придитой.

Ф'лар стряхнул руку арфиста, резко повернулся и зашагал к дверям.

Глава 9

Пой громче о радости, вновь обретённой,

Что к нам возвратилась на крыльях дракона.


Внизу вырисовывались очертания главной башни Руата и высоких стен, окружавших двор; последние отсветы заката падали в серые камни и отшлифованные плиты, отражаясь в них красноватыми бликами.

В прозрачном воздухе разносился отчаянный трезвон колокола, но в вышине, заглушаемый шумом бессчётных крыльев, он был едва различим. Сотни драконов зависли над холдом – отряд за отрядом, в боевом порядке появлялись из ледяной тьмы Промежутка, заполняя небо над долиной от западных остроконечных вершин до чёрных скалистых столбов ущелья. Полоса света из открывшейся двери упала на плиты двора.

Лесса велела Рамоте опуститься возле башни и, спрыгнув на землю, бросилась навстречу человеку, торопливо спускавшемуся по ступеням высокого крыльца. Она различила коренастую фигуру Лайтола и яркое пламя светильника, который он держал в вытянутой руке. Прежняя неприязнь к управляющему Руата оставила Лессу – теперь она была готова расцеловать его.

– Ты ошиблась, Лесса! – закричал Лайтол. Шум крыльев драконов, садившихся на плиты двора, заглушал его слова. – Ты ошиблась на два дня в обратном прыжке! – снова повторил он.

– Ошиблась? Как же я могла… – покачнувшись, выдохнула Лесса. Голова ещё кружилась, и те несколько шагов, что прошла она по двору холда, почти лишили её сил. Лайтол приблизился и осторожно взял девушку за руку. Со стороны ворот подошли Т'тон и Мардра.

– Не волнуйся, ничего страшного не произошло, – сказал управляющий Руата. В глазах его плясали огоньки, на губах играла улыбка. – Ты просто проскочила через день. Отправляйся в Промежуток и вернись на два дня назад. Вот и все. – Лайтол смотрел на озадаченное лицо девушки, и его улыбка становилась все шире. – Все в порядке, – повторил он и сжал её руку. – Выбери тот же час и то же место, но мысленно представь Ф'лара, Робинтона и меня здесь, на плитах двора. Представь Мнемента на главной башне и голубого дракона, сидящего на стене. И отправляйся!

«Мнемент был тут?» – В ментальном сигнале Рамоты чувствовалось нетерпение. Она вытянула в сторону Лессы клиновидную голову, и её громадные глаза заискрились.

– Не понимаю… – простонала Лесса, поднимая ладони к вискам. Головокружение почти прекратилось, но привычная ясность мысли ещё не вернулась к ней.

– Все просто, – повторил Лайтол. – Сделай так, как я говорю. – В поисках поддержки он повернулся к Т'тону. – Все, как предупреждал Ф'лар. Совершив прыжок в недавнее прошлое, рискуешь оказаться в двух местах одновременно – а это вызывает сильнейшее потрясение. Наверно, Лесса опять его испытала, когда вы остановились двенадцать Оборотов назад.

– Ты знаешь об этом? – вскричал поражённый Т'тон.

– Конечно. Быстрей отправляйтесь на два дня назад. Понимаешь, я знаю, что вы поступите так. В том, более раннем времени, увидев вас, я буду удивлён. Но сейчас, этим вечером, мне уже известно, что вы появились над Руатом двумя днями раньше. Отправляйтесь скорее, прошу вас. – Лайтол посмотрел на Лессу. – Ф'лар почти обезумел… он думает, ты – погибла…

Глаза Лессы наполнились слезами.

– Он опять будет трясти меня. – Она всхлипнула, как обиженный ребёнок.

– Лесса! – Т'тон взял её за руку и повёл к Рамоте. Золотая королева присела и опустила шею, помогая девушке занять своё место.

Теперь Т'тон взял командование на себя. Через своего Фидранта он сообщил всадникам ориентиры, переданные Лайтолом, добавив к ним с помощью Рамоты образ Мнемента.

Холод Промежутка привёл Лессу в чувство. Ледяная безбрежная тьма на миг сомкнулась вокруг неё и затем снова сменилась тёплым весенним небом Руата. Вокруг, словно гигантские разноцветные птицы, плыли в воздухе драконы, их трубные голоса звучали аккордами торжественного гимна. Внизу появились остроконечные сумрачные скалы, башни и стены холда, двор – с полосой света, льющегося из распахнутой настежь двери… Лайтол, изумлённо поднявший голову, высокая фигура Робинтона и рядом – Ф'лар.

Рёв Мнемента прокатился над холдом, над всей долиной Руата. Рамота поспешно ринулась вниз и, едва Лесса ступила на каменные плиты, её королева взмыла к верхушке башни. Сплелись шеи, бронзовая и золотая, сияющие глаза драконов померкли, затянулись дымкой…

Лесса, не в силах даже пошевелиться, стояла там, где её оставила Рамота. Она смутно чувствовала, что рядом были Т'тон, Мардра, ещё какие-то люди, всадники, женщины… Но видела она только бегущего через двор Ф'лара. Ей хотелось шагнуть к нему, протянуть руки, но странная слабость сковывала тело.

Ф'лар схватил Лессу, прижал к груди так крепко, словно опасался, что она выскользнет из его объятий и опять растворится в ледяном мраке Промежутка. Казалось, обычная сдержанность и холодная ирония покинули его – радость и изумление светились в его глазах.

– Лесса, Лесса, – повторял Ф'лар, как заклинание. Он коснулся ладонью её виска, щеки, шеи… потом жадно приник к губам, нежным и сухим, хранившим вкус ветров времени. Он целовал её снова и снова – но вдруг оторвал от себя и крепко сжал руками плечи девушки. – Лесса, если ты когда-нибудь ещё… – начал Ф'лар, подкрепляя каждое слово хорошим встряхиванием. Вокруг засмеялись, и он поднял голову, недоуменно оглядывая незнакомых улыбающихся людей.

– Я говорила, что он будет меня трясти, – сказала Лесса, смахивая с ресниц слезы. – Но, Ф'лар, послушай… я привела их… привела всех, кроме Вейра Бенден. Покинуты пять Вейров… я позвала их – и они здесь.

Ф'лар поглядел в небо поверх голов окруживших его всадников. Тучи драконов, крыло к крылу, спускались в долину Руата. Они были повсюду – зеленые и голубые, коричневые и бронзовые, золотые – целое Крыло золотых королев!

– Ты привела Вейры? – ошеломлённо переспросил Ф'лар.

– Да, ты же видишь! Вот Мардра и Т'тон из Форт Вейра, Д'рам – Предводитель Исты и…

Ф'лар прервал её, обняв за хрупкие плечи, затем повернулся к всадникам и протянул в приветствии руку.

– Смогу ли я сказать, как благодарен вам? – произнёс он и замолчал – может быть, впервые в жизни не сумев выразить словами то, что переполняло его сердце.

Т'тон выступил вперёд и крепко пожал руку молодого вождя Бендена.

– Мы привели тебе тысячу восемьсот драконов, семнадцать золотых и весь народ наших Вейров. – И ещё огнемёты – их тоже захватили! – возбуждённо вставила Лесса.

– Но отважиться на такой перелёт… это… это… – в восхищении пробормотал Ф'лар.

Т'тон рассмеялся.

– Лесса, твоя Лесса вела нас!

– А путь указывала Алая Звезда! – добавила девушка.

– Мы – всадники, – торжественно произнёс Т'тон, – как и ты, Ф'лар Бенденский. И если Нити снова летят сквозь небеса Перна, мы должны быть здесь и сражаться с ними. Это – дело всадников! Когда бы ни случилась беда – в любом столетии!

Глава 10

Бей, барабан, трубите, горны, —

Час наступает чёрный.

Мечется пламя, пылают травы

Под Алой Звездой кровавой.


В тот предзакатный час, когда драконы пяти Вейров возникли в небе Руата, Ф'нор и его молодые всадники возвратились с Южного материка в Бенден. Их терпение и силы были на исходе: с облегчением и радостью увидели они знакомые очертания скалистых пиков и стены с чернеющими отверстиями пещер, покинутые ими два дня назад Для них эти два дня равнялись четырём Оборотам. Когда Предводитель Вейра и его Повелительница шагнули в полумрак королевского вейра, направляясь к комнате Совета, Р'гул приветствовал их новостями о появлении Ф'нора с отрядом из семидесяти двух новых драконов. Он, правда, добавил, что их всадники вряд ли смогут участвовать в битве над Телгаром.

– В жизни не видел настолько измученных и истощённых людей. Не понимаю, что с ними случилось, – пожал плечами Р'гул, – ведь там, на Юге, столько солнца, изобилие еды и, кстати, никаких обременительных обязанностей.

Ф'лар и Лесса переглянулись.

– Ну, ты же знаешь, что заботы о молодых драконах отнимают много сил, – протянул Ф'лар. – К тому же, межвременные прыжки – довольно утомительное занятие. Ты сам выглядел бы не лучше.

– Я воин, а не слабая женщина, – проворчал старый всадник. – Чтобы довести меня до такого состояния, нужно что-нибудь пострашнее блошиных скачков из Оборота в Оборот.

– Они скоро придут в себя, – сказала Лесса.

– Им стоит поторопиться. – Р'гул озабоченно потёр подбородок, – если мы хотим очистить небеса Перна от Нитей.

– Здесь у нас больше не будет никаких трудностей, – спокойно заверил его Ф'лар.

– Никаких трудностей? Когда в Вейре всего полторы сотни драконов?

– Уже больше двухсот, – поправила его Лесса.

Не обращая на неё внимания, Р'гул спросил с тревогой:

– А огнемёты? Удалось кузнецу сделать огнемёты?

– Конечно, – широко улыбаясь, заверил Ф'лар.

Огнемёты, доставленные из прошлого, уже были переданы Фандарелу. Без сомнения, сейчас работали каждый горн и каждая кузница на Перне. Через несколько часов старинное оружие наверняка удастся воспроизвести. По словам Т'тона, в его времена холды имели множество огнемётов для уничтожения Нитей на земле. За время долгого Интервала это устройство вышло из употребления и было прочно забыто. Но Д'рама не меньше заинтересовал распылитель кислоты, так как изобретение Фандарела позволяло одновременно удобрять почву.

– Ну, что ж, – уныло кивнул головой Р'гул, – пара-другая огнемётов в Телгаре не помешают.

Лесса фыркнула.

– Нам удалось найти кое-что получше, – бросила она и торопливо скрылась в своей спальне.

Из-за плотного занавеса донеслись звуки, походившие то ли на смех, то ли на сдавленные рыдания. Р'гул нахмурился. «Эта девчонка все-таки слишком молода, чтобы выполнять обязанности Госпожи Вейра в такое время. Быть такой несерьёзной!» – подумал он.

– Она понимает, в каком ужасном положении мы оказались? – раздражённо спросил Р'гул. – Даже с людьми Ф'нора – если ещё они смогут летать? Ты должен был запретить ей покидать Вейр!

Ф'лар пропустил мимо ушей замечание бывшего Предводителя и потянулся к кувшину с вином.

– В своё время ты утверждал, что пять Вейров опустели потому, что Нити никогда больше не упадут на Перн, – произнёс Предводитель Бендена, наливая в чашу рубиновый напиток.

Р'гул откашлялся, но ничего не сказал. Вероятно, он полагал, что его извинения вряд ли помогут в борьбе с Нитями.

– Выяснилось, что в твоих словах был резон, – наполняя чашу Р'гула, продолжал Ф'лар. – Но кое-что ты истолковал неверно. Когда закончилось последнее нашествие Нитей, Вейры действительно опустели. Потому что… потому что они отправились сюда! К нам.

Р'гул замер, не успев донести чашу до рта. Выпучив глаза, он с тревогой уставился на Ф'лара. «Пожалуй, этот бронзовый тоже слишком молод для той ответственности, что свалилась на его плечи. Но, похоже, он… в самом деле убеждён в том, что говорит.»

– Ты можешь мне не верить, Р'гул – но через день ты убедишься в моей правоте. Пять Вейров больше не пустуют. Их пещеры полны всадников и драконов. И они присоединятся к нам в Телгаре – тысяча восемьсот защитников Перна, отважных, с огромным боевым опытом.

Р'гул с жалостью посмотрел на своего обезумевшего вождя. Потом аккуратно поставил чашу на стол, повернулся и вышел из комнаты Совета. Он не желал спорить с человеком, лишившимся рассудка – и ещё меньше хотел подвергаться насмешкам. «Лучше посвятить время разработке плана… да, плана, как передать власть над Вейром в твёрдые руки разумного человека».

На следующее утро, увидев стаю огромных бронзовых драконов, что несли Предводителей пяти Вейров и командиров Крыльев на совещание в Бенден, Р'гул незаметно удалился к себе и в уединении опустошил пару кувшинов вина. На Совете он не присутствовал.

Лесса обменялась приветствиями со своими друзьями, а затем, ласково улыбнувшись всем, отправилась покормить Рамоту.

Ф'лар задумчиво посмотрел ей вслед. Этим утром Лесса была очаровательна, и Ф'лар снова начал тревожиться. Покачав головой, он пожал руки только что прибывшим Робинтону и Фандарелу, а затем пригласил гостей пройти в комнату Совета.

Оба мастера говорили на этой встрече мало, но внимательно слушали остальных. Фандарел, поворачивая большую голову то к одному, то к другому оратору, иногда приставлял к уху заскорузлую ладонь и в глазах его вспыхивали огни бесчисленных горнов, у которых он провёл добрую половину жизни. Робинтон сидел спокойно, на его лице блуждала мечтательная улыбка. Казалось, арфист любуется предками, этими могучими всадниками и великолепными драконами, прибывшими из глубины времён ради спасения Перна. Достойный сюжет!

Гости быстро переубедили Ф'лара, готового передать власть над Бенденом в другие, более опытные руки.

– Не вижу необходимости, – возразил Т'тон, который, как Предводитель самого древнего Вейра, выступал первым. – Ты хорошо провёл бои в Нерате и Керуне. Действительно хорошо.

– Двадцать восемь всадников не смогут вылететь в Телгар… Нитям удалось кое-где достигнуть нератских садов… И ты называешь это – хорошо?

– Конечно. А ты чего ждал? В первом сражении, когда каждый всадник зелен, как птенец? – Т'тон иронически усмехнулся. – Нет, друг, Вейр выполнил главную задачу – вовремя прикрыл Нерат… каким бы способом ты не привёл туда своих людей. Я полагаю, ты действовал неплохо, очень даже неплохо. – Остальные четыре Предводителя согласились с мнением Т'тона – кто молчаливым кивком, кто одобрительным восклицанием. Затем Предводитель Форта покачал головой. – Бенден доказал свою храбрость, однако у него недостаточно сил. Ф'лар, пока Бенден не обзаведётся нужным числом всадников и драконов, мы поможем тебе. Долго ждать не придётся – королевы обожают эти времена! – Озорная улыбка появилась на лице Т'тона и в комнате раздались смешки. Было очевидно, что бронзовые всадники относятся к королевским забавам с полным одобрением.

Ф'лар тоже улыбнулся, подумав, что Рамота скоро подымется во второй брачный полет. И Лесса… О, сегодня она была так обманчиво послушна! Придётся приглядывать за ней в оба глаза.

– Мы передали все привезённые огнемёты в мастерские Фандарела, – продолжил Т'тон, – и я надеюсь, что наземные отряды северных холдов к завтрашнему дню будут вооружены.

– Мой цех не подведёт, – проворчал Фандарел.

– Постарайтесь приготовить несколько распылителей кислоты… так, чтобы можно было поднять их в воздух, – напомнил Д'рам.

Кузнец молча кивнул.

– Мы условились, – Т'тон окинул взглядом лица всадников, – что все Вейры встречаются в полном составе над Телгаром через три часа после рассвета и двигаются вслед за Нитями в направлении Крома. – Он показал направление на карте, потом повернулся к Предводителю Бендена. – Отличная вещь, Ф'лар, эти твои карты! У нас таких не было.

– Как же вы узнавали о предстоящих атаках?

Т'тон пожал плечами:

– Они следовали с такой регулярностью, что даже мальчишки в Вейрах знали, когда начнётся следующая. Но вот правильно определить место… Нет, твой способ гораздо лучше!

– Намного точнее, – одобрительно добавил Предводитель Телгара. Большая часть района предстоящей атаки находилась под защитой его Вейра.

– Завтра, когда все Вейры соберутся вместе, мы заодно обсудим с хозяевами холдов кое-какие вопросы снабжения, – усмехнулся Т'тон. – Десятина, обильная десятина, как в старые времена! – Он в предвкушении потёр ладони. – Как в старые добрые времена!

– Есть ещё Южный Вейр с прекрасными угодьями, – напомнил Ф'нор. – Он покинут шесть Оборотов назад – там остались большие стада. Они, наверняка, умножились. К тому же, на Юге изобилие фруктов. – Отличная мысль, – согласился Ф'лар. Он улыбнулся брату и спросил:

– Значит, ты считаешь, что наш южный план стоит продолжать?

– Да, конечно. Там отличное место для молодых драконов… и для Килары тоже. – Ф'нор раздражённо махнул рукой, словно отгонял надоедливую мошку.

Они обсудили, сколько людей нужно послать на Юг, чтобы доставить во вновь заселённые Вейры первоочередные припасы, и на этом совещание закончили.

– Немного выбиваешься из колеи, – потягивая вино, обратился Т'тон к Д'раму, – когда обнаруживаешь, что твой дом, покинутый вчера в полном порядке, сегодня превратился в заброшенный сарай. – Он хмыкнул. – Наши женщины, надо сказать, несколько расстроились.

– Но мы же привели в порядок кухни и склады Форта, – возразил Ф'лар. Ночь нормального отдыха почти сняла его напряжение и усталость.

Т'тон откашлялся.

– Если верить Мардре, дружище, ни один мужчина ничего не может привести в порядок. – Он задумчиво отхлебнул вина, разглядывая уютную комнату Совета Бендена.

Ф'лар улыбнулся. Его взгляд скользнул по гладким каменным стенам с нишами, заполненными посудой или стопками летописей, по гобеленам, украшенным изображениями разноцветных драконов, массивным креслам с резными спинками, сводчатому потолку, большому каменному столу… Карты и листы пергамента с записями были сдвинуты на край, чтобы освободить место для кувшинов со знаменитым бенденским вином и подносов с фруктами. Ф'лар подумал, что эти прекрасные плоды, вероятно, привезены с Юга… Он посмотрел на брата.

Лицо Ф'нора ещё хранило следы перенесённых страданий.

"Наверно, пройдёт не один день, пока он сможет полностью прийти в себя… а кое-что уже никогда не вернётся – ведь он стал на четыре Оборота старше. И все же, – подумал Ф'лар, – эти Обороты не прошли бесполезно. Конечно, пополнение, выращенное на Юге – не слишком большая сила по сравнению с пятью Вейрами, прибывшими к нам на помощь. Но два дня назад, замышляя это предприятие, мы ведь ещё ничего не знали, ни про руатский гобелен, ни про «Песню о покинутых Вейрах»… – Ф'пар тряхнул головой и повернулся к Ф'нору.

– Ты сможешь вылететь завтра? – спросил он брата, с неожиданной болью изучая его измождённое, постаревшее лицо.

– Я не пропустил бы этой битвы, даже если бы не имел дракона, – решительно заявил Ф'нор.

Ф'лар кивнул, зная, что отговаривать брата бесполезно.

– Кстати, завтра нам понадобится Лесса, вспомнил он и с гордостью сказал Т'тону: – Ты знаешь, она может говорить с любым драконом.

– У неё необычайный дар, – согласился Т'тон. – Конечно, мы будем рады видеть её. И Мардра не возражает. – Заметив озадаченное выражение на лице Ф'лара, он пояснил: – Мардра, Госпожа старшего Вейра, по традиции командует в бою Крылом золотых.

Изумлению Ф'лара не было предела.

– Крылом золотых? В битве с Нитями?

– Конечно. – Т'тон с Д'рамом удивлённо переглянулись. – Разве ваши королевы не участвуют в сражениях?

Ф'лар печально покачал головой.

– Наши королевы… Т'тон, на протяжении многих поколений в Бендене был только один золотой дракон. И некоторые уже стали считать, что королева не должна подниматься в воздух – кроме, разумеется, брачных полётов. Предводитель Форт Вейра положил руку на плечо Ф'лара – Т'тон казался удручённым.

– Я только сейчас понял, как вас мало… Но ничего, теперь все изменится. – Его энтузиазм явно брал вверх. – Знаешь, золотые могут взять большой груз и очень полезны с огнемётами. Они идут низко, ниже других Крыльев, и уничтожают Нити, пропущенные верхним заслоном. Вот почему Д'рам так интересовался распылителем кислоты. С ним не подпалишь волосы на головах простых жителей холдов… Превосходное средство – особенно над возделанными полями.

– Значит, вы позволяете своим королевам сражаться с Нитями? – настойчиво переспросил Ф'лар, не обращая внимания на улыбку брата.

– Позволяем? – воскликнул Д'рам. – Да попробуй их удержать! Разве ты не помнишь баллады?

– Полет Мориты?

– Вот именно!

Лицо Ф'лара вытянулось, а Ф'нор откровенно расхохотался. Предводитель Бендена отбросил со лба прядь волос и добрым глотком вина смочил пересохшее горло, пытаясь скрыть замешательство. Потом он кивнул Д'раму.

– Спасибо. Я поразмышляю над этим.

Он проводил новых друзей к их драконам и весело помахал на прощанье Фандарелу и Робинтону. Казалось, тяжёлый груз свалился с него. Несмотря на предстоящее сражение, Ф'лар чувствовал себя прекрасно. Он спросил у Мнемента, где Лесса.

«Купается», – сообщил бронзовый.

Поднявшись в королевский вейр, Ф'лар услышал, как плеск воды за занавесом внезапно прекратился. Распорядившись, чтобы прислали горячего юла, он сел в кресло, откинулся на спинку и вытянул ноги.

– Как прошёл Совет? – раздался позади мягкий голос Лессы, появившейся из купальни. Она обернула вокруг тела большое полотенце: белая ткань подчёркивала контуры её изящной фигуры.

– Отлично. – Ф'лар пристально посмотрел на свою подругу. – Завтра… ты понадобишься нам в Телгаре.

Она ответила ему таким же пристальным взглядом, потом лукаво улыбнулась.

– Среди всех золотых всадниц только я могу говорить с любым драконом?

– Это правда, – беспечно согласился Ф'лар, – и потому ты представляешь особую ценность. Значит, придётся…

– Я тебя ненавижу! – закричала Лесса, безуспешно пытаясь увернуться от него.

Ф'лар крепко обнял её и шепнул:

– Даже если я скажу, что Фандарел уже приготовил для тебя огнемёт? И что ты можешь присоединиться к Крылу золотых?

Лесса перестала вырываться из его объятий и недоверчиво уставилась на Ф'лара. В глазах всадника плясали искорки смеха.

– А знаешь, – продолжал он, – мы решили, что Южный Вейр снова должен быть заселён. Ф'нор советует отправить туда Килару. В конце концов, все мы нуждаемся в покое и мире в перерывах между сражениями… Полотенце упало на пол, и Лесса ответила на его поцелуй с такой страстью, будто его бронзовый дракон вновь догнал её королеву.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации