Текст книги "Сердце Эрии"
Автор книги: Эйлин Рeй
Жанр: Героическая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 29 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
Глава 5
Старая пегая кобылка шумно фыркнула и, как мне показалось, совсем недружелюбно ковырнула копытом землю. Не знаю, как и где Кассия нашла ночью лошадь, но ранним утром, когда мы вышли из дома, она уже стояла у дороги и остервенело щипала траву. Взгляд черных глаз не предвещал ничего хорошего тому, кто осмелился бы подойти слишком близко, но я была не против потерпеть ее сварливый характер, если эта лошадь унесет нас прочь от ведьмы как можно скорее и дальше.
Шеонна сидела на краю груженой телеги и подкармливала кусочками яблока пухлого альма, важно распушившегося на бортике.
– Наконец-то! – воспрянула духом подруга, когда мы приблизились. – Теперь мы можем ехать?
Я вымученно кивнула.
Шеонне не терпелось отправиться в путь. Несмотря на то что мы пережили и какими опасностями и трудностями полнилось наше путешествие, она не растеряла способности радоваться мелочам и окружающему миру и все с тем же детским восторгом смотрела на горизонт в ожидании удивительных приключений. Ее скучающе раскачивающиеся ноги вновь рвались на ухабистый тракт или узкую лесную тропу, поросшую репейником и крапивой. К сожалению, я не могла разделить ее воодушевление. Любые мысли о скором пути, который продлится не один день, отдавались ноющей болью в теле, еще помнящем изнурительную дорогу с редкими остановками, тяжесть в натруженных ногах и ломоту в спине после неудобного сна на холодной земле. Если бы я могла, то бросила бы все прямо сейчас и поселилась на ближайшем постоялом дворе, но кошмары и Тени, охотящиеся за мной после заката, неустанно гнали вперед.
– Скоро все закончится, и мы вернемся домой, – поспешила утешить Шеонна, правильно истолковав хмурое выражение моего лица.
Она выудила из мешка с провизией зеленое яблоко и протянула мне, но, вместо того чтобы его принять, я испуганно отпрянула. На запястье подруги вспыхнула искра, и мое сознание мгновенно в ярких красках дорисовало, каким ужасным пламенем может обернуться этот зловеще подмигивающий огонек и сколько невыносимой боли принести, стоит ему коснуться кожи. Шеонна изумленно и слегка растерянно вскинула брови, и я запоздало поняла, что этой искрой был самый обычный солнечный блик на полированной грани монеты, нанизанной на шнурок.
Я смущенно моргнула, потянулась за яблоком, но Эсса меня опередила. Забрав сочный фрукт, она запрыгнула на край телеги рядом с Шеонной.
– Зачем Кассия притащила лошадь, если у нас есть тамиру? – ехидно спросила девушка и деловито вытерла яблоко о рубашку.
– У нас? – недовольно прянул ушами Эспер. – А тебе разве не пора возвращаться в Лаарэн и искать моего брата?
Не торопясь с ответом, Эсса нарочито громко надкусила яблоко – липкий сок потек по смуглым пальцам.
Вскоре на тропинке, ведущей к дому, захрустел песок под тяжелыми ботинками, и на дорогу вышел Шейн в грубом дубленом плаще. Кассия отдала ему ружье своего мужа и старую рапиру, а среди вещей в повозке я заметила еще одну такую же и короткий резной лук. Ведьма будто готовила нас к очередной битве. Я поморщилась и, не желая встречаться взглядом с Кассией, которая шла следом за другом, забралась в телегу – Эсса помогла мне, подав руку, – и забилась среди дорожных сумок. Эспер запрыгнул следом и свернулся под боком.
Краем глаза я наблюдала за тем, как ведьма что-то спешно нашептывала Шейну и напоследок вложила в его руку свернутый трубочкой пергамент с адресом моряка, который доставит нас на Клаэрию. После она коротко попрощалась, и мы двинулись в путь под угрюмый перестук лошадиных копыт.
Густой лес, обступивший дорогу с двух сторон, очень скоро скрыл из виду дом Кассии, и осмелевшая кобылка, которая в присутствии ведьмы вела себя скромно (если забыть про зловещие взгляды), проявила всю строптивость своего характера. Она неожиданно останавливалась как вкопанная или, наоборот, переходила на трусцу, не слушая команд Шейна, а пару раз будто в отместку на его раздраженный окрик попыталась столкнуть телегу в канаву, полную зловонной воды. Эсса быстро сместила друга с облучка, крепко схватила вожжи, и лошадь, к нашему удивлению, умерила пыл и больше не упрямилась, задорно цокая по пыльной дороге.
– По характеру ваши лошади ничем не отличаются от наших мааршисов, – пояснила Эсса в ответ на написанное на наших лицах недоумение, – разве что чуть глупее.
– А внешне мааршисы тоже похожи на лошадей? – поинтересовалась я.
– О нет. Они скорее похожи на ваших кошек, только не такие тощие и гораздо крупнее. Вот как-то так. – Эсса вытянула руку в сторону лошади и, закрыв один глаз, будто прицеливаясь, отмерила ровно половину животного.
Кобыла недовольно фыркнула, явно не одобряя обсуждения других ездовых существ в своем присутствии.
Путешествовать под мерный цокот копыт и тихий скрип колес, подпрыгивающих на кочках, было непривычно, но неимоверно приятно. Земля проносилась под нами, не терзая ног, не искалывая пятки острыми камнями и не стирая пальцы до кровавых мозолей. Я блаженно вытянулась на дне кузова, положив под голову свернутое одеяло, и наблюдала за плывущими по небу облаками, пока солнце не стало колоть глаза.
Эспер же недолго просидел в телеге. В отличие от меня, его раздражала теснота и постоянная качка, поэтому он спрыгнул на землю, скрылся в ближайших зарослях и вскоре вынырнул на дорогу в своем истинном обличье. Увидев исполинского рыжего волка, лошадь нервно заржала и встала на дыбы, а Шейн рефлекторно потянулся к ружью.
– А ну пошел вон! – закричала Эсса на тамиру.
Весело фыркнув, Эспер ударил по земле пушистым хвостом, подняв в воздух колючее облако пыли, и помчался вперед по дороге. Ветер бил в заостренную волчью морду, путался в густом меху и щекотал кожу, вызывая возбужденные мурашки. Я не сдержала теплой счастливой улыбки, чувствуя радость зверя, вновь ощутившего сладкий вкус свободы от каменных стен и сковывающих лапы кошачьих и собачьих шкур.
Та дорога от окраины Вэйша до ворот Акхэлла запомнилась мне как один из самых спокойных путей во всем Дархэльме. Она стелилась параллельно основному, безукоризненно прямому торговому тракту и будто змея извивалась меж сочных зеленых полей, густых рощ и кучерявых пригорков с пестрыми шапками распустившихся цветов, огибала небольшие деревушки и пряталась в тени клыкастых горных утесов. Она будто намеренно затягивала наш путь своими изгибами, позволяя насладиться тишиной и спокойствием, которые поначалу пугали, – казалось, время замедлило свой бег перед бурей, готовящейся разразиться над нашими головами.
Но бури не случилось – ни метафорической, ни реальной. Все дни нас сопровождало солнце, ободряюще согревая спины. И когда страх отступил, я позволила себе насладиться этим мирным временем, главная опасность которого была лишь в том, что к нему слишком легко привыкнуть.
Единственное, что все еще беспокоило, – непроницаемая черная ночь.
С наступлением темноты мы не смыкали глаз и не разбивали лагерь. Лошадь осуждающе фырчала и угрюмо плелась под острыми взорами звезд до самого рассвета. Мы останавливались на привал, только когда первые, еще холодные, лучи выныривали из-за горизонта и сонно ползли по земле, догоняя телегу. Утренний свет растворял тьму, сгустившуюся в моем разуме, и отпугивал кошмары, или же Призраки отчаивались и уже не пытались искать мои сны в такой час.
После полудня мы вновь продолжали путь.
Боль в ногах наконец-то позволила о себе забыть, нам больше не приходилось спать на сырой земле, у нас было вдоволь еды и теплых одеял, спасающих от морозного дыхания ночи, но самое главное – у нас были мы.
Нарезвившись, Эспер вернулся ко мне в телегу и свернулся на заметно опустевших мешках в компактном кошачьем облике. Постепенно он свыкся с тряской повозки на ухабах и уже не обращал на нее внимания. Когда колесо в очередной раз налетало на препятствие, тамиру лишь лениво перекатывался на другой бок, не открывая глаз.
Шейн оттаял после нашей ссоры, и я вновь ощутила его дружеское плечо и поддержку, а Шеонна и Эсса скрашивали дорогу историями из жизни. У Эссы их оказалось гораздо больше, и они были явно увлекательнее, чем одинокие приключения Шеонны на городских крышах или в лесу близ стен Эллора: она много говорила о кораблях и мореплавании, в красках описывая, как прекрасно бывает спокойное, не разозленное штормом море, на что брат с сестрой недоверчиво хмыкали.
Однажды Шеонна попыталась разбавить наскучившие беседы песней и напела одну из своих любимых мелодий, которую тут же подхватил альм, но Эсса не выдержала пытки музыкой и, накрыв ушастую птицу рукой, прямо высказала все, что она думает о музыкальных талантах подруги. После этого девушки не разговаривали весь день, но уже следующим утром как ни в чем не бывало вернулись к своей излюбленной, непонятной мне игре с использованием мелких камней и листа пергамента. Схватка была напряженной: на кону стояли пять последних яблок.
Чем дальше мы продвигались на север, тем отчетливее ощущалось присутствие других людей: дорога покрылась мелким острым гравием и теперь пролегала в тесной близости от деревушек, а одну из них так и вовсе прорезала насквозь, а прежде мирное небо все чаще вздрагивало от гула моторов. Среди перистых облаков, рассеченных заточенными, как рапира, носами, неспешно ползли корабли, отбрасывая на вспаханные поля необъятные серые тени.
В Эллоре подобные инженерные творения появлялись довольно редко, каждый раз приводя меня в пьянящий восторг, и я даже не могла подозревать, как много их в Дархэльме. Над нами, шелестя белоснежными, окутанными ореолом солнечного света парусами, неторопливо проплывали исполинские фрегаты; гнались за птицами бригантины, покачивая вытянутым, похожим на рыбий хвост килем; неслись навстречу соленому морскому ветру легкие шустрые шхуны.
Следующее удивительное открытие ожидало меня уже за стенами Акхэлла. Мы въехали поздним вечером, когда темнота уже опустилась на покатые крыши и спрятала город в непроницаемых объятиях. Широкие, пропахшие солью и рыбой улицы пустовали. Высокие кованые фонари, нависающие над дорогой, радушно освещали путь нашей телеге и одиноким горожанам, допоздна засидевшимся в гостях или местной таверне, а также указывали страже на заплутавших пьянчуг, подпирающих чужие стены. Мне почудилось, что в желтоватом пятне света сидела кошка, но, когда я присмотрелась, животное уже шмыгнуло в открытое подвальное окно, и я тут же о нем забыла – сейчас мое внимание занимали только фонари.
– Здесь есть электричество? – недоуменно спросила я у друзей.
– Это эфир, – поправил меня Эспер.
Понятнее не стало.
Повозка натужно заскрипела, поворачивая на узкую улочку, прокатилась мимо закрытой аптеки и остановилась. Я встала в полный рост и пригляделась к склонившемуся над нами фонарю: под толстым стеклом пульсировал бледно-голубой сгусток, похожий на крошечную, пойманную в ловушку молнию.
– Это здесь? – удивленно спросила Шеонна.
– Ага, – хмуро буркнула Эсса и спрыгнула на землю.
Я наконец огляделась. Адрес, данный Кассией, привел нас к заброшенному дому в тупике. Шейн озадаченно сверился с помятой запиской, выведенной витиеватым почерком ведьмы. Мы оказались именно там, где должны были быть.
Стены ветхого дома с трудом поддерживали дырявую крышу с разбитой дождем и временем черепицей. Заколоченные окна щерились на незваных гостей, а потускневшая от времени ставня будто насмехалась над нами, поскрипывая в унисон с завываниями ветра в пустых комнатах.
Единственной живой душой в этом месте была полосатая кошка, величественно вытянувшаяся на пороге.
Я встревоженно всмотрелась в нее, но не заметила клейма – в длинной шерсти сияла лишь крошечная Слеза Эрии, пришитая к кожаному ошейнику, – или хоть чего-то, что могло выдать в животном тамиру. Эспер принюхался, но тоже не ощутил ничего подозрительного.
– Здесь тебе не придется прятаться от людей, – довольно произнесла Эсса, обратившись к Эсперу. – Ты легко сойдешь за обычного кота, если нацепишь ошейник и научишься мяукать. Ну-ка повторяй за мной: «Мя-а-у».
Эспер недовольно дернул хвостом.
– Напомни, почему ты все еще здесь, а не на полпути в Лаарэн? – фыркнул он.
– Хочу лично убедиться, что вы поднимитесь на корабль и свалите с этого материка, – спокойно ответила девушка, скрестив на груди руки.
Тамиру смерил ее недоверчивым взглядом, но промолчал.
– Я ничего не понимаю, – пробормотал Шейн, гневно скомкав записку Кассии.
Шеонна постучала в дом напротив – в окне за бордовой шторой теплился свет, – и открывшая дверь старуха удивленно уставилась на нас с порога.
– Старик Оддгерд? – удивилась она, услышав фамилию моряка. – Он умер лет семь назад. Но вы чего-то перепутали, милки, Торэн Оддгерд был простым плотником, делал мебель из дерева да украшал ставни и уж точно никогда не выходил в море. Он даже не приближался к воде, как и любой здравомыслящий человек. Да и вам стоит держаться от нее подальше. Вы еще молодые, вам бы жить да жить.
Старуха сокрушенно покачала головой.
– Спасибо, – поблагодарил ее Шейн и отвернулся, закончив разговор.
Женщина цокнула языком и захлопнула дверь.
– Неужели Кассия нас обманула? – растерянно пробормотала я.
Голова шла кругом.
– Или мы просто ехали так долго, что опоздали на семь лет, – попыталась пошутить Эсса, но тут же прикусила язык, поймав мой хмурый взгляд.
– Если такого моряка нет, то мы найдем другого, – уверенно ответил Шейн. – Не знаю, зачем Кассия это затеяла, но в одном она была права: Азарис Альгрейв действительно был опытным капитаном и знал, как выжить в Беспокойном море, и у него была не менее опытная команда. – Поймав наши удивленные взгляды, друг пояснил: – Отец пару раз имел с ним дело – покупал Слезы. Может, Альгрейв и спустил паруса своей каравеллы, но его дело продолжает жить.
Уверенность, исходящая от Шейна, будто теплый свет Слезы Эрии, рассеялась по мостовой и окутала нас мягким покровом, возвращая былой боевой настрой. Сердце перестало бешено трепыхаться в поисках спасения из западни, в которой мы оказались из-за ведьмы. Я воспрянула духом и была готова в ту же минуту помчаться на поиски моряка, что ввяжется в нашу смертельно опасную авантюру, но час был слишком поздний, поэтому мы приняли единогласное решение найти ночлег и отправиться на поиски утром.
Мы сняли четыре крошечные мансардные комнаты на ближайшем постоялом дворе – не менее ветхом, чем дом Торэна Оддгерда, – побросали дорожные сумки на жесткие кровати и спустились, чтобы перекусить.
Я быстро покончила с печеной картошкой и тушеными сердечками и, дожидаясь пока Эспер догрызет кость из бараньей вырезки, устало разглядывала скудный обветшалый интерьер.
К нашему приходу владелец, крепко сложенный высокий мужчина, успел распустить работников и теперь недовольно косился на нас из-за барной стойки. Он и сам был не прочь отправиться на отдых, но друзья не торопились с едой.
На высоком стуле перед стойкой, уткнувшись розовым носом в лапы, спал пепельно-серый кот. Словно почувствовав мое пристальное внимание, зверь навострил уши, лениво потянулся и спрыгнул на пол. Он по-хозяйски прошел по залу, обтираясь спиной о ножки стульев, и запрыгнул на скамью, где сидел Эспер. Тамиру ощетинился и с подозрением уставился на непрошеного гостя – в нос ударил смешанный запах дыма, сырости и человеческого крова, которым пропиталась шерсть чужака.
С минуту звери пристально разглядывали друг друга, а потом серый кот неожиданно потерял к тамиру интерес, задрал заднюю лапу и провел по ней шершавым языком. Эспер скривился от отвращения – я не подозревала, что его кошачья морда способна выражать эмоции, – и я ощутила подступившую к его горлу тошноту.
– Уличные кошки так моются, – с холодной усмешкой вдруг произнес серый кот, опуская лапу. – Тебе стоит научиться им подражать, если хочешь задержаться в Акхэлле и не прятаться по подворотням.
Эспер вздрогнул. Я изумленно открыла рот. Эсса замерла, не донеся ложку до рта, и густая подлива стекла обратно в тарелку.
– Я удивлен, – честно признал Эспер, – от тебя пахнет людьми и этим городом, но никак не тамиру.
– Я живу здесь уже не первый год, и запах нашего народа давно иссяк, – добродушно пояснил кот.
– А где твое клеймо? – продолжал удивляться Эспер.
Кот резво вскочил на лапы, повернулся к Эсперу спиной и демонстративно повилял обрубком хвоста перед его носом.
– Ты сам это сделал?
Я ощутила неприятную дрожь, прокатившуюся по телу Эспера.
– Нет, конечно. Сам бы я не смог, – весело усмехнулся кот и вытянул передние лапки, демонстрируя нежные розовые подушечки. – Мне помогли.
– Ты хоть подумал, что будет, когда ты сменишь форму? – упрекнул зверя Эспер.
– Наверное, я недосчитаюсь пальцев, – легкомысленно ответил тот.
– Или глаз, или носа, или ушей, – назидательно перечислил Эспер. – Или сердца! Ты можешь умереть, сменив обличье.
– Поэтому я предпочитаю его не менять. – Сидя на задних лапах, кот отмахнулся совершенно человеческим жестом и прищурился. – А твое-то клеймо где? И конечности, я смотрю, все на месте…
Эспер напружинился, приготовился обороняться от настырного тамиру, если тот продолжит задавать вопросы, но кот уже переключил свое внимание на удивленно взирающих на него людей. Он бесцеремонно запрыгнул на стол, едва не угодив лапой в тарелку Шейна, и обвел нас задумчивым взглядом.
– Меня зовут Тале, – представился кот и деловито, слегка склонив голову, добавил: – Приятно видеть, что в мире становится все больше людей, радушно относящихся к тамиру в своих рядах.
Он довольно прянул ушами, привстал на задних лапах, вытянувшись подобно сурку, и громко крикнул:
– Эй, Кхар, налей этим людям за мой счет!
Отполированный до блеска стакан, который владелец постоялого двора от скуки протирал уже не в первый раз, едва не выскользнул из его рук. Здоровяк замер, обвел нашу компанию взволнованным взглядом, явно ожидая испуга или появления злости в адрес говорящего кота.
– Мне две пинты, будьте добры! – Эсса первой нарушила напряженную тишину, и Кхар облегченно выдохнул.
– У тебя нет своего счета, Тале, – недовольно буркнул он, но легкая улыбка предательски коснулась его губ.
– Ты совершенно не ценишь мой вклад в твое дело, – наигранно обиделся кот.
И вновь взгляд Кхара скользнул по нашим невозмутимым лицам, будто выискивал подвох. Мы никак не отреагировали, и мужчина заметно расслабился.
Вскоре в центре нашего стола возник маленький пузатый бочонок.
– Это ачад, лучший хмель на всем севере, – похвалил Тале.
Эсса с жадностью накинулась на напиток, осушая одну кружку за другой. Я же сделала пару глотков и, не оценив горький вкус, скучающе крутила глиняную чашку в руках, пока мои друзья расслабленно беседовали.
– Впервые встречаю людей, путешествующих в компании тамиру, – широко улыбнувшись, признался Кхар. – А повидал я здесь немало!
– Ты смотришь только на прелести своей Мэрит, а не на людей, – с насмешкой поддел его Тале.
Он сидел на столе рядом с бочонком, придерживая передними лапками небольшую глиняную кружку.
– Только за это звено в трактире побывало как минимум двое связанных с тамиру. Одна девица, выдававшая тамиру за охотничьего пса, и мужик, прячущий куницу под рубахой и прикидывающийся беременной женщиной. Любопытно было бы узнать, во что эти двое влипли, раз пришлось прибегнуть к такому маскараду, но я не рискнул лишиться ушей вдобавок к хвосту.
Тале усмехнулся и нырнул носом в свою кружку, жадно лакая ачад.
Подражая его примеру, Эспер сунул морду в мою чашку, коснулся языком напитка, но тут же фыркнул и выплюнул его обратно. Я отставила чашку в сторону.
– А вы тоже связаны? – поинтересовалась Шеонна.
Тале скривился, будто последний глоток хмеля был самым мерзким в его жизни.
– Да ни за что! – возмутился он. – Мы с Кхаром – деловые партнеры.
Серый кот горделиво приосанился и деловито пригладил лапой всклокоченную шерсть на груди.
– Мы не партнеры, – усмехнулся Кхар. – Это мой и только мой постоялый двор, а ты – просто нахлебник.
Мы звонко засмеялись, а Тале обиженно прижал уши.
Разговоры за столом становились все громче и веселее: Кхар с удовольствием слушал истории из жизни Эссы, а сам делился городскими байками. Шейн попытался выяснить у хозяина что-нибудь о моряках, ходивших в плавание с Азарисом Альгрейвом, но мужчина неуклюже пожал плечами и заплетающимся языком пробормотал что-то вроде:
– Мое заведение не то место, куда ходят состоятельные люди.
Когда пришла пора заканчивать шумное застолье, захмелевший Кхар задремал прямо за столом, и под чутким руководством Тале мы взяли уборку на себя.
Я протирала стол, когда лестничные ступеньки натужно заскрипели под чьими-то ногами и, опережая своего владельца, вниз слетел звонкий голос:
– Эй, Кхар, у тебя осталось что-нибудь перекусить? Кажется, я все проспал.
Лениво потягиваясь, постоялец спустился в зал, и я обескураженно застыла. Волчий оберег стукнул о ребра, ужалив кожу неожиданно раскалившейся Слезой.
Будто из-под толщи воды до меня донесся заговорщицкий шепот Тале:
– Забыл сказать. Недавно к нам заселился еще один из наших. В человечьей шкуре.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?