Текст книги "Тайна подружки невесты"
Автор книги: Фиона Харпер
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)
Глава 8
Джеки казалось, что ее кожа стала твердой как броня и нейтрализовала все внешние раздражители. Ее тело было одновременно легким и тяжелым. В голове стоял туман. Она не помнила, каким путем они возвращались. До того как они вышли на открытое пространство перед палаццо, она остановилась и потянула Романо за рукав рубашки:
– Вот. Тебе лучше его взять.
Она начала снимать его пиджак, но он снова надел его ей на плечи:
– Оставь. Ты замерзла.
– Но…
– Какой теперь в этом смысл, Джеки?
– Я…
Она не знала, почему до сих пор считала необходимым скрывать от всех тот факт, что она была с Романо. Похоже, она никогда не избавится от этой старой привычки.
Романо взял ее за руку и повел дальше.
– Нам не нужно держать в секрете, что мы гуляли в саду, – сказал он. – Какая разница, если нас увидят вместе? Твоя семья все равно скоро все узнает.
Рассказать своим родным о Кейт означало выдать все секреты, которые она хранила все эти семнадцать лет.
Семнадцать лет.
Больше половины ее жизни. Все это время она ненавидела Романо, считала его бездушным и поверхностным. Сейчас ее главная тайна была раскрыта. Разве она не должна была испытывать чувство облегчения? Сейчас она ничего не чувствовала, кроме теплых пальцев Романо на своей коже.
Пока их не было, гости вышли в сад. Они бродили по верхним террасам с бокалами шампанского в руках. На том месте, где они с Романо недавно ели, играл оркестр, вокруг которого танцевали пары.
Неожиданно для себя Джеки потянула Романо за руку. Она не хотела возвращаться на праздник. Как она могла себя вести, словно ничего не произошло?
Легонько сжав ее пальцы, он указал кивком в сторону палаццо.
Хорошая идея. Возможно, внутри она найдет тихий уголок, где сможет посидеть и отдохнуть.
Несмотря на то что у нее на плечах был пиджак Романо, на них никто не обращал внимания, пока они двигались вдоль живой изгороди. Романо шел чуть впереди. Лицо его было серьезным.
Ее удивило, что он так хорошо все воспринял. Даже лучше, чем она, хотя у нее было больше времени, чтобы справиться с потрясением. При нормальных обстоятельствах Джеки Пэттерсон не допускала, чтобы кто-то был в чем-то лучше ее, но сейчас испытывала огромное облегчение.
Они находились неподалеку от входа в палаццо, когда Джеки увидела внутри свою мать, идущую им навстречу. Джеки резко свернула в сторону, увлекая за собой Романо, который по-прежнему держал ее за руку. Он издал удивленный возглас, затем что-то пробормотал насчет быстроты реакции. Джеки напряглась, готовясь услышать пронзительный голос матери.
Как только они достигли края танцпола, у них за спиной раздалось:
– Джеки?
Джеки не остановилась. В своем нынешнем состоянии она не могла разговаривать с матерью. Пусть единственные искры этим вечером будут от фейерверка в честь Лиззи и Джека.
– Жаклин!
Ей следовало придумать более замысловатый план.
– Простите, Лиза, – услышала она голос Романо, который ловким движением снял с ее плеч свой пиджак. – Жаклин обещала со мной потанцевать. Надеюсь, вы не возражаете.
Затем он положил руки ей на талию и закружил ее в танце. Когда они оказались среди других пар, Джеки обернулась и обнаружила, что ее мать стоит на месте с разинутым ртом, держа в руках пиджак Романо.
– Не могу поверить, что ты это сделал!
Он ослепительно улыбнулся ей:
– Как ты меня назвала? Неисправимым?
Джеки мягко рассмеялась:
– Я никогда не думала, что скажу это, но я рада, что ты такой.
Ее мать скрылась из виду.
– Рад узнать, что у меня есть, по меньшей мере, одно положительное качество, – тихо произнес он. – Я так старался его в себе развить.
Джеки улыбнулась и положила голову ему на плечо. Это вышло у нее машинально. К своему удивлению, она обнаружила, что чувствует себя так же комфортно в его объятиях, как раньше. Ей следовало отодвинуться от него, попытаться сохранить хоть каплю самоуважения, но она никак не могла себя заставить.
Похоже, Романо не был против. Он крепче обнял ее за талию и прижался щекой к ее виску.
Мелодия сменилась. Возможно, это происходило уже не раз, но Джеки не замечала. Она просто плавно покачивалась в объятиях Романо, получая удовольствие от того, что может к кому-то прислониться, пусть даже всего на несколько минут.
Пока они танцевали, Романо ничего не говорил, просто держал ее. Близость мужчины, который умел быть сильным и надежным, удивительным образом успокаивала. Они молча танцевали, казалось, несколько часов, и она была рада возможности проанализировать события уходящего дня.
В результате остался один вопрос, на который она не смогла найти ответа.
Почему она не предприняла больше попыток встретиться с Романо и рассказать ему о том, что они произвели на свет новое человеческое существо?
Неужели она действительно считала его безжалостным легкомысленным плейбоем, соблазнителем наивных дурочек, который любил только самого себя и не задумывался о последствиях своих поступков?
Да и нет.
Но тебе было всего пятнадцать…
Это не оправдание.
Раз она была достаточно взрослой, чтобы родить ребенка, то была в состоянии взять на себя ответственность за него. Несмотря на все свои усилия, она провалилась, потому что выбрала неправильный путь.
Могло ли у них с Романо все получиться?
Этого она никогда не узнает. Возможно, им удалось бы нормально воспитать дочь. Возможно, они были бы ужасными родителями, которые сами нуждались бы в воспитании. Наверное, для Кейт было лучше, что ее вырастили стабильные разумные люди, которые очень любили ее.
«Больше, чем ты?»
Джеки зажмурилась. Оба ответа на этот вопрос причиняли ей боль.
– Думаю, сейчас мы в безопасности.
Голос Романо нарушил ход ее мыслей. Она подняла голову с его плеча:
– А?
– Твоя мать ушла. Кажется, она разговаривает с твоим дядей.
Странно. Ее мать и дядя Лука избегали друг друга. Романо перестал двигаться, и Джеки удивленно посмотрела на него.
– Это означает, что мы можем остановиться.
Она совсем не хотела останавливаться. Она хотела находиться в его теплых руках, прижиматься к его груди и забыть об остальном мире. Это было неправильно?
Она знала ответ.
Разумеется, это было неправильно. Это было слабостью. Она убрала руки с его груди и сделала шаг назад. Внезапно ей стало холодно. Она не знала, что сказать и как уйти.
В конце концов она взяла себя в руки, поправила волосы и произнесла:
– Думаю, нам обоим нужно все обдумать и поговорить завтра.
Романо как-то странно на нее посмотрел:
– Джеки, ты в порядке?
Она расправила плечи:
– Я в порядке. Просто устала. Ты понимаешь…
Его губы растянулись в подобии улыбки, больше похожей на гримасу.
– Я позвоню тебе утром.
Затем он кивнул ей и удалился.
Джеки тупо уставилась ему вслед. Что она с ним сделала? Почему он так внезапно потерял свой шарм? Она никогда не видела, чтобы он ушел, не расцеловав женщину в обе щеки и не сказав ей на прощание что-нибудь приятное.
У нее заболела голова, и она решила найти спокойное место и немного отдохнуть.
Пробираясь через толпу гостей, она увидела свою мать и дядю Луку – они действительно разговаривали. Оставаясь вне поля зрения матери, она прошла мимо них и услышала обрывок их разговора.
– Я ценю твою честность, – сказал Лука.
Ее мать глубоко вдохнула:
– Я говорю искренне, Лука. Мне правда очень жаль, что я испортила тебе праздник. У меня ужасные манеры.
Джеки остановилась. Лиззи рассказала ей о скандале, устроенном ее матерью, в результате которого дети Луки узнали о том, что у их отца есть два сына-близнеца от первого брака. Из-за этого отношения двух семей стали еще более напряженными.
Неожиданно до нее дошел смысл слов матери. Неужели она только что извинилась? Вот это чудеса!
– Что сделано, то сделано. – Дядя Лука пожал плечами. – Конечно, жаль, что правда открылась таким образом, но мне уже давно следовало рассказать своим детям об Алессандро и Анжело. Надеюсь, секретов в нашей семье больше нет.
Джеки хотелось громко рассмеяться. До конца было еще очень далеко.
«Ты должна им все рассказать. Немедленно».
Набрав полную грудь воздуха, она подошла ближе, чтобы дядя мог ее видеть, но он был слишком поглощен разговором, чтобы заметить ее присутствие.
– Как мы можем быть крепкой семьей, если мы разобщены? – произнес он, взяв руку Лизы в свою. – Пора простить друг другу прошлые обиды и начать жить дружно, как одна большая семья.
Мать Джеки вздохнула:
– Мы так долго с тобой враждовали, что я уже забыла, что послужило причиной этой вражды.
Дядя Лука рассмеялся и неожиданно поцеловал сестру в щеку.
– Мы с тобой оба слишком горячие. Думаю, именно это и было причиной. Давай попробуем использовать нашу бурную энергию не в разрушительных, а в созидательных целях.
Джеки улыбнулась. Дядя Лука всегда умел красиво выражать свои мысли.
– Начинается новая жизнь, – добавил он. – Валентино, Кристиано и Изабелла теперь знают о своих старших братьях. Я чувствую необходимость исправить прошлые ошибки, а не делать вид, будто их не было. Это разные вещи.
К большому удивлению Джеки, ее мать кивнула:
– Я знаю. Сейчас, когда все мои девочки собрались вместе, у меня тоже возникло такое чувство, хотя я понимаю, что некоторые раны исцелить невозможно.
Лука пожал плечами:
– Мы можем только пытаться.
Кивнув, Лиза обернулась. У Джеки было время скрыться в толпе и остаться незамеченной, но вместо этого она подошла к дяде. Он ее обнял и поцеловал:
– Ты, так всегда, прекрасна,piccolo.
Она улыбнулась:
– Ты мне льстишь, но я все равно тебя люблю, дядя.
– Мы говорили о нашей семье, – произнес он. – О том, что нам нужно собраться всем вместе и положить конец секретам, которые нас разделяют.
На этот раз Джеки осталась серьезной. В его словах было слишком много правды.
– Я полностью согласна, – произнесла она, затем обратилась к матери: – И в связи с этим должна рассказать тебе нечто очень важное.
Хотя Джеки крепко спала этой ночью, она проснулась с таким ощущением, будто в ее голове стучали молотки. Спустившись на кухню, она обнаружила там Скарлетт.
– Доброе утро, сестренка, – произнесла та, широко улыбаясь.
– Доброе, – пробурчала в ответ Джеки. – Я все рассказала маме, – добавила она.
Скарлетт поморщилась:
– Ты выжила? Как тебе это удалось?
– Не знаю, – ответила Джеки, качая головой. – Все было совсем не так, как я ожидала. Мама была очень спокойна, и это меня настораживало. Либо ее подменили, либо мне нужно готовиться к ее запоздалой реакции.
– Желаю удачи.
– Спасибо. – Джеки подошла к кофемашине. – Еще я рассказала Романо. – Не дожидаясь реакции сестры, она повернулась. – Я сделала это вчера. Во время свадебного приема.
– Ничего себе!
Джеки кивнула:
– Я не планировала, но это был единственный способ остановить его… В общем, не важно.
Брови Скарлетт взметнулись.
– Правда?
– Давай не будем вдаваться в детали. – Джеки почувствовала, как ее щеки вспыхнули. – Я не планировала рассказывать ему правду в день свадьбы Лиззи, но… э-э… в общем, возникла пикантная ситуация, и мне пришлось это сделать.
Скарлетт рассмеялась.
– Что тут смешного? – спросила Джеки, немного злясь на сестру.
– Слышала бы ты себя! – произнесла Скарлетт. – Как только дело касается чувств, ты сразу становишься деловитой и многословной. Прямо как…
– Не смей это говорить!
– …мама, – упрямо закончила Скарлетт.
– Я совсем не такая, как мама. Это ты у нас больше всех на нее похожа, – возразила Джеки.
Скарлетт пожала плечами:
– Что я могу ответить? Я уже примирилась с нашей схожестью. Мне это не нравится, но я хотя бы ничего не отрицаю.
Джеки налила себе кофе.
– Не говори ерунды, – пробормотала она. – Я тоже ничего не отрицаю.
– Дорогая, – произнесла Скарлетт, покидая комнату, – отрицание твоя вторая натура.
– Чушь собачья! – бросила ей вслед Джеки. – Ты не понимаешь, о чем говоришь.
Она не могла понимать.
Джеки не ошибалась насчет этого. Она вообще редко ошибалась.
«Правда? А может, ты просто все время пыталась убедить себя, что ты пуп земли и твое мнение важнее всего?»
«Вздор», – сказала она себе. За всю свою жизнь она совершила одну-единственную ошибку. Занялась любовью с Романо, когда была еще недостаточно зрелой для подобных отношений. Ну да, еще письмо. Ей следовало самой поговорить с Романо. Она была достаточно взрослой, чтобы признаться в этом ему и самой себе. В общем, она неправильно поступала, скрывая от него правду все эти годы. Сейчас она это понимала.
«А как насчет твоих чувств к нему?»
Джеки закрыла глаза, но вопрос продолжал звучать в ее голове, поэтому она снова их открыла.
«Я не люблю его, – сказала она себе. – Да, меня к нему влечет, и я это признаю!»
Она предельно честна с самой собой.
Единственным местом, где они сейчас могли поговорить без постороннего вмешательства, был старый фермерский дом. Джеки ехала по грязной колее на взятой напрокат машине, сколько было возможно, а остаток пути проделала пешком.
На первый взгляд здесь все было так же, как раньше, но затем она присмотрелась внимательнее. Оливковые деревья выросли, их ветви стали толстыми и узловатыми. Некоторые из них были повалены ветром, но их никто не убрал. Крыша дома осела, все окна были разбиты. В трещинах в каменной кладке росли сорняки, ускоряя процесс распада.
Романо сидел на нижней ступеньке парадного входа, положив локти на колени и опустив голову.
Она всегда считала его несгибаемым, способным сгладить остроту положения шуткой или очаровательной улыбкой. Но сейчас он выглядел… сломленным.
И в этом была ее вина.
– Романо?
Он поднял голову и улыбнулся. Но в его глазах не было привычного блеска. Они были суровыми, как предгрозовое небо.
– Я хочу с ней встретиться, – произнес он.
Кивнув, Джеки села рядом с ним и скопировала его позу.
Разумеется, он этого хотел. Почему она ожидала от него чего-то другого? Это же был Романо. Юноша, которого она когда-то знала, прятал от остального мира мягкую, чувствительную сторону своей натуры, но ей он открылся полностью. Однако она предпочла помнить только то, что находилось на поверхности. Ложь.
Джеки знала все о лжи. Сейчас она впервые задумалась над тем, почему Романо позволял другим считать его пустым и никчемным. За эти несколько дней она убедилась, что на самом деле он был нежным, заботливым, честным и преданным. Достойным уважения. Достойным…
«Нет. Вас связывает только общая дочь, забыла? Сосредоточься, Жаклин».
– Когда? Я поговорю с ее родителями.
– Мы ее родители, – резко бросил Романо.
Его голос прозвучал сердито. Она могла это понять.
– Я знаю, но все очень сложно.
Романо искоса посмотрел на нее, подняв бровь.
Она подняла руки ладонями вверх:
– Хорошо. Я все усложнила. Я это признаю.
Он фыркнул в ответ. Этот звук словно говорил:
«Что нового ты мне сказала?»
– Но это ничего не меняет, – добавила Джеки. – Нам придется действовать осторожно.
Романо поднялся и отошел в сторону:
– К черту осторожность!
– Ради Кейт, – мягко произнесла она. – Не ради меня.
Он повернулся и кивнул. Выражение его лица немного смягчилось.
– Хорошо. Ради Кейт.
Он подошел к Джеки и протянул ей руку. Она посмотрела на нее. Он так делал много раз прежде. Затем она перевела взгляд на полуразрушенный дом и заброшенную оливковую рощу. Некоторые вещи уже никогда не станут прежними. Она поблагодарила Романо, но встала сама. Он засунул руку в карман джинсов.
– Завтра утром мы летим в Лондон. Я уже забронировал билеты.
Глаза Джеки округлились. Завтра?
– Это слишком рано! Мне нужно поговорить со Сью, приемной матерью Кейт. Я думала, мы договорились…
– Да, – ответил он, хмуря брови. – Но если мне придется ждать, я лучше буду это делать в Лондоне.
Глава 9
Солнечный луч проник сквозь крону оливкового дерева на зеленой лужайке, под которым находилась Джеки. Ее ресницы задрожали, затем она открыла глаза. Это был чудесный день. Легкий бриз нежно щекотал кожу, и она чувствовала умиротворение.
– Привет, спящая красавица.
Она потерлась о мужчину, у которого сидела на коленях, и нежно улыбнулась ему:
– Ну если размером со слона – это красавица…
Он положил ладони на ее выступающий живот:
– Ты прекрасна. Вы обе прекрасны.
Джеки снова положила голову ему на грудь и довольно вздохнула:
– Чем я заслужила такое счастье?
Она ждала ответа, но его не последовало. Через несколько минут она поняла, что ей некомфортно, что ей впивается в спину что-то твердое. Она выпрямилась и обернулась. За ней был только узловатый ствол старого дерева. Остатки сна мгновенно рассеялись.
Она начала осторожно подниматься, придерживаясь за ствол. Ей было тяжело, поскольку внутри нее уже семь месяцев рос ребенок.
– Романо?
Никакого ответа. Единственным звуком, нарушающим тишину, был шелест листьев.
– Романо! – крикнула она в панике.
Снова не получив ответа, она побежала. С каждым шагом ей становилось все тяжелее двигаться. Она снова позвала его по имени и прислушалась.
Снова тишина.
Нет, минуточку!
В отдалении слышался знакомый шум.
Рев мопеда!
Она продолжила бежать, поддерживая живот. Она искала, звала, но все без толку.
Скоро стемнело и пошел дождь. Это были не теплые капли летнего ливня, а колючие, словно иглы, ледяные струи, впивающиеся в кожу. Куда-то пропали зеленый луг и оливковые деревья, остались только серые бетонные плиты и узкие улицы. И дождь. Она задрожала.
Где он? Куда он ушел?
Она больше не могла бежать, но продолжала искать, с трудом переставляя ноги, спотыкаясь и наступая в лужи. Прошло несколько часов, прежде чем она оказалась в знакомом месте.
Она бывала раньше на этой улице? Деревья напоминали те, что росли рядом с домом ее отца, но здания были другими – слишком маленькими и грязными. Ни в одном окне не было света.
Ее живот вдруг стал дряблым и обвисшим. Плод их с Романо страсти, который зрел у нее под сердцем, куда-то исчез.
– Нет, – прошептала она, чувствуя, как у нее подкашиваются ноги.
Затем ее шепот превратился в крик.
– Нет!
Глаза Джеки все еще были закрыты, но она глубоко вдохнула и напряглась в кресле самолета. Опустив газету, которую читал, Романо посмотрел на нее.
– Это всего лишь турбулентность, – произнес он, догадавшись, что она только что проснулась. – Пилот некоторое время назад предупредил о воздушных ямах.
Пока он говорил, Джеки открыла глаза. Она выглядела такой печальной, что казалось, вот-вот расплачется.
– Мне жаль, что перелет доставил тебе такие неудобства.
Она кивнула, после чего отвернулась и стала смотреть в иллюминатор.
Романо напряженно уставился перед собой. Он чувствовал, что его спокойствие раздражало Джеки. Но разве он мог по-другому? Что было альтернативой? Выйти из себя. Через несколько дней он встречается со своей дочерью, и последнее, что ему нужно, это вести себя как неврастеник. Разве это могло пойти кому-то на пользу?
С другой стороны, он не был уверен, что хочет быть прежним поверхностным Романо. Он хотел стать лучше. Новость о том, что последние шестнадцать лет он был отцом, заставила его взглянуть на это время с другой стороны.
Да, он добился профессионального успеха. Но как насчет остальной жизни? Она напоминала пустыню, и это было странно. Ведь он всегда думал, что она полна веселья и удовольствий. Почему он раньше не понимал, что это было бесцельное существование?
«Но ты понял это уже давно. Джеки тебе показала».
В личной жизни он так и остался незрелым юнцом. Он был таким ограниченным, что ему понадобилось семнадцать лет, чтобы это осознать. И снова человеком, который открыл ему глаза, была Джеки Пэттерсон.
Повернув голову, он посмотрел на нее.
Именно Джеки заставила его заглянуть внутрь себя, когда он был подростком. Сначала он пришел в ужас от пустого самодовольства, которое увидел, но она не позволила ему на этом остановиться. Она вывела на поверхность такие благородные качества, как честность, смелость, нежность, которые он похоронил в себе, загнал глубоко внутрь после смерти матери.
Он оплакивал ее до похорон, а после них словно оцепенел. С тех пор всякий раз, когда он думал о матери, он не мог проронить ни слезинки. Его это расстраивало. Он считал себя плохим бесчувственным человеком.
Вскоре после ее смерти его отец начал регулярно исчезать. В прессе часто появлялись фотографии, на которых он был с разными женщинами, но Романо его не осуждал. Он знал, что отец обожал мать и таким образом отвлекался от своего горя.
Внутри у Романо вдруг все упало. «Яблочко от яблоньки недалеко падает», – сказала ему однажды Лиза Фиренци. Тогда она сделала ему комплимент, но сейчас, копаясь в своем прошлом, он открыл для себя горькую правду.
Благодаря Джеки он ненадолго снял свою защитную броню. Но когда она ушла от него, он продолжил делать то, что делал всегда. Вместо того чтобы разобраться, что ее так обидело, встретиться с ней и заставить ее выслушать его, он струсил и убежал от этих неприятных чувств. И стал отвлекаться от них в обществе красивых девчонок вроде Франчески Гамбарди.
Самолет снижался, и его покачивало из стороны в сторону. Джеки вздохнула, туже затянула ремень безопасности и повернула голову. Обнаружив, что Романо смотрит на нее, она отвела взгляд и достала журнал из кармана на сиденье перед ней.
Джеки Пэттерсон была единственной женщиной, которую он когда-либо любил.
Означало ли это, что она была любовью всей его жизни? Той единственной, с которой ему было суждено быть вместе?
Он издал приглушенный смешок. Его друзья покрутили бы пальцем у виска, если бы узнали, что он так думает.
Джеки стала размытым пятнышком в отдалении, песчинкой, которая раздражала его время от времени. Но так больше не было. Неожиданно они снова ворвались в жизнь друг друга и объединились на этот раз навсегда. Разумеется, не в том наивном смысле, который они вкладывали в свои отношения в юности.
Что это значило? Было ли это вторым шансом или жестокой шуткой? Оба варианта были одинаково пугающими.
Если Джеки не его судьба, несправедливо, что он осознал правду только для того, чтобы сокрушаться о потерянном шансе. В этом случае он предпочел бы оставаться в блаженном неведении.
Нет, не предпочел бы.
Почему-то он знал, что поток эмоций, прорвавшийся сквозь бесчувственную корку, был ему необходим. Кейт не нужен отец, который только обеспечивал бы ее материально. Ей нужен был человек, который всегда был бы рядом и выражал свою любовь без помощи кредитной карточки. И он хотел стать этим человеком.
Любить.
Обычно это слово вызывало у него нервную дрожь. Но сейчас, когда он думал о девочке, с которой еще не встречался и которая не знала о его существовании, его сердце наполнялось теплом.
Он любил свою дочь и всегда будет любить. Как ни странно, осознание этого вызвало у него не панику, а чувство облегчения.
Пилот сообщил, что они приземлятся только через двадцать минут. Пассажиры разочарованно вздохнули.
Джеки сдержалась. Она знала, что должна сохранять спокойствие, но после приложенных усилий ей начало казаться, что она взорвется. Даже в просторном кресле бизнес-класса ей было неудобно. Романо был так близко, что она, несмотря на все усилия, не могла игнорировать свое влечение к нему.
Глупая мечта, прятавшаяся в ее подсознании, заставляла ее хотеть того, чего не следовало, желать невозможного.
Она не переставала о нем мечтать с того момента, когда он застегнул молнию ей на платье. Неужели это было всего неделю назад? Ей казалось, что с тех пор она постарела лет на десять.
Она жадно уцепилась за эту мысль.
«Веди себя так, как полагается в твоем возрасте, Жаклин. Ты зрелая женщина, умеющая контролировать свои эмоции. Ты слишком стара для глупых фантазий и сказок. Ты должна быть сильной и сосредоточенной. Ради Кейт».
Отодвинувшись к иллюминатору, она посмотрела на Романо:
– До посадки в самолет я получила ответ на текстовое сообщение, отправленное Сью.
Романо казался абсолютно расслабленным. Он выглядел так, словно владел целым миром и ему это немного наскучило. Если бы в его серых глазах не промелькнула искра интереса, она бы его ударила.
– Кейт сдала все экзамены, – продолжила она, – так что у нее начались каникулы. Сью сказала, что предложит ей встретиться со мной завтра. Но она подчеркнула, что, если у Кейт другие планы, она не станет настаивать.
Романо моргнул, и его глаза оставались закрытыми на долю секунды дольше, чем было нужно.
– А как насчет меня?
Джеки прокашлялась, после чего произнесла нейтральным тоном:
– Думаю, мы должны минимизировать шоковый фактор.
Их с Кейт первая встреча прошла не лучшим образом. На них обеих слишком сильное давление оказали ожидания и страхи, и это задало тон последующим встречам. Она хотела избавить Романо от этого. После всего зла, которое она ему причинила, это было меньшее, что она могла для него сделать.
– Что это значит?
– Не думаю, что нам следует говорить ей сразу. Я приглашу ее куда-нибудь. Ты позже присоединишься к нам, и она сможет немного тебя узнать.
Тело Романо по-прежнему было расслаблено, но глаза выдавали его беспокойство. Они стали холодными и утратили блеск.
– И как ты собираешься меня ей представить? Как своего бойфренда? – Его бровь немного приподнялась, отчего его вполне безобидное предположение прозвучало как вызов. Щеки Джеки загорелись, и ей одновременно захотелось поцеловать его и ударить. Он нарочно дразнил ее, заставляя пересмотреть свое дурацкое предложение.
– Нет. Конечно нет.
– Нет, – повторил он, улыбаясь. – Это глупая идея. Кто бы поверил в такую… э-э… как ты всегда говоришь? Ах да,нелепость.
Его бровь опустилась, и улыбка исчезла. На мгновение ее сердце остановилось, а потом забилось в два раза чаще.
– Тогда кто мы? Кто мы друг другу, Джеки? – мягко спросил он, и у нее внезапно пересохло во рту.
Она потянулась за стаканом с водой, но вдруг вспомнила, что стюардесса его убрала.
– Нет никакихнас,– произнесла она, тяжело сглотнув.
Романо слегка прищурился:
– Должны же нас связывать какие-то отношения. У нас общая дочь.
– Думаешь, я этого не знаю? – Услышав визгливые нотки в своем голосе, она расслабила голосовые связки, после чего продолжила: – Мы… э-э… родители-партнеры. Это все.
Его дерзкая ухмылка вернулась.
– Звучит очень формально. У нас не деловое соглашение. Уверен, ты это тоже знаешь.
Джеки сложила руки на груди.
– Это лучшее, что я смогла придумать, – отрезала она. – Прекрати надо мной смеяться. Нам обоим и так сейчас нелегко, а ты еще надо мной издеваешься, заставляешь чувствовать себя… – Она пожала плечами. – Ты прекрасно понимаешь, что делаешь, Романо.
В ответ он слегка надул губы и развел руки в стороны.
Они оба выпрямились в креслах и смотрели прямо перед собой. Пока самолет кружил, Романо не сказал ни слова, но, как только он снова начал снижаться и у нее заложило уши, Романо заговорил. Его голос был спокойным, и бравада исчезла.
– Думаешь, я ей понравлюсь?
Одним-единственным вопросом он разрушил защитные барьеры, которые она возводила внутри себя все эти годы. Она никогда не слышала столько сомнения и печали в его голосе, и у нее защемило сердце.
– Конечно понравишься, – ответила она с искренней улыбкой.
Романо посмотрел на нее искоса. Этот взгляд напомнил ей о юноше, который взял за правило оставаться спокойным, несмотря ни на что. О юноше, которому она когда-то отдала свое сердце. В груди у нее похолодело.
– Ты всем нравишься, – добавила она, не переставая улыбаться, хотя чувствовала, что ее губы вот-вот задрожат.
Выражение его лица слегка изменилось, и она поняла, что это его привычная маска вернулась на место.
– Это правда, – согласился он, притворяясь серьезным, но его выдавал блеск в глазах. – В конце концов, я это я. – Следующие его слова привели ее в замешательство, потому что она не поняла, смеялся он над ней или говорил серьезно. – Но ты не ты.
Единственным выходом из ситуации было взять пример с него и пошутить.
– Возможно, это потому, что я не люблю летать на…
Романо прижал кончики пальцев к ее губам и покачал головой. Ее пульс участился.
– Возможно, тебе и удается водить за нос всех остальных, – произнес он, глядя ей в глаза, – но только не меня.
Он никогда не любил ждать, а сейчас просто ненавидел.
Он хотел встретиться с Кейт.
Сев на край гостиничной кровати, Романо уставился в пол. С этого угла были видны следы на ковре. Не то чтобы ковер был изношен, просто от его постоянного хождения туда-сюда ворс примялся и образовались тропинки.
Когда Джеки сообщила ему о том, что у него есть дочь, он пришел в ярость. Злиться было легко. Гнев делил все на черное и белое, правильное и неправильное. Но по мере того, как он свыкался с новостью, его охватывали другие чувства.
Он простил ее.
Возможно, это было странно, но с того момента, когда она рухнула на траву и начала монотонным голосом рассказывать ему о дождливом дне, в который появилась на свет Кейт, его сердце начало болеть за нее.
Сейчас собственное великодушие раздражало его. Он хотел злиться на Джеки за то, что она отправилась к себе домой и оставила его наедине с его мыслями.
Зазвонил телефон, и он испытал облегчение, услышав на другом конце линии ее голос. Они договорились поужинать вместе и обсудить планы на завтра.
Ровно в восемь вечера они встретились у сверхдорогого ресторана, который находился в равной близости от ее дома и его отеля в Ноттинг-Хилле. Заглянув в меню, Романо решил заказать какую-нибудь неаппетитную закуску, чтобы отослать ее назад и дать частичный выход нервному напряжению, которое мучило его все это время.
Как только они сделали заказ, Джеки перешла прямо к делу. Лондонский воздух как будто придал ей сил.
– Я подумала, что мы могли бы сходить в новую художественную галерею, о которой я слышала хорошие отзывы, либо на выставку, посвященную музыкальному искусству Китая. Еще можно устроить пешеходную экскурсию по местам, которые связаны с именем Черчилля. Что ты обо всем этом думаешь? – спросила она без улыбки.
– Когда ты до этого встречалась с Кейт, ты водила ее в подобные места?
Джеки рассеянно кивнула. Ее отвлекло какое-то движение рядом с кухней, означающее, что им уже несли их закуски.
– Как ты смотришь на то, чтобы в этот раз место встречи выбрал я? – спросил он.
Джеки нахмурилась:
– Но ты плохо знаешь Лондон…
– Я знаю его достаточно хорошо, – решительно заявил он. – Я бывал здесь много раз по делам и просто ради удовольствия.
– О… хорошо. – Она продолжала хмуриться, когда официант поставил перед ней тарелку с морскими гребешками быстрой обжарки. Романо с разочарованием посмотрел на своих кальмаров. Они выглядели лучше, чем он ожидал.
Официант отошел всего на несколько шагов, когда Джеки позвала его назад.
– Я не могу это есть, – сказала она, отодвигая тарелку. – Они ужасно пересушены. Принесите мне что-нибудь другое.
Романо рассмеялся и почувствовал, как напряжение постепенно уходит. Джеки смотрела на него так, словно он спятил. Возможно, он действительно сошел с ума. Завтра самый важный день в его жизни, а он ведет себя как идиот.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.