Текст книги "Спаун. Возвращение"
Автор книги: Евгений Павлов
Жанр: Боевая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 37 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]
Клиника Кэлвина
– Почему он не звонит?
Нервы доктора были на пределе. И даже содержимое бара, которым он так гордился, не помогало снять тремор рук. С каждой минутой паника все сильнее охватывала Кэлвина. Мошенник нигде не находил себе места и бегал по кабинету, как заведенный. Наконец, набравшись смелости, док позвонил Макренту. Автоответчик предложил абоненту оставить сообщение…
И тут Кэлвин окончательно понял, что это провал! Как загнанный зверь, он заметался по кабинету, круша все, что попадалось под руку. Заскочившую на шум секретаршу просто вытолкал за дверь…
– А пропади все пропадом!
Бутылка дорогущего коллекционного коньяка с грохотом разбилась о мраморный пол…
Отделение предварительного заключения тюрьмы на Эсайберс-стрит
Именно сюда Спаун и доставил трясущегося от страха Моргана Макрента. Помещенный в одиночную камеру, похититель буквально впал в ступор. Он сидел на железной койке, обхватив голову руками, и ритмично раскачивался. А когда охранник сообщил Макренту о приезде мистера Джона Вэйна, тот и вовсе побелел…
– Я представляться не стану, да и вам не стоит. Давайте сразу перейдем к делу… – посетитель был настоящим джентльменом.
– Я… я не совсем понимаю тему нашего разговора. – пытался сопротивляться задержанный.
– Да бросьте, Макрент! Все вы прекрасно понимаете! – Джон впервые повысил голос. – И в ваших же интересах рассказать все начистоту!
Но такого разговора у них не получилось. Арестованный всячески юлил, путаясь в деталях, но на вопрос о своих сообщниках упорно держал язык за зубами. То, что похищение совершено с целью выкупа, было очевидно, но как ни старался Джон расколоть преступника, ему это не удалось. И здесь впервые гуманный борец с преступностью пожалел, что рядом с ним нет кровожадного Фернока…
Узнав из надежных источников об аресте сообщника, Кэлвин затаился. Он хотел было позвонить Джону Вэйну, чтобы прозондировать ситуацию, но, уже набрав номер, в последний момент сбросил вызов.
Время шло, а его… не трогали.
“А, может, пронесет?” – размышлял эскулап, прекрасно понимая, что не пронесет. Но и сидеть в своем кресле из кожи малайской антилопы, ожидая у моря погоды, он больше не мог – нервы ни к черту!
Через несколько дней Кэлвин решился посетить тюрьму на Эсайберс-стрит. Незадолго до прихода он договорился об официальном вызове с целью медосмотра некоего состоятельного арестанта, передал деньги для “подогрева” Макрента и нанял несколько секьюрити для визуального наблюдения и личной безопасности…
– Ну, как твои дела, Морган? Что-то ты выглядишь не комильфо! Чем я могу помочь тебе? – доктор говорил быстро и приглушенным голосом, словно опасаясь, что их могут подслушать.
Он часто повторялся в вопросах, делал взаимоисключающие выводы, неожиданно замолкал на полуслове. И даже не слишком наблюдательному Макренту показалось, что Кэлвин только имитирует беспокойство, а на самом деле просто хочет от него отмазаться. Преступник подошел к доктору и в упор посмотрел ему в глаза.
– Ты меня втянул в свои делишки, а теперь пытаешься кинуть? – Свирепый взгляд подельника заставил Кэлвина конкретно поднапрячься. – Напрасно, док! Ведь если меня закроют, я молчать не стану и сдам тебя с потрохами! – Он продолжал буравить приятеля немигающим взглядом. – Глядишь, и отделаюсь малым сроком, а даст бог, и условным! А тебе придется мотать по полной! Ты хорошо изучил меня! А я – тебя, и обо всех твоих грехах знаю не понаслышке! И если что-то не срастется, мотать тебе, док, пожизненный!
И без того бегающие глазки Кэлвина будто выскочили из орбит.
– Морган, о чем ты говоришь? Я же твой друг, я беспокоюсь о тебе… О нас обоих, в конце концов! Тебе будет лучше, если меня посадят?
Но фальшивая сентиментальность Кэлвина арестованного совсем не тронула.
– Представь себе, в тюрьме сидится намного спокойнее, когда знаешь, что ты не один! Что? Наложил в штаны? Тогда вытаскивай скорей меня отсюда! Ты же гений комбинаций, док, у тебя в клинике целое отделение психиатрии! Так натаскай, в конце концов, своих долбаных психиатров, пусть мне соорудят какую-нибудь отписку! – Он еще ближе придвинулся к посетителю. – Придумал, как взять деньги с богача, который каким-то образом связан с этим резиновым придурком, так придумай, как вытащить меня из этой дыры, иначе…
– Погоди, Морган! Черт! А откуда там взялся Спаун?
Кэлвин окончательно сник.
– Погоди, а ты уверен, что это был он?
– У меня со зрением пока все в порядке! – огрызнулся Макрент.
– Погоди, погоди! – Кэлвин соображал, как ему выйти из этого положения. – Давай-ка договоримся. Сколько времени ты мне даешь, чтобы я вытащил тебя отсюда? Когда должен состояться суд?
– В твоем распоряжении месяц! – сухо отрезал Макрент.
– Обещаю, что через месяц тебя здесь не будет!
Кэлвин хотел пожать арестанту руку, но тот демонстративно убрал ее. Затем они расстались…
Больница святого Феодора
Именно сюда, в престижную клинику для весьма обеспеченных пациентов и был госпитализирован Генри Своллс после своего освобождения. Многие лечебные заведения вызвались помочь ему, узнав о беде экс-лейтенанта полиции. Но Джон Вэйн выбрал больницу святого Феодора, которую патронировал длительное время. Туда Генри поместили для консультации о дальнейшем лечении.
Новый лечащий врач Своллса профессор Коннери производил впечатление настоящего профессионала. Как и все хорошие врачи, он отличался честностью и немногословностью.
– Ну что я могу вам сказать, мистер Вэйн? Результаты анализов весьма неутешительны. То, что я наблюдаю, наводит на печальные мысли… – Профессор аккуратно протер линзы очков бархатной салфеткой. – Извините, я привык давать только объективную информацию. К сожалению, время для хирургического вмешательства упущено. Вся беда в том, что произошло некое костное изменение на клеточном уровне. И маловероятно, что операция принесет хоть какую-то пользу! Простите, я сожалею… – Доктор все еще тер абсолютно чистые стекла.
Вэйн осознал, что мистер Своллс больше не сможет ходить! Коннери не видел смысла в дальнейших разъяснениях. Воцарилась неловкая тишина, в которой голос Джона прозвучал неожиданно громко.
– Нет, уважаемый профессор, позвольте не согласиться с вашим вердиктом! Я, конечно, не медик, но операция должна состояться! Финансирование будет обеспечено в полной мере, но прошу и вас войти в положение больного! – Богач начал жестикулировать, что случалось с ним крайне редко. – У Генри есть семья, и он не хочет сдаваться. Так дайте ему шанс!
Коннери посмотрел на своего собеседника добрым мудрым взглядом многоопытного профессионала.
– Я, конечно, сильно сомневаюсь в успехе хирургического вмешательства… Но если вы так настаиваете, мы проведем дополнительные тесты и незамедлительно закажем в Германии последнее ноу-хау в области трансплантологии – изоморфные пластиды. Хотя, повторяю, вероятность эффекта сводится к минимуму! Слишком много времени потерял мистер Своллс…
Полицейский участок в центре Мракана
Лейтенант Марк Блэкон, несколько дней назад пострадавший от хитроумного Фернока, сидел в своем кабинете и заполнял бланки на отправку осужденных в КПЗ различных тюрем города, в том числе и в пресловутый СтоунГейт. И что удивительно, рядом с ним сидел… все тот же Эсмонд Фернок!
– Ты пиши, пиши повнимательнее! С сегодняшнего дня я стану курировать все твои дела… – ворчал он на молодого лейтенанта, который, как ни парадоксально, весьма внимательно прислушивался к его поучениям. – Заполняй, заполняй не торопясь! – разглагольствовал бывший коп. – У тебя времени – вагон и маленькая тележка, так что наматывай на ус поучения старика Фернока!
Марк Блэкон старательно разносил по столбцам и графам фамилии правонарушителей, сидящих в КПЗ его участка, а его ментор удобно расположился в кресле напротив, закинув ногу на ногу.
– Я слышал, у вас тут недавно стреляли! Забавненько… Да, кстати, уж извини меня, что уколол тогда! Но согласись, это лучше, чем настучать по башке! – Фернок поднялся с кресла и поправил галстук. – Ладненько, я отойду на часок, а когда вернусь, чтобы все эти бумаги были заполнены! Ты меня понял, лейтенант? Аривидерчи! – и послал Блэкону воздушный поцелуй.
– Я вас, конечно, уважаю, мистер Фернок, но держите себя в рамках приличия… – попытался возразить полицейский.
– Вот даже как? Ты мне, конечно, подчиняться не обязан, но отныне мы с тобой напарники! Я же тебе открылся! Теперь ты в курсе… – он приложил два пальца к губам. – Хотя об этом не должна знать ни одна живая душа! Да, кстати, если кто-то станет интересоваться, чего я здесь ошиваюсь, придумай какую-нибудь отмазку… Надеюсь, с этим-то ты справишься?
– Не беспокойтесь!
– Вот и славненько! Парень ты способный, а чтоб твои способности помогли тебе дорасти до комиссарского чина, я должен тебя поднатаскать! Поверь, я в этих делах дока, да и кое-какой интересец имею! Но чисто профессиональный, поверь, никакого шкурничества…
– Хотелось бы верить! – вздохнул Блэкон…
Корпорация «Wayne Enterprises»
Неожиданный посетитель настолько резво проскочил мимо секретарши, что та не успела и пикнуть.
– Что за вековая печаль на твоем лице, Джон? Ты и обычно-то не больно весел, а сегодня прямо глядеть тошно! Что, не выспался? Или какие-то проблемки?
– Да, от проблем никуда не деться… – почти автоматически буркнул Джон.
– И судя по всему, проблемы нешуточные! Чем могу быть полезен?
– Да чем вы поможете, Фернок? – вздохнул богач. – Пострадал один на редкость хороший человек…
– По своей вине или кто-то подставил?
– Кто-то!
– Так, может, я этого «кого-то» в реанимацию отправлю? Или сразу в морг? – посетитель моментально взял быка за рога.
– Оставьте свои приемчики, Фернок! Достаточно крови…
– Достаточно? Может быть, и достаточно! Но куда без нее родимой?
– Нет! Я же сказал…
– На “нет” и суда нет! Не хочешь, чтобы я помог разобраться – да ради бога! Но если вдруг передумаешь – звони! Тебе я отказать не смогу…
Клиника Кэлвина, кабинет главврача
Как ни забавно, но посетителем доктора был… все тот же вездесущий Фернок!
– Господин Фернок, мне порекомендовали вас уважаемые люди как настоящего профи, способного решить любые проблемы! Надеюсь, я не разочаруюсь в вас? – Кэлвин начал, как всегда, издалека.
– Надежды юношей питают, человек в белом халате! Я, как говорится, не небожитель, но все земные вопросы порешаю… – во всяких остроумных шутках Ферноку не было равных. – Вопрос в цене! Ведь перед тем, как обращаться к профессионалу, вы наверняка заглянули на днище своего кошелька? Есть там что-нибудь достойное или только мелочь на фруктовое мороженое?
– Деньги – не самое главное, хотя все должно быть в разумных пределах… – заскромничал док.
– Да? Тогда, боюсь, мы с вами не договоримся! Вам же дали понять, что я – мэтр в своем деле, а не какой-нибудь сраный дилетант! А профессионалы нынче стоят ох как недешево!
– Оставим вопрос о гонораре, я вам заплачу! Но со своей стороны хотелось бы иметь гарантии…
– Стопроцентные гарантии вам может дать только Господь Бог! – бесцеремонно перебил его Фернок. – В чем суть вопроса?
– Понимаете, дело очень щекотливое! При неблагоприятном раскладе я могу угодить за решетку…
– Угодить за решетку? Забавно! – Фернок улыбнулся той своей знаменитой улыбкой, которая не предвещала его собеседнику ничего хорошего. – А что же вы, собственно, такого натворили?
– Да ничего противозаконного! Но один человек может меня оклеветать! Поймите, мистер Фернок, я – врач, я здесь людей лечу! Более того, я сам, своими руками создал эту клинику, и без меня она просто рухнет…
Словно в доказательство своих слов Кэлвин положил руки на столешницу.
“А ручонки-то больше женские напоминают! Такими много не наоперируешь…” – подумал Фернок, но виду не подал.
– Ближе к телу, док! Что, собственно, от меня требуется?
– Человек, который может меня оклеветать, ждет суда в отделе предварительного следствия в тюрьме на Эсайберс-стрит. Его надо вытащить оттуда во что бы то ни стало! Понятно?
– Ну, это уже кое-что, хотя логики в ваших словах ноль.
– Простите, что вы сказали?
– Логика нулевая, говорю! Зачем, спрашивается, спасать врага? На вашем месте я бы меня просил кое о чем другом…
– Простите, я не совсем понимаю!
– Все вы понимаете, док! Надо, чтобы я его придушил, и концы в воду! Врагам надо затыкать пасть, а не спасать их! – Фернок испытующе посмотрел на Кэлвина. – Где гарантия, что выйдя на свободу, он снова не будет вас трясти?
– Простите, я вас правильно понимаю?
– Да не прикидывайтесь, док! Убить всегда проще, чем помочь, мне ли вас учить? Тяжелобольным легче прибегнуть к эвтаназии, чем продолжать мучиться! Это-то вы, надеюсь, не станете отрицать?
Кэлвин сидел с трагическим выражением лица.
– Ну, я выражаюсь фигурально! Я не настаиваю, конечно. Насилие – не решение всех проблем, но…
И Фернок начал собираться.
– Может быть, чай, кофе…
– Не суетитесь, док, мой телефончик на визитке! Как только достанете деньги, звоните, обсудим детали… Аривидерчи! – с невозмутимым видом Фернок покинул кабинет Кэлвина, оставив последнего в полном раздрае чувств…
Больница святого Феодора
Генри Своллс продолжал лежать в своей палате, не вставая. Он держался достойно, старался не унывать, мысленно готовясь к предстоящей операции. Воспоминания о недавнем похищении постепенно уходили, но мрачный осадок остался! Остался и все более и более концентрировался вокруг личности доктора Кэлвина.
«А ведь похититель знал доктора…» – сработало полицейское чутье Своллса.
– Зачем вы похитили меня? Надеетесь на выкуп? Но у меня никогда не было больших денег! А чтобы я вас не выдал, вам придется пойти на убийство… – Своллс слабо улыбнулся.
Впервые похититель заговорил с ним.
– Не волнуйтесь, мистер Своллс! – и Макрент тоже изобразил на лице подобие улыбки. – Да, у вас нет денег, но зато есть богатенький покровитель! А это, поверьте, стоит немало! – Преступник пододвинул стул к постели Генри. – Так что ваша главная задача – не сдохнуть раньше времени!
Экс-коп интуитивно протянул руку, пытаясь схватить мучителя, но силы были слишком неравны.
– Да что вы, лейтенант, ей богу! – Макрент моментально успокоил больного. – Если мы сумеем договориться с мистером Вэйном, вашей жизни ничего угрожать не будет! Ведь не убивают же курицу, несущую золотые яйца!
И он громко рассмеялся, довольный своей шуткой.
“Да-да, так я тебе и поверил!” – зло подумал Генри.
– По окончании дела вы вернетесь в ту же клинику, и док позаботится о вашем здоровье!
Самоуверенный Макрент так был доволен собственным красноречием, что даже не заметил, как засветил Генри доктора Кэлвина. А Генри Своллс все-таки служил в полиции…
За несколько часов до операции больного проведал Джон Вэйн. Он чувствовал, что тому нелегко, и решил хоть как-то поддержать друга, прекрасно осознавая всю серьезность предстоящей операции.
– Как вы себя чувствуете, Генри?
– Да неплохо, Джон!
Больной попытался натянуть на лицо улыбку.
– Я уверен, что вы поправитесь! Иного быть не может…
И посетитель поднялся с постели больного.
– Погодите, Джон, я хочу поделиться с вами некоторыми соображениями…
– Да, внимательно слушаю!
– Речь идет о докторе Кэлвине!
– Что вы хотите сказать, Генри?
– Знаете, Джон, сначала доктор Кэлвин показался мне опытным специалистом и порядочным человеком…
Своллс надолго задумался.
– А вот теперь мне кажется, что я в нем ошибся…
– Не беспокойтесь ни о чем, Генри! Сейчас ваша главная задача – оптимально подготовиться к операции! А с Кэлвином я как-нибудь разберусь…
Джон уже было собрался уходить, но остановился в проеме двери.
– Охотясь за деньгами, люди, особенно врачи, часто теряют самое главное – совесть. И Арчибальд Кэлвин – лучшее тому подтверждение! Он – мразь и подонок. что я еще могу о нем сказать? – И, уже закрывая дверь: – Да, кстати, сейчас, в вестибюле встретил вашу дочь. Она сама пришла?
– Да, сама. Моя малышка стала уже совсем взрослой! – улыбнулся Генри.
Тюрьма на Эсайберс-стрит
Этой ночью Моргана Макрента освободили. Негодяй был настолько удивлен, что в первые минуты не мог прийти в себя. Но, вспомнив разговор с Кэлвином, решил, что старый лис всерьез отнесся к его предупреждениям.
На улице, не переставая, сыпал снег, воздух был морозным, небо заволокло темными тучами.
– Вот она, свобода-то! Буду праздновать Рождество на волюшке, и черта с два кто меня достанет!
Не в силах скрыть радость, Макрент буквально поскакал по обледенелой дороге, высоко подбрасывая ноги. Он что есть мочи спешил убежать от этого проклятого места и уже вышел на шоссе, чтобы поймать такси, как за его спиной возник некто…
Некто мгновенно обхватил его шею одной рукой, а другой ловко крутанул голову против часовой стрелки. Еле слышный хруст переломанных позвонков, и голова Макрента безвольно повисла на плечах…
Утро следующего дня. Клиника Кэлвина, кабинет главврача
– Ну что, док? Все, как говорится, как доктор прописал! Во, какой каламбурчик получился… – Фернок без приглашения плюхнулся в кресло из кожи малайской антилопы. – Несколько часов назад Морган Макрент благополучно ушел из мира сего совсем неподалеку от места отсидки, так и не успев порадоваться освобождению! Как вам нравится? – Он, хихикая, уставился на онемевшего Кэлвина. – Теперь уж ваш приятель точно ничего не скажет! Ну как?.. Вы довольны?
– Простите, не знаю, что и сказать… Но очевидно, к вам я обратился не зря! Надеюсь, предоплата вас устроила?
Кэлвин достал из бара бутылку номерной «Белой Лошади».
– Как вы относитесь к виски?
– Вообще-то я предпочитаю питье из Кентукки, но на халяву…
Больница святого Феодора
Генри Своллс дожидался прихода профессора Коннери. С минуты на минуту должна была начаться операция.
– Приготовьтесь, мистер Своллс, наркоз будет тяжелым. Но вы – человек мужественный, и наверняка справитесь с ним! – доктор, как мог, поддержал Генри.
Спустя четыре часа
– Операция прошла крайне сложно и не увенчалась успехом. Это было прогнозируемо. Как я уже говорил, потеряно самое главное – время, и его уже не вернуть! – выйдя из операционной, Коннери направился к ожидавшему его Джону Вэйну.
– Шансов вообще нет?
– Этот не тот случай, когда я могу говорить о каких-то шансах, простите…
Клиника Кэлвина. Вечер того же дня
– Зачем вызывали, док? Что ж, мы так и будем теперь, как Шерочка с Машерочкой? – Фернок фамильярно похлопал Кэлвина по плечу. – Или надо еще кого-нибудь убрать?
– Я не одобряю ваши методы, мистер Фернок, хотя, должен признаться, они достаточно эффективны! Но на этот раз все намного проще. Кое-кому надо заткнуть рот! И сделать это без крови…
– Расшифруйте, как это без крови? – брови экс-полицейского изогнулись домиком.
– Просто надо поговорить с одним человеком, ну, вы меня понимаете…
Кэлвин заговорщицки подмигнул Ферноку.
– Чтобы он не выступал…
– Я в последний раз повторю тебе, док, одну истину! В будущем пригодится! Молчат только мертвецы и немые! Немые могут общаться жестами, а вот от мертвецов ничего не добьешься!
– Простите, вы предлагаете…
– Мой подход лучше любых таблеток от головной боли, и ты его уже знаешь! – Фернок заявил это таким безапелляционным тоном, что Кэлвин был вынужден согласиться, уныло кивнув головой. – А где же наша “Белая лошадь”?
Несколько дней назад, та же клиника
На прием к главврачу пожаловал некий посетитель, чье появление не сулило последнему ничего хорошего. Войдя в кабинет, он, не поздоровавшись, сразу же набросился на хозяина с обвинениями.
– Что, Арчи, не ожидал меня увидеть? Почти десять лет прошло, а я, как видишь, жив!
– Дональд? Какими судьбами? Чертовски рад тебя видеть!
Кэлвин пытался изобразить радушие, но это ему, надо сказать, плохо удавалось.
– Что привело тебя ко мне столько лет спустя?
Дональд Монри – в прошлом основатель крупной фирмы и деловой партнер Арчибальда Кэлвина. Почти десять лет назад Монри попал в крупную передрягу из-за подставы эскулапа. Фирма разорилась, а сам Монри чудом избежал тюрьмы, получив условный срок. Речь шла о рейдерстве, на которое его подтолкнул именно Арчибальд Кэлвин…
– А ты не догадываешься, доктор? На твоем месте я бы не задавал идиотских вопросов. Ты ведь тогда меня просто кинул!
Казалось, глаза Монри просто выпрыгнут из орбит.
– Фактически ты отнял у меня все: фирму, капитал, статус, связи! – Он, не спрашивая разрешения, открыл минералку и налил себе полный стакан. – Я уже долгие годы банкрот, вынужден скрываться, и все благодаря тебе! – Монри выдул залпом. – Ты-то чистеньким вышел, а почему? Да потому, что я все это время держал язык за зубами! Но ты знаешь, доктор, мои зубки уже порядком поизносились! Так ведь?
– Что ты от меня хочешь, Дональд? Мне самому как-то неловко…
– Ах, ему, видите ли, неловко! Так, может, мне поведать широкой публике о том, как ты лечишь людей? – с издевкой спросил гость.
– Спокойно, Дональд, я постараюсь тебе помочь! Хотя с деньгами сейчас напряженка, но я постараюсь…
– А когда у тебя с ними была не напряженка? – съязвил Монри.
– Так что ты хочешь, Дональд? Восстановить старую фирму или открыть новую? Ты скажи, что от меня требуется?
– Мне нужно много, очень много, Арчи! Надеюсь, до фирмы дело тоже дойдет, но пока мне бы снять свою судимость! А для этого нужна кругленькая сумма!
– Сколько?
– Не менее полумиллиона!
– Да ты в своем уме, дружище?
– А мне плевать! Я назвал сумму, Арчи. Надеюсь, твоя свобода стоит этих денег? В противном случае не обижайся… – и Монри закатил глаза.
Кэлвин молчал, всем своим видом изображая крайнюю озабоченность.
– Если за неделю не соберешь нужную сумму, пеняй на себя! Впрочем, нам обоим конфликты не нужны! – И, не попрощавшись, Монри вышел из кабинета…
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?