Электронная библиотека » Епископ Екатеринбургский и Ирбитский Ириней » » онлайн чтение - страница 9


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 15:50


Автор книги: Епископ Екатеринбургский и Ирбитский Ириней


Жанр: Детская фантастика, Детские книги


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Кроме того, – продолжил ее мысль Микеланджело, – он мог узнать и о нас, зеленых черепашках-ниндзя, и о Бэтмэне, и обо всем на свете… Похоже, мы влипли…

– Если мы не найдем пульт, мы навсегда потеряем Машину времени, – произнесла Эйприл. – И вероятнее всего, Галюник сейчас скрывается в Машине времени!

– Если это так, – сказал Микеланджело, – то он удерет от нас.

– Следует учитывать, – добавила Эйприл, – Галюник знает, что аппарат, которым он завладел, может быть невидимым.

– Хуже всего, – вздохнул Бартоломью, – если он сообразит, как им управлять. Тогда он будет передвигаться во времени, куда захочет и в то же время будет невидимым. Сколько зла он принесет людям?!

Леонардо лежал в кресле Машины времени целую вечность. Ему казалось, что он плыл в каком-то тумане, ни одна мысль не шевелилась у него в голове. Нечто подобное он испытывал, когда падал с высоты. Но после падения всегда бывает приземление. А это падение не прекращалось. И вот, когда уже казалось, что прошли целые тысячелетия, эпохи, и в мире произошло огромное количество событий, неожиданно Леонардо почувствовал, что в голову входит что-то мягкое, согревающее и он начинает вдруг соображать что к чему. К нему вернулись речь и все те мысли, которые наполняли его голову прежде.

Наш дорогой читатель конечно же понимает, что когда был разбит мыслесос-концентратор, то каждая мысль нашла своего хозяина и все те мысли, которые принадлежали Леонардо, быстренько вернулись к нему.

Леонардо внимательно осмотрел кабину Машины времени. Все было на своих местах, но только не было ни Микеланджело, ни Рафаэля, ни Донателло. «Где же они?» – подумал Леонардо. И тут Леонардо вспомнил, что с ним случилось перед тем, как он полностью потерял все свои мысли. Ведь это же проклятый Галюник ввел его в такое состояние, и он не знает, сколько времени прошло.

Леонардо посмотрел на браслет, в который были вмонтированы часы. Он потряс их рукой, потом потряс головой, не веря глазам. Часы показывали, что прошло уже несколько недель с того момента, как Лео вместе с друзьями черепашками нагрянул к Галюнику.

Что же с ними случилось? Где они?

И вдруг он услышал, что дверь в Машину времени открывается. В дверном проеме показалась взлохмаченная голова…

Галюник не успел влезть в кабину Машины времени. Кто-то потянул его за ноги назад, и вместо Галюника в кабине показалось страшное лицо Двудушника.

– Ты кто? – удивился Леонардо.

– Какое тебе дело?

После того, как преступники позорно удрали со своего острова, проиграв битву Бэтмену и его помощникам, Галюник помчался к Машине времени в надежде спастись в ней. Но Двудушник выследил Галюника.

Двудушник направил на Леонардо громадный пистолет и захрипел:

– А ну-ка, живо отсюда, саранча пузатая!

Леонардо отпрянул назад, понимая, что с людьми, у которых такое страшное лицо, шутить не приходится, и уже ожидал верной смерти, но неожиданно кто-то потянул Двудушника за ноги и тот исчез из дверного проема. И опять появился Галюник, который успел вскарабкаться в Машину времени. В руках у него была кукла с откинутой на спине крышечкой.

Галюник словно не замечал Леонардо. Его интересовал только пульт управления.

– Сейчас, сейчас мы отправимся путешествовать во времени. Итак, куда мне следует отправиться, в будущее или в прошлое? В будущем меня могут нейтрализовать. А в прошлом я построю мыслесосы и смогу там стать повелителем Вселенной! – прошептал радостно Галюник.

Леонардо не стал ждать, когда Галюник осуществит свое намерение. Лео с криком прыгнул на Галюника, ударил его по руке и выбил пульт управления. Затем Леонардо схватил пульт и внимательно посмотрел на него. Он увидел кнопку, на которой было написано: «Блокировка двери» и нажал на нее. Дверь мгновенно заблокировалась.

Галюник распростер руки и бросился на Лео. Натренированный ниндзя тут же применил прием, который обездвижил Галюника. Леонардо хотел еще раз ударить изобретателя, но тот, никогда не дравшийся, начал жалобно хныкать:

– Не бей меня, вредная черепашка, не трогай меня! Я тебе все расскажу. Я знаю, где Эйприл.

– Если ты не будешь шевелиться, я тебя не трону, – сказал Леонардо.

А сам тем временем еще раз внимательно посмотрел на пульт управления. Несколько раз попробовав нажимать те или иные кнопки, Леонардо быстро научился управлять Машиной времени. Вот на экране Машины времени показалась карта города Нью-Йорка.

– Где находится Эйприл, покажи на карте? – приказал Леонардо. Галюник втянул голову в плечи и ничего не ответил. Пришлось его хорошенько встряхнуть, Галюник ткнул пальцем в экран:

– Вот здесь, за городом, в этом парке стоит особняк.

Леонардо поместил курсор видоискателя на парк и нажал кнопку исполнения. Машина времени вздрогнула, плавно поднялась и помчалась туда, куда ей приказали.

Чтобы не испытывать судьбу, Леонардо связал руки Галюника своей синей повязкой. Когда Машина времени зависла над парком, Леонардо открыл нижний люк и выглянул в него. Внизу он увидел большой особняк. Лео плавно опустил Машину времени на лужайку возле дома.

Следует сказать, что Машина времени по-прежнему была невидима.

Лео вытолкнул Галюника наружу и сам вышел за ним.

Первым заметил Леонардо Тэдди, который в это время подстригал газон. Он даже не удивился, когда внезапно из пустоты появились Галюник со связанными руками и черепашка. Тэдди выключил и аккуратно положил газонокосилку, подошел к неожиданным гостям и спросил Лео:

– Прошу прощения, вы являетесь другом Микеланджело и остальных черепашек, а также Эйприл?

– Да, – обрадовался Лео, – могу ли я их видеть?

– Со всей очевидностью могу ответить вам, что можете, – Тэдди повел исхудавшего Леонардо и ковыляющего Галюника в особняк.

Восторгам не было конца! Надо было видеть то счастье, которое было написано на лицах черепашек, Эйприл и Бартоломью, когда неожиданно они увидели, что по лестнице поднимается живой и невредимый, правда, очень худой Леонардо, а сзади плетется, ковыляя, Галюник.

– Ура, мы победили! – закричал Донателло и бросился к другу, схватил его, поцеловал и спросил: – Лео, у тебя все твои мысли на месте?

– Можешь не сомневаться, – хмыкнул Леонардо, – мои мысли при мне, даже есть несколько лишних, не знаю, как они затесались.

– Об этом следует спросить у Галюника, – засмеялся Микеланджело.

– Лео, – обратился к другу Рафаэль, – а они у тебя хорошие или плохие?

– Да вроде ничего, – смутился Леонардо.

– Мистер Ганс Македонски, – обратился Микеланджело к Галюнику, – почему случилось так, что у нашего Лео оказалось на несколько мыслей больше?

Галюник что-то пробормотал и опустил голову. Он чувствовал себя ужасно виноватым.

– Ну, так как случилось, что в голове у нашего друга, над которым ты провел эксперимент, оказались чужие мысли? – подступился к изобретателю-неудачнику Микеланджело.

– Откуда я знаю, – буркнул Галюник. – Случайный перенос.

– Я знаю, – вдруг сказал Рафаэль, – откуда у Лео несколько хороших мыслей. У него своя голова начала работать, и родила пару мыслишек…

– Сейчас я тебе покажу «пару мыслишек»! – рассердился Леонардо.

– Друзья, хватит ссориться, лучше расскажите Леонардо, что на самом деле с ним произошло, какие приключения были у вас, – предложила Эйприл.

Леонардо быстренько рассказали о всех приключениях.

– Так значит, – сообразил Леонардо, – Галюник пользовался моими мыслями? Сейчас я потребую плату за прокат моих мыслей.

– Маловато, было у тебя ценных мыслей, – пробормотал Галюник.

– Ты не обижай нашу маленькую черепашку, Ганс, – сказала Эйприл. – Не важно сколько и какие мысли были у Лео, главное, что все мысли были добрыми, не направленными против людей. Ну, а теперь, – продолжала Эйприл, – я думаю, нам следует отпраздновать победу над врагами. Ведь, дорогие мои мутанты, задание я уже выполнила.

– А какое у тебя было задание? – поинтересовался Микеланджело.

– Очень простое: я должна была найти и обезвредить вот этого изобретателя, – показала девушка на Галюника, – он изобрел мыслескоп, который в то же время является мыслесосом. Галюник перекачивал мозговые волны и мысли от других людей к себе. Как видите, человечество еще не дозрело до такого изобретения, поэтому мне было приказано найти Галюника и изолировать его. Но он оказался хитрее меня, и даже выкрал пульт управления Машиной времени, который был спрятан в льняной кукле. Кстати, Галюник, где она?

Галюник показал глазами себе на грудь. Леонардо запустил руку под свитер Галюнику и вытащил оттуда слегка помятую льняную куклу.

– Да-а, – пошутил Леонардо, – не зря корни этих слов созвучны: изобрет – и вред-…

– А что делать с мыслескопами? – спросил Микеланджело. – Ведь «Шиз и компания» наштамповала их множество… и все они являются мыслесосами…

– Что делать? Конечно же, разбить их, – предложил Леонардо, который потерпел от названного аппарата едва ли не первым.

– Ну, если бы мы были уверены, что больше нет человека, который концентрирует мысли у себя в голове, мы могли бы сказать, что у нас все о’кей, – заметила Эйприл. – А так мы только знаем, что мистер Бартоломью разгромил центральный мыслесос-концентратор, а другие, более мелкие аппараты возможно еще существуют. И хорошо, что Галюник здесь. Сейчас он будет показывать нам, где еще установлены его аппараты и мы будем уничтожать их.

– То есть мы произведем чистку города, – сказал Микеланджело.

– Да, да, – улыбнулась Эйприл, – нечто вроде этого.

– А что вы сделаете со мной? – жалобно спросил Галюник. На него было жалко смотреть. Он ежился, словно от холода. Очевидно, его мучили угрызения совести.

– Не бойся, Ганс, с тобой будет все в порядке, – ответила Эйприл. – Больше ты не сделаешь людям зла.

Глава 14. Друзья снова вместе

Хорошо сидеть в кругу друзей и рассказывать про удивительные приключения. Все сидели в доме Бэтмэна и с удовольствием ели подогретую пиццу. Бэтмэн тоже ел со всеми и тоже слушал рассказы юных мутантов. Когда Эйприл вышла на кухню помочь Тэдди сварить кофе.

– Я сейчас вернусь, – сказал Бэтмэн, поднялся с места и вышел.

Юные мутанты беззаботно продолжали беседу.

– Ребята, а где же Бэтмэн? – спросила Эйприл, когда вернулась к своим друзьям.

– Он недавно был здесь, – оглянулся Микеланджело. – Сейчас вернется…

Но прошло пять минут, прошло десять, а хозяина дома все не было.

– Микки, сходи посмотри, где Бэтмэн, кофе совсем остыл, – сказала Эйприл.

Микеланджело осмотрел весь дом, но Бэтмэна нигде не было.

– Его нигде нет, – сказал Микеланджело, вернувшись в гостиную.

Тогда черепашки-ниндзя гурьбой направились по комнатам разыскивать Бэтмэна. Но хозяин дома как сквозь землю провалился.

– Его отсутствие кажется мне подозрительным, – проговорил Донателло.

Все посмотрели на Тэдди. Старый слуга с невозмутимым видом занимался своими делами.

– Где Бэтмэн, Тэдди? – спросил Рафаэль.

– Я не знаю, – последовал ответ.

– Послушай, старина, – сказал Микеланджело, – мы с тобой успели подружиться, поэтому я могу обратиться как к другу. Так вот, если ты не скажешь нам, где находится твой хозяин, это может плохо кончится для него…

– Я ничего не видел, – ответил невозмутимый слуга.

– Тэдди, милый, я умоляю тебя, скажи, где Бартоломью, – обратилась к слуге Эйприл.

Тэдди неожиданно стал оправдываться:

– Откуда я могу знать, где мистер Крылан? Почему я должен вам отвечать? Может, мне ничего не известно, а вы вынуждаете меня к ответам…

– Ты все прекрасно знаешь! Где он? А если он сам не справится и ему понадобится помощь? Прошу тебя, скажи, Тэдди! – умоляла Эйприл.

– Ладно, я скажу, но Бэтмэн не должен знать о том, что я вам открыл, куда он пошел, вернее полетел, – старик приосанился.

– Говори быстрее, – нетерпелось Микеланджело. – Мы ничего ему не скажем.

– Дело в том, что мистер Крылан отправился сражаться с Двудушником.

– Как! Один? – хором спросили черепашки-ниндзя.

– Да, один.

– Но почему? – недоумевала Эйприл.

– Дело в том, что мистер Крылан очень благородный человек, и обстоятельства сложились так, что он не мог воспользоваться вашей помощью, – тихо проговорил Тэдди.

– Не медли, говори же! Куда он полетел? – крикнул Микеланджело.

– На дуэль!

– С кем?

– С Двудушником!

– С этим несчастным мерзавцем! – воскликнул Микеланджело. – Куда именно, не знаешь?

– На «Шиз и компания».

– Тогда мы сядем в бэтмобиль, – воскликнул Микеланджело, – и догоним его.

Однако все попытки пробраться в подземный гараж оказались тщетными. Дверь была заблокирована. Попытались выбить ее, но стальное полотно двери не поддавалось, а Микеланджело только вывихнул себе ногу и не мог двигаться.

Тогда за дело взялась Эйприл. Она приказала Тэдди помочь Микеланджело, а сама побежала с Леонардо, Донателло и Рафаэлем к дороге, чтобы поймать попутный автомобиль и уехать в город.

Через некоторое время им вчетвером удалось сесть на грузовик и добраться до города. Еще через полчаса они смогли доехать до «Шиз и компании».

– Вот он! Вот его бэтмолет! – указывая пальцем вверх, крикнула Эйприл.

Все посмотрели вверх и увидели на крыше многоэтажного здания бэтмолет. Не теряя времени, черепашки-ниндзя и Эйприл вошли в подъезд этого здания. Охранники попытались было задержать их, но в несколько секунд оказались распростертыми на полу.

Как только наши друзья вошли в коридор и прошли пару шагов, неожиданно пол под ними провалился, и они очутились по пояс в быстротвердеющем цементе. Это была негустая, липкая масса, но она густела на глазах. К счастью Эйприл, как самая опытная среди агентов безопасности, успела среагировать и во время падения уцепилась за край провала. Она быстро выкарабкалась и проворно подала руку Рафаэлю. Но было поздно: Леонардо, Рафаэль и Донателло успели застыть в цементе.

Едва Эйприл выпрямилась, как сверху на нее что-то свалилось. Девушка начала рваться, но поняла, что это бесполезно. Сеть из прочных нейлоновых нитей опутала ее.

А по коридору уже бежали прислужники Двудушника. Эйприл и зацементированных до пояса черепашек-ниндзя поместили в огромный лифт и подняли на крышу дома. Причем черепашек-ниндзя поднимали из ямы в полу небольшим подъемным краном вместе со всей массой застывшего бетона.

– Оправдались самые худшие предположения: на крыше здания уже лежал связанный по рукам и ногам Бэтмэн. Рядом стоял омерзительно улыбающийся Двудушник.

– Бэтмэн благородно приехал на дуэль! Умник! Один, без секундантов! И попался, как кур во щи! Джозеф! Джон! Джекоб! Свалите их всех в кучу, чтобы мне было удобнее стрелять… – приказал Двудушник, все еще улыбаясь. – Эх, вы, поверили Галюнику, что он гений… Да нет в мире мудрее и хитрее старой лисы Двудушника! Мои секунданты не подвели меня!

Рядом стоявший Джозеф осклабился, продемонстрировав клыки как у гориллы. Джон ухмыльнулся и пробурчал что-то в свой плоский, как орангутанга нос. Джекоб длинной ручищей почесал в голове, как это делают шимпанзе.

Двудушник достал свой огромный пистолет.

– Наконец-то, я смогу вас всех убить. Этот тупой изобретатель придумал ловушку, из которой вы выпутались. Тогда за дело взялся я. Теперь вам не избежать смерти. Она будет проста, пуля в висок – и все. И нет больше этого летучего грызуна – Бэтмэна. Нет больше зеленых недотеп – черепашек-ниндзя.

Все молчали. Смерть выглядывала из черного отверстия пистолета Двудушника. Вот бандит угрюмо уставился на Бэтмэна. Начал медленно подходить к нему, помахивая в воздухе пистолетом, словно взвешивая его.

– Кия! – раздавшийся крик заставил Двудушника обернуться и нога Микеланджело попала прямо в его отвратительный квадратный лоб, отпечатав на коже след каблука. Двудушник отлетел в сторону и пистолет упал прямо перед Эйприл. Она сильно ударила ногой по пистолету, и тот улетел за ограждение крыши на землю. Но это было уже лишним, потому что Двудушник лежал неподвижно, как египетская мумия. Удар Микеланджело был настолько мощным, что Двудушник, пожалуй, мог пролежать неподвижным столько же, сколько пролежала и мумия.

Тем временем Микеланджело не сидел без дела. Он успел уложить Джозефа, похожего на гориллу, ошеломить Джона, смахивающего на орангутанга, а Джекоб – вылитый шимпанзе, сдался сам.

Взмахом кинжала Микеланджело разрезал путы Бэтмэна, а потом освободил и Эйприл.

– Держи бандитов! – закричали Рафаэль и Донателло.

Но было поздно, Джозеф, Джон и Джекоб, подхватив своего неподвижного, как мороженая треска, хозяина, исчезли в лифтовой шахте.

– Черт с ним! – сказал Бэтмэн. – Похоже, Двудушник не скоро вновь обретет способность хитрить.

Бэтмэн достал из бэтмолета монтировку и легкими ударами начал отбивать с черепашек куски бетона.

Через пару часов черепашки-ниндзя, Бэтмэн и Эйприл сидели в комнате с чашками чая. Микеланджело рассказывал, как он с вывихнутой ногой смог найти способ проникнуть в подземный гараж, сесть в бэтмобиль, отремонтированный Тэдди и, догнав друзей, предупредить беду.

Разговор прервал вошедший Тэдди. Он невозмутимо доложил Бэтмэну:

– Сэр, невероятная новость. В саду, в кустах прячутся вооруженные гориллы.

Встревоженный Бэтмэн вскочил с места. Но Эйприл улыбнулась и сказала:

– Я думаю, волноваться не стоит. Это, скорее всего, прислужники Двудушника. Вероятно, он хочет завладеть Машиной времени, чувствует, что она где-то поблизости. Пожалуйста, пусть заходят в нее, я им сама открою дверь…

Эйприл взяла льняную куклу, открыла крышечку, под которой скрывался пульт управления Машиной времени.

– Я сейчас сниму блокаду Машины времени, и она станет видна. Предполагаю, что Двудушник сам в нее заберется…

Черепашки-ниндзя стали наблюдать через окно, что творится на лужайке.

Действительно, силуэт Машины времени начал потихоньку вырисовываться. Вскоре она стала видима полностью. И тут к ней устремились четверо. Это был Двудушник с забинтованной головой и его обезьяноподобные Джозеф, Джон и Джекоб.

Бэтмэн сказал:

– Но если они влезут в Машину времени, они завладеют ею…

– Нет, – ответила Эйприл. – я заблокирую управление внутри Машины времени и они станут нашими пленниками. Сейчас я подключу камеру, которая находится внутри Машины времени к телевизору…

На экране телевизора, который находился в комнате Бартоломью, появилось изображение кабины Машины времени.

Вот Двудушник влез в кабину, вслед за ним полезли, как тараканы, его помощники. Они страшно боялись Бэтмэна, боялись зеленых мстителей и поэтому решили все удрать.

– Ну что, – сказала Эйприл. – Что нам с ними делать?

– А ничего, – сказал Бэтмэн, – можно поднять их на Машине времени в воздух, переместить к океану и высыпать в воду. Пусть попробуют добраться до берега.

– Нет, дорогой Бэтмэн, – сказала девушка, – это будет не очень гуманно. Ведь, в сущности, это тоже люди и мне их жалко.

– А мне не жалко, – бросил Микеланджело, – это бандиты, которые совершили огромное количество преступлений, они не щадили людей. И если даже они попадут в тюрьму, то разве смогут перевоспитаться?

– У меня есть хорошее предложение, – сказала Эйприл. – Я думаю, что вы с ним согласитесь. Мы отправим Двудушника с его свитой в прошлое.

– Но они там станут могущественными! – воскликнул Рафаэль. – Они сразу же подчинят там себе людей и превратятся в жестоких тиранов.

– Ничего подобного, – ответила Эйприл, – мы отправим их прямо к динозаврам.

– Вот это мысль! – воскликнул Донателло. – И пусть они там убивают этих динозавров, покуда у них не кончатся патроны.

– И вот что еще, – предложил Леонардо, – пусть туда отправляется Галюник со своим мыслесосом. Пусть высасывает мысли у этих пресмыкающихся. Вероятно, ничего, кроме непосредственных впечатлений да воспоминаний о жестоких битвах между динозаврами-хищниками и динозаврами-травоядными в головах у этих тварей нет.

– К делу! – загорелся Бэтмэн. – И мне не придется больше с ними сражаться. Черепашки! Помогите мне затолкнуть Галюника в Машину времени…

Галюник ничего не подозревал о готовящейся операции. Он молча подошел к Машине времени на лужайке, а когда дверь аппарата открылась, черепашки подхватили его под рукиноги и забросим гения-неудачника внутрь. Дверь тут же захлопнулась.

Эйприл начала манипулировать кнопками. Друзья-черепашки и Бэтмэн увидели по телевизору как замигали огни внутри Машины времени, вызвав страшное удивление и испуг у бандитов. Затем Машина времени поднялась, будто большая летающая тарелка, над землей и завертелась против часовой стрелки. Вначале она вращалась медленно, потом начала вращаться все быстрее и быстрее. Детали смазались. Машина превратилась в сплошной круг, мелькающий в солнечных лучах. Внезапно этот круг бесследно исчез.

– А ты можешь вернуть Машину времени назад? – обеспокоено спросил Леонардо.

– Не тревожься, Лео, – ответила Эйприл, – пульт у меня в руках. Смотрите все телевизор, там интереснее.

На экране телевизора в комнате у Бэтмэна появились цифры; века мелькали, как секунды, годы, как сотые доли секунды, а мелькание месяцев, недель и дней было сплошным свечением…

– Судя по темпу, с каким ты отправляешь негодяев в прошлое, нам придется долго ждать, чтобы полюбоваться эффектом, – сказал Бэтмэн.

– Можно это дело и ускорить, – ответила Эйприл и выбрала другой режим отправления в прошлое.

Теперь уже столетия замелькали, как миллисекунды, а тысячелетие эры, соответственно, как сотые.

– Все равно долго ждать! – сказал Микеланджело. – Ведь если мы хотим отправить их к динозаврам, то надо преодолеть двести миллионов лет, а если даже в одну секунду они будут перемещаться во времени на двести пятьдесят лет назад, нам придется ждать миллион секунд. А миллион секунд – это более десяти дней.

– Они перемещаются в секунду почти на десять тысяч лет, – ответила Эйприл, – то есть в сорок раз быстрее тех условий, которые ты изложил.

– Значит, – сказал Рафаэль, который внимательно следил за расчетами, – нам придется ждать не десять дней, а часов восемь?

– Да, ты совершенно прав, – кивнула Эйприл. – Нам нужно подождать до вечера.

– Предлагаю устроить праздник пиццы! – сказал Леонардо. – Столько времени прошло, как я не пробовал пиццы.

– Кажется, – улыбнулся Донателло, – Лео совсем приходит в себя.

И действительно, как только Леонардо наелся до отвала пиццы, он неожиданно затянул свою песенку:

Чики-брики, чики-брики.

Перестаньте делать штуки

Опять лезут на полку,

Опять трах-бабах!

Все превращается в прах!

Кто виноват,

Что чашки разбиты?

Ну, никто не виноват.

Только мыши

Из черных дыр.

– Лео, – сказал Микеланджело, – ты в полной форме. Но тебе следует после наших приключений поменять слова песенки. Вместо обыкновенных мышей у тебя должны действовать летучие!

– Не мешай ему, пусть Лео поет, – прошептала Эйприл. А Леонардо, словно не слышал слов товарища и продолжал петь:

Приветик вам, мышки!

Будет вам крышка!

Потому что с нами

Нечто усатое,

Совсем полосатое

Оно мяукает,

Оно фыркает,

Лакает из блюдечка молочко

И больно царапается.

– Лео, твоя песенка действительно устарела. Пусть против мышей в песенке борется Бэт-ниндзя! – лукаво предложил Рафаэль. Но Леонардо проигнорировал слова Рафаэля и мужественно продолжил песенку:

 
Дорогие мышки!
С посудной горки
Убирайтесь в норки.
Или оно вас разорвет
На десять кусков,
На двадцать кусков,
На сто миллионов
Лохматых кусков.
 

Этой песенкой и заканчиваются самые невероятные и увлекательные приключения, которые выпали на долю черепашек-ниндзя и Эйприл. После всех испытаний наши друзья юные мутанты Микеланджело, Рафаэль, Донателло и Леонардо и их подруга Эйприл наконец смогли собраться вместе.

Им ничто не угрожало, ведь коварные враги: хитрый Двудушник со своими прислужниками и полусумасшедший ученый Галюник были отосланы в прошлое, прямо к динозаврам. Там у них не было никаких возможностей совершать преступления.

Эйприл чувствовала удовлетворение от проделанной работы. Она успешно выполнила задание и могла возвращаться вместе с черепашками в свою эпоху. Но что-то держало ее в двадцатом столетии. Время шло, она должна была принять решение.

Тем временем отосланные в далекое прошлое бандиты и изобретатель-неудачник скоро поняли, какое наказание им придумали их победители. Произошло это следующим образом.

– Так ты говоришь, – спросил Двудушник у Галюника, – мы в далеком прошлом?

Голос у бывшего бандита дрожал.

– Судя по растительности – да, – ответил ученый. – Подойдем вон к той горе, взойдем на нее и осмотрим окрестности.

Но едва они подошли поближе к горе, как вдруг она неожиданно зашевелилась, и наказанные преступники увидели настоящего доисторического ящера.

– Он нас съест! – прошептал Двудушник.

– Нет, он травоядный, – успокоил его Галюник.

Но делать было нечего – они должны были бороться за собственное выживание.

Двудушник упал на колени на каменистую почву, охватил голову руками и зарыдал.

– Мамочка, я никогда не увижу родного города, никогда не съем порции мороженного?! – причитал Двудушник. Джозеф, Джон и Джекоб стояли возле своего главаря, не зная, что им следует делать.

– Да, мороженого нам не попробовать, коровы в эту эпоху еще не возникли… – печально вымолвил Галюник.

Таким образом, очутившись один на один с дикой природой в те времена, когда еще не существовало человека, они горько раскаялись в совершенных преступлениях. Они были вынуждены бороться с хищными тиранозаврами и летающими птеродактилями, добывать себе пропитание охотой на мелких динозавриков, а когда патроны у них кончились, они приручили пару ящеров, чтобы иметь мясо для еды и кожу для обуви. Так они и дожили до глубокой старости: Галюник мастерил самые совершенные по тем временам намордники для молодых динозавриков; Джозеф, Джон и Джекоб пасли динозавров, ну а Двудушник осуществлял над ними мудрое руководство. Когда преступники от старости умерли, то прирученные динозавры одичали. Прошли многие миллионы лет и ученые нашли один череп, очень похожий на человеческий, но как он там, среди динозавров, мог очутиться, для науки останется вечной загадкой.

Из остальных героев нашей повести, достойных внимания, упомянем детектива Цинкеля, который после внезапного исчезновения банды Двудушника получил назначение на пост начальника городской полиции. Но он совершил ошибку: начал утверждать, будто бандитов победили зеленые черепахи. Детектив Цинкель приводил веские аргументы в пользу этого, доказывал, что собственными глазами видел их, нашел даже свидетелей – двух рыбаков и их хозяина, которые тоже доказывали, что видели черепах, которые умеют разговаривать. Однако Цинкель был заподозрен в тихом умопомешательстве, отстранен от должности и стал, как прежде, частным детективом. Ловил карманных воришек и мелких мошенников.

Отметим также судьбу черноволосой Агонии и белокурой Мании. Оставшись одни, они некоторое время жили за счет распродажи своих мехов. Когда шубы и манто кончились и у девушек осталось всего по одной шубе и одному манто, брюнетка украла норковое манто у блондинки, а блондинка украла песцовую шубку у брюнетки. Они уличили друг дружку в воровстве, поссорились и разошлись. Но прошел день, другой, и они вернулись одна к одной, расплакались и обнялись – никого на свете у них больше не было. Вскоре они устроились в цирк ассистентками к одному гастролирующему фокуснику. Фокусник был заправским французом и на завтрак требовал себе настоящую лягушку. Девушкам приходилось вставать на рассвете, вооружаться сачками и идти в парк на охоту. Но что им оставалось делать? Ведь эти девушки ничего не умели делать, кроме как подносить перчатки, трость или цилиндр.

А что же сталось с нашими друзьями – юными мутантами? Куда подевалась их подруга Эйприл?

Девушка вернула Машину времени из далекого прошлого. В нее забрались черепашки-ниндзя и Бэтмэн. Эйприл уселась в кресло пилота и наши друзья, попрощавшись с Тэдди, который остался ухаживать за лужайкой и садом возле особняка, улетели в далекое будущее, где тоже был сад, и маленький домик в нем.

В пути во время отдыха Эйприл приснился воробей. Что означает этот сон, пусть невнимательный читатель прочтет в конце шестой главы. А для самых маленьких подскажем, что если девушке приснится воробей, это значит, что скоро у нее будет свадьба.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации