Текст книги "Незнакомка из Пейроля"
Автор книги: Француаза Бурден
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 15 (всего у книги 17 страниц)
– Ты все купила за один раз! – восхитилась поджидавшая ее Аврора.
– Я заходила в гости к мадам Бертен.
– Давай-ка я сама перенесу продукты из багажника, а ты пойди взгляни на Лестрейда, он уже, по-моему, целый час инспектирует клумбы, которые мы с тобой пропололи!
Аврора рассмеялась, беря в руки две большие сумки.
– Быстро отправь его восвояси и приходи обедать, я приготовила пирог с маслинами. Думаю, мы можем расположиться прямо здесь, погода чудесная…
Паскаль рассеянно посмотрела на нее и отправилась на поиски Лестрейда. Она прошла через лужайку, остановилась и вернулась назад. Ее окружал просто фейерверк цветочных красок: лютики, крокусы, тюльпаны, колокольчики, фрезии, ирисы и анемоны, нарциссы, не говоря уже о розах…
– Красиво, правда? – сказал Люсьен, появляясь из-за деревьев.
В руках у него был большой пульверизатор.
– Ох уж эти мне паразиты! – вздохнул Лестрейд, ставя аппарат на землю. – Нужно внимательно следить, иначе…
– Эти цветы долго будут цвести? – резко спросила Паскаль.
– Когда эти увянут, распустятся лилии и гладиолусы, полиантесы и маргаритки, потом гвоздики, астры…
– Вы каждый год сажаете одно и то же?
– Да, и в одном и том же порядке. – Зачем?
– Потому что я пообещал.
– Кому?
– А как вы думаете?
Паскаль открыла было рот, но, передумав, не произнесла ни звука. Люсьен Лестрейд смотрел на нее с нескрываемым удовлетворением, словно учитель, гордый за свою ученицу. Она снова оглядела парк, и вдруг ей все стало так очевидно, оказалось настолько простым…
– Когда будете уходить, закройте ворота, хорошо?
Не обращая больше на него внимания, она побежала к дому. Поскольку она могла проверить свою догадку, ей не хотелось ждать ни минуты. Она бросилась в кухню, где Аврора заканчивала разбирать сумки с продуктами.
– Поехали со мной в Тулузу!
Аврора хотела что-то возразить, но Паскаль уже схватила свою сумку и ключи от машины.
Самюэлю пришлось применить все свои дипломатические способности, чтобы убедить Паскаль отказаться от аренды вертолета. Прокат стоил очень дорого, даже такой небольшой машины, как «Хьюз-300», а ему как инструктору позволялось брать любую свободную. Он наотрез отказался отпускать ее одну.
– Ты уже целый год не летала сама, да еще находишься в таком возбужденном состоянии, к тому же хочешь взять с собой Аврору! Я освобожусь в половине четвертого, а вы пока пойдите в бар, поешьте там и подождите меня…
Паскаль наконец смирилась, превозмогая охватившее ее нетерпение. Самюэль был прав, она давно не практиковалась, и, если возникнут какие-то затруднения, Аврора ничем не сможет ей помочь.
Пока они сидели в баре, жуя бутерброды и запивая их чаем, Аврора забросала Паскаль вопросами.
– Это, возможно, идиотская мысль, я не хочу ничего рассказывать, пока сама не увижу. В любом случае, обещаю тебе прекрасную прогулку, на небе ни облачка!
Когда Самюэль наконец вернулся, Паскаль уже сидела как на иголках, и они тут же отправились к вертолету. Самюэль помог Авроре сесть в заднее кресло, пристегнул ее ремнями безопасности, надел на нее шлем и закрыл дверь. Затем он сел вместе с Паскаль на передние сиденья.
– У тебя есть карта, моя красавица? Если ты успокоишься, я обещаю, что дам тебе вести вертолет до Гайяка.
Паскаль послушно кивнула и проверила свой микрофон. Самюэль проверил показания приборов.
– Что ж, вы готовы, девушки? Отправляемся… Бросив еще один взгляд на приборную панель, он включил сцепление ротора.
– Какая прелесть! – услышали они громкий голос Авроры в наушниках.
– Мы хорошо слышим тебя, не кричи, – сказала Паскаль, смеясь.
Сделав круг над крышами аэроклуба, они взяли курс на северо-восток. Через десять минут, когда они пролетали над Тарном, Самюэль предложил Паскаль самой вести вертолет.
Она обрадованно поставила ноги на педали и положила правую руку на рычаг управления.
– Командуй сама, – сказал Самюэль.
– Что, теперь ты управляешь? – забеспокоилась Аврора.
– Я слежу за ней, не бойся, – заверил ее Самюэль, улыбаясь. – Я сам ее учил, поэтому она должна справиться…
Оставив позади Тарн, они оказались над Альби, и Паскаль посмотрела на карту, лежавшую у нее на коленях. Управление вертолетом доставляло ей огромную радость, и ее уже не так занимало то, что она ожидала увидеть.
Она попыталась сконцентрироваться, зная, что Самюэль не допускал ни малейшей рассеянности. Они пролетели над Гайяком, но за минуту до появления Пейроля она передала управление Самюэлю.
– Когда мы будем над Пейролем, что я должен делать, красавица?
– Ничего особенного. Немного покружи над ним.
– Может, сделаем посадку?
– Нет, ты мне все цветы помнешь!
Он заинтригованно посмотрел на нее, но ничего не сказал. Надо было идти на снижение, чтобы они могли как следует рассмотреть пейрольские владения.
– Не так быстро, – попросила она.
На высоте пятьсот метров над землей их глазам предстало роскошное зрелище пейрольского парка. Как и предполагала Паскаль, цветочные насаждения образовывали собой огромную надпись… Это было послание, составленное Камиллой, которое можно было рассмотреть, лишь находясь в небе.
– Невероятно… – пробормотал Самюэль в микрофон. Он сделал круг, немного снизился и пошел на следующий на меньшей скорости.
Аврора онемела от удивления; что же касается Паскаль, то она только и могла, что прошептать:
– Боже мой, как же ей удалось все это сделать? Каждая клумба представляла собой одну из букв имени «Юлия», обведенную кругом. Камилла могла бы сделать это во французском стиле, при помощи лабиринта кустарников, но она предпочла цветы. Это была сложная композиция, для создания которой требовалась большая фантазия, и с земли ее невозможно было разгадать. Знал ли Люсьен Лестрейд, что он делал, или же он довольствовался тем, что четко выполнял распоряжение Камиллы, сделанное много лет назад?
– Эти цветы быстро завянут, да? – спросил Самюэль.
– Да, но на их месте вырастут новые. С весны до осени это имя будет цвести разными красками.
Вот почему была необходимость удалять увядшие цветы! Чтобы дать распуститься новым. Это был огромный труд, совершаемый ради прекрасного и трогательного результата – знака, обращенного к небу и Богу.
– Твоя мать действительно не могла забыть об этом, – медленно произнесла Аврора.
– Она не могла забыть. Это было ее навязчивой идеей, ее мукой…
Столько лет растить эту таинственную картину и не иметь возможности увидеть результат своего труда! Возможно, она была уверена в том, что все получилось правильно? Невероятная, эфемерная работа… Возможно, она таким образом наказывала себя.
– Давайте выбираться отсюда, – прошептала Паскаль.
Хотя она еле шевелила губами, Самюэль расслышал, потому что увеличил скорость и поднялся вверх. Паскаль закрыла глаза, думая, что ей со всем этим делать. Возможно, следует вырвать все цветы вместе с луковицами, вспахать землю, засеять ее травой, посадить деревья, чтобы навсегда покончить с этим. У нее было на это право, ведь она нашла Юлию.
Рука Самюэля нежно коснулась ее щеки, вытирая с нее слезу.
– Не плачь, хорошая моя…
Точно так он сказал ей тогда, после похорон Камиллы, и ей стало так же горько, как и в тот день, словно она второй раз хоронила свою мать.
Глава 12
Сжимая руками голову, Анри сидел на краю постели. Он чувствовал себя старым, больным и обессиленным. То, что его дочери удалось разгадать все тайны, не удивляло его. Что касается цветов, то прежде он не догадывался о том, что Камилла что-то написала с их помощью. Он даже сомневался, что она действительно придавала этому такое большое значение, и просто платил Лестрейду за то, чтобы тот поддерживал парк в хорошем состоянии. Теперь это уже не имело значения.
– Уничтожь все эти клумбы, – предложил он Паскаль, когда та позвонила ему.
Она хотела, чтобы он переехал в Пейроль, но зачем? А в некоторых деталях она все-таки ошибалась.
Слово «детали», конечно же, сюда не подходило. Но мог ли он честно рассказать ей о той роли, которую сыграл во всей этой истории? Он и так достаточно намучился из-за всего этого, он больше не выдержит.
Он оглядел свою комнату. Почему он продолжал здесь жить? Он мог бы устроить свою жизнь по-новому. Он не был болен, он продолжал работать, он смог бы унести вместе с собой все эти тайны…
В глубине квартиры хлопнула входная дверь. Это пришел Адриан. Анри сам дал ему ключи, но почему он явился так поздно?
– Папа! Это я!
Конечно. Никто другой не стал бы так шуметь.
– Ты уже обедал?
Стоя на пороге спальни, сын с беспокойством смотрел на Анри.
– Нет, – вздохнул отец.
– Я тоже. Хочешь, пойдем в ресторан?
– Нет, у меня полный холодильник.
– Хорошо, тогда я пойду готовить!
Боже мой, как приятно и в то же время обидно было чувствовать такую заботу о себе! Неужели Адриан думал, что он голодает и не может о себе позаботиться? Анри встал и побрел следом за сыном.
– Тебе звонила Паскаль? – спросил он.
– Конечно. От этой истории с цветами у меня до сих пор мурашки по коже идут.
– Почему?
Сжимая в руке сковородку, Адриан удивленно обернулся к нему.
– Как это почему? Только представь – мама все время… Когда я вспоминаю, как она горбатилась на этих клумбах, я думал, что это ей приносит удовольствие! Я даже начал думать, что все женщины обожают сажать цветы. Но, полагаю, для нашей мамы это было чем-то вроде траурного ритуала. Однако нельзя же всю свою жизнь быть в трауре?
Анри не стал отвечать и вынул из шкафа две тарелки, пока Адриан взбивал яйца.
– По правде говоря, я думал, что Паскаль зря все это ворошит, но ведь она живет в Пейроле и ей необходимо было во всем разобраться.
Из-за этого паршивого свидетельства Паскаль добралась до семейной тайны, и теперь ящик Пандоры был открыт.
– Почему ты молчишь? – спросил Адриан.
– Я устал все время думать о прошлом.
Адриан кивнул и улыбнулся. Он был очень хорошим мальчиком, внимательным сыном, хорошим врачом. Наверное, и у него было немало проблем, но он никогда не осмеливался расспрашивать отца о его жизни с Камиллой.
– Твоя сестра спросила меня, хочу ли я увидеться с Юлией Косте, – сказал он. – Об этом не может быть и речи. Даже ради памяти Камиллы я не стану делать этого.
Как ему удавалось так спокойно и размеренно говорить об этом? Конечно, Юлия ничего не значила для него, но мысль о том, чтобы увидеться с ней, приводила его в ужас.
– Да, это нездоровое любопытство! – констатировал Адриан. – У Паскаль всегда в голове странные идеи, она…
– Но ведь это ее сводная сестра, Адриан.
Паскаль была права. Разве она могла рассудить по-другому? По телефону Анри слышал, как дрожал ее голос, когда она говорила о Юлии. Единственным утешением было то, что несчастная женщина находилась в хорошем заведении, где с ней прекрасно обращались.
Адриан вылил взбитые яйца на сковородку и выложил туда нарезанную соломкой ветчину, затем закурил сигарету.
– Ты слишком много куришь, – машинально сказал Анри.
Он исподтишка рассматривал Адриана. Был ли он похож на Александру, свою мать? У Анри остались лишь самые смутные воспоминания о первой жене, он помнил только, что она была красавицей, и Адриан тоже был очень красив. Но почему тогда он до сих пор один? Почему он пришел пообедать со своим старым отцом, вместо того чтобы поехать куда-нибудь с одной из своих подруг? У него было слишком много подруг, и это являлось признаком того, что в жизни Адриана что-то шло не так.
Аромат омлета вызвал у Анри аппетит. Он встал, чтобы достать бутылку шабли из холодильника, открыл ее и налил два стакана. Затем он порезал хлеб и сложил его в корзинку. Каждое утро к нему приходила домработница, чтобы сделать уборку и приготовить еду, так что в помощи он не нуждался. Ему просто не хотелось оставаться одному на этой кухне. Может, стоит продать эту огромную квартиру и переехать жить в другое место? Здесь почти ничто не напоминало о Камилле, зато в Пейроле все говорило о ней. Взять хотя бы эту надпись из цветов, которую сумела разгадать Паскаль… Она так упряма, так проницательна… Какая у него все-таки чудесная дочь!
– Потом, если захочешь, сыграем в шахматы, – предложил Адриан, выкладывая омлет на блюдо.
– Я заранее сдаюсь, но играть согласен, – ответил Анри. Он уже начал приходить в себя после шока, вызванного звонком Паскаль, и почувствовал определенное удовлетворение от ощущения собственного существования, как, например, в этот момент, когда Адриан так ласково ему улыбался. Но что будет с этой улыбкой, когда Анри поведает своим детям недостающие «детали» семейной истории Фонтанелей?
Он положил вилку на стол – у него пропал аппетит.
Эту идею предложила Аврора, и Паскаль поддержала ее, поэтому в четыре часа дня в пейрольском зимнем саду состоялся веселый обед.
Поначалу Паскаль думала, что не сможет развлекаться после того, что увидела во время полета, но в конце концов юмор Жоржа и заразительный смех Самюэля увлекли и ее.
Бесчисленное количество свечей, поставленных Авророй во все имевшиеся в наличии подсвечники, создавали праздничную атмосферу, которую поддерживало шампанское, принесенное Жоржем. И хотя повода для общего сбора не имелось, они были рады друг другу.
Обменявшись самыми свежими медицинскими анекдотами и рассказами о последних проделках Надин Клеман, они незаметно перешли к теме пейрольского парка.
– По крайней мере, мы теперь спокойны, – весело провозгласила Аврора. – Лестрейд вовсе не какой-то там опасный психопат, и сейчас мы знаем, зачем он все это высаживал!
– Он что, действительно такой ужасный? – спросил Жорж.
– Мне всегда было немного страшно, когда он внезапно возникал неизвестно откуда. Он никогда не соглашался отдать ключ от боковой калитки, и я всегда боялась, что он неожиданно выйдет из-за какого-нибудь дерева.
– Размахивая каким-нибудь садовым инструментом, – смеясь, добавила Паскаль. – Однажды вечером он до смерти напугал меня!
– Да, когда две женщины живут одни в огромном доме на отшибе… – иронично заметил Жорж.
– Не беспокойся, – перебила его Аврора, – нас не так-то просто запугать, и мы не нуждаемся в охране!
Она одарила его ослепительной улыбкой и предложила гостям кофе.
– Я сама приготовлю, – решила Паскаль, встав из-за стола.
Самюэль прошел за ней в кухню, неся стопку грязных тарелок.
– Вижу, что тебе уже лучше, – сказал он. – Ты смеешься от души, и я рад.
Он всегда замечал, когда у нее менялось настроение; он знал ее, как никто другой. Она молча посмотрела на него.
– Да, теперь мне спокойнее.
– Потому, что раскрыла все тайны, связанные с Юлией?
– Да… Вот думаю, как быть с садом. Папа советует все перекопать, но я не хочу уничтожать весь этот огромный труд. Это было бы почти что святотатством.
– Почему? Эти цветы – пережиток прошлого, Паскаль. Они здесь больше не нужны.
– Значит, мы будем единственными, кто видел их?
– Нет.
Она заметила колебание в его голосе, но он продолжил: – Я сегодня еще раз пролетал над Пейролем с одним из своих стажеров и сфотографировал эту надпись.
Она ошеломленно смотрела на него. Как он смог разгадать ее намерения? Даже приняв решение изменить парк, она хотела оставить память о том, что так долго оставалось тайной для всех и отражало немое страдание ее матери.
– Я привез снимки и негатив, они в машине.
– Спасибо тебе, Самюэль…
Она смотрела на него с грустью, на своего Самюэля, такого знакомого, никем не заменимого… Когда, в какой момент они потеряли друг друга?
– Как дела у Марианны? – спросила она.
– Понятия не имею. Думаю, что она уже вышла на работу, мы больше не видимся с ней.
Покачав головой и чувствуя подступающий к горлу ком, Паскаль едва прошептала:
– Ты найдешь себе другую женщину, Самюэль. Я так хочу, чтобы ты был счастлив!
– Конечно, все это придет со временем… А как ты? Как твой роман с Лораном?
На самом деле ему не хотелось знать об этом.
– Вы решили пить кофе без нас? – воскликнул появившийся на пороге кухни Жорж.
Обрадовавшись возможности избежать ответа, Паскаль поставила чашки и сахарницу на поднос, передала его Жоржу, и они вместе пошли в зимний сад, где Аврора открывала окна.
– Сегодня настолько тепло, что можно прямо в саду пить кофе…
Повернувшись к Паскаль, она с энтузиазмом добавила:
– В одном магазинчике я видела классные фонари, знаешь, такие, что можно ставить на лужайке или где захочешь, и они могут светить всю ночь. К следующему разу, когда мы будем устраивать обед, я куплю их, потому что наши фонарики очень красивые, но толку от них почти никакого!
Паскаль заметила, как при этих словах Авроры помрачнел Жорж. Кажется, он терял надежду убедить ее переехать в его квартиру.
– Проблема Пейроля состоит в том, – прошептал ему на ухо Самюэль, – что, когда вкусишь его прелестей…
Он стоял сзади Паскаль, и она воспользовалась этим, чтобы на секунду опереться на него, закрыв глаза.
– Мне нужно возвращаться, красавица, уже поздно, а у меня завтра на восемь утра назначена операция. Твой рай чересчур далек от цивилизации! Ты едешь со мной, Жорж?
– Э…я…
– Я оставляю его здесь на эту ночь! – сказала Аврора, смеясь.
– Тогда до свидания.
Он взял куртку, висевшую на спинке кресла.
– Проводи меня до машины, чтобы я отдал тебе фотографии.
Паскаль, чувствуя себя немного неловко, вышла вместе с ним. Он возвращался один в Тулузу, и это было логично.
– Держи, это тебе…
Он протянул ей конверт, который она машинально взяла.
– Приятных снов, красавица, – сказал он, наклоняясь к ней.
Вместо того чтобы поцеловать ее, он легко коснулся ее щеки и дружески пожал плечо. Она смотрела, как удалялись огоньки его машины, а затем вовсе исчезли за поворотом. Ночь была ласковой и теплой. Запрокинув голову, Паскаль всматривалась в темное звездное небо. Она нашла свою сестру, поняла немое горе своей матери, позади нее возвышался огромный дом, к которому она так стремилась, она потеряла Самюэля, с которым по-настоящему была счастлива. Оказывается, жизнь такая сложная штука…
В конце рабочей пятницы Лоран вышел из клиники немного раньше обычного. Придя домой, он принял душ, надел бледно-голубую рубашку и легкий костюм; после недолгого размышления галстук решил не надевать. Он заранее заказал столик в ресторане «Жарден де л'Опера», где назначил Паскаль свидание. Ему нравилось смотреть, как она пробовала блюда, именно такая женщина была способна оценить кухню великого кулинара.
Он находил в Паскаль одни лишь достоинства, что свидетельствовало о том, как сильно он ее любит. Погода просто манила прогуляться пешком. Пройдя мимо музея Огюстена, он пересек рю де ля Пом и вышел на Пуа-де-Люиль. Подойдя к зданию оперы, он остановился, как всегда очарованный его архитектурой.
Часы показывали половину девятого, и он торопливо зашагал к «Жарден де л'Опера». Метрдотель провел его к столику, где уже сидела Паскаль.
– Я заставил тебя ждать? – опечаленно спросил он.
– Нет, я просто раньше приехала. Какое великолепное место! Чтобы я не скучала, мне дали карту, но я в растерянности, и ты должен мне помочь.
Она улыбнулась, глядя на него, и была так хороша, что его охватило волнение. На шее у нее блестело золотое украшение в виде полумесяца. По его наблюдениям, она любила именно желтое золото, и обручальное кольцо, которое он сегодня принес с собой, было подобрано соответственно ее вкусу. Отдать его сразу или немного подождать? Ему надо было набраться мужества и найти подходящие слова, чтобы сделать ей предложение. А вдруг она рассмеется, сочтет его слишком торопливым или каким-нибудь приверженцем старомодных традиций?
– Как ты считаешь, может, мне взять равиоли с гусиной печенкой и соусом из трюфелей? – спросила она, не отрывая взгляда от карты.
– Да здесь все блюда готовят просто отменно. Хочешь шампанского, пока ты выбираешь?
– Мы празднуем что-то особенное?
Он попытался вынуть футляр с кольцом, но ему помешал приход метрдотеля. Наверное, лучше подождать до конца вечера; дома он будет чувствовать себя увереннее и сможет сделать ей предложение. Эта отсрочка успокоила его, и он расслабился.
– Ты обворожительна, – сказал он негромко, – все мужчины должны мне завидовать.
– При условии, что им нравятся брюнетки! – ответила она, смеясь.
Ее веселость была одной из черт, которые он в ней любил. Несмотря на свои заботы и страхи, она умела развлекаться, как девочка. Даже во время серьезных бесед у нее проскальзывали веселые нотки – редкое для медиков качество, которые в большинстве своем были склонны драматизировать любую ситуацию. По сравнению с его предыдущими женщинами Паскаль казалась ему настолько идеальной, что он уже начинал сомневаться в себе. Только она могла заставить его покраснеть. И по иронии судьбы, она была единственной женщиной, о которой он не мог поговорить со своим лучшим другом.
Как он и ожидал, она наслаждалась обедом, даже пробовала из его тарелки то, что выбрал он.
Когда они вышли из «Жарден де л'Опера», было уже около двенадцати ночи. Они сели в машину Паскаль, стоявшую на стоянке, и отправились на улицу Нино.
– Я приготовлю чай или кофе – что ты захочешь, – пообещал он, пропуская ее вперед.
Они прошли в кухню. Паскаль села, а Лоран поставил чайник.
– Это был прекрасный вечер, Лоран, мы с тобой чудесно пообедали.
Он занервничал, чувствуя, что пришло время главного разговора, и едва не опрокинул заварочный чайник.
– Я должен тебе кое-что сказать, – проговорил он.
– У тебя такой серьезный вид…
– Да, потому что я говорю серьезно.
– Нет, пожалуйста. – Она встала, подошла к нему и обняла его за шею. – Не надо ничего серьезного, – прошептала она.
Приподнявшись на цыпочки, она поцеловала его в губы, словно заставляя замолчать.
– Паскаль, выслушай меня, – сказал он, освобождаясь от ее объятий.
Ему вдруг стало страшно за возможную ошибку, но он больше не мог ждать.
– Я хочу сказать тебе, что люблю тебя, и прошу тебя выйти за меня замуж. Разве это так плохо?
Она отошла от него на шаг и опустила руки.
– Лоран, – выдохнула она.
Он сразу понял, что она не хочет быть его женой и он таки ошибся. Поскольку он не мог выразить словами то, что чувствовал в этот момент, он обнял ее за плечи и прижал к себе, чтобы она не смотрела на него.
– Я слишком поторопился? – прошептал он. – Мне очень жаль…
Она не шевельнулась. Заговорив, он вынуждал ее ответить, но ему не хотелось услышать то, что она могла ему сказать.
– Я не могу, Лоран… – начала она неуверенным голосом. – Я не могу обманывать тебя…
– Хорошо, больше ничего не говори. Ты меня не любишь, правда?
Он не надеялся услышать ничего, кроме слов утешения.
– Останься со мной хотя бы на эту ночь.
– Лоран, – только и смогла она произнести.
Он страдал от мысли о том, что потерял ее. В прошлом он уже дважды пытался создать семью, и каждый раз клялся себе в том, что больше такого не повторится, что он больше никогда не станет делать кому-то предложение. Но с Паскаль было по-другому, она была идеалом, встретить который он уже не надеялся, даже не смел надеяться. Она была для него даром небес.
– Ты не готова заново устроить свою жизнь, или же дело во мне?
Почему он настаивал на ответе, сам не желая его услышать? Единственное, в чем он был уверен, так это в том, что он вызывал в ней физическое желание, но это не давало ему никакого права на нее, никакой надежды. Он почувствовал, что она хочет освободиться от его объятий, и наивно прижал ее к себе еще сильнее.
– Пожалуйста, останься…
Он страстно хотел заняться с ней любовью, чтобы отсрочить приговор, который она должна была ему вынести. Их физическое влечение друг к другу было огромным; желание слиться в наслаждении заставляло их иногда терять голову.
– Отпусти меня, Лоран, мне нужно поговорить с тобой. Она произнесла это спокойным и решительным тоном, словно врач в беседе с пациентом, что подействовало на него подобно холодному душу. Он отпустил ее, кусая губы. Когда она подняла руку, он испугался, что последует какой-то агрессивный жест, но она с нежной грустью провела пальцами по его щеке.
– Ты был чудесным любовником, не жалей и не упрекай себя ни в чем. Это я не могу… Я думала, что полюблю тебя, но я ошибалась, прости меня. Для тебя недостаточно тех отношений, что у нас были, я хотела все сказать тебе этим вечером, но… мы так хорошо провели вместе время… И так всегда получается, когда мы с тобой вместе! С тех пор как мы знакомы, ты всегда помогал мне, ты облегчил мне жизнь, кроме того, ты очень привлекательный мужчина и прекрасный любовник… Мне жаль, что все так получилось, Лоран.
Он не мог сомневаться в искренности ее слов, видя, как глаза ее наполнились слезами.
– Это все из-за Самюэля? – спросил он хрипло.
Она удивленно посмотрела на него и забеспокоилась.
– Из-за Самюэля? Нет… При чем здесь он? Он отвел от себя ее руку.
– Хорошо. Думаю, мы уже все сказали друг другу.
Обручальное кольцо по-прежнему лежало у него в кармане, и слава богу – он уже и без того чувствовал себя посмешищем. Он увидел, как она берет пальто, и помог ей одеться. Неужели она действительно уходит навсегда, исчезает из его жизни? На миг у него появилась надежда, что он еще может уговорить ее, но гордость заставила его промолчать. Он проводил ее до двери и смотрел, как она шла к своей машине. Существовала ли на свете другая женщина с такой же походкой? Он слышал, как захлопнулась дверца, загудел мотор, и в немом бессилии сжал футляр в кармане своей жилетки.
Анри был поражен фотографией, которую прислала ему Паскаль. ЮЛИЯ. Каждая буква казалась выпуклой благодаря высоким стеблям в середине и более низкому и темному цветочному бордюру по краям. Белые розы были окружены красными розами, желтые тюльпаны черными тюльпанами, – результат был просто завораживающим. Анри изучал цветочную композицию с помощью лупы, мысленно нахваливая Люсьена Лестрейда за отличную работу. И особняк на заднем плане казался очень маленьким по сравнению с огромной надписью ЮЛИЯ. Боже мой! Паскаль не может жить с этим постоянным напоминанием о страдании, она не должна расплачиваться за грехи своих родителей. У него не оставалось выбора, он должен поехать в Пейроль к дочери.
Поразмыслив над тем, стоит ли предлагать Адриану сопровождать его, Анри решил, что поедет один. Это касалось одной лишь Паскаль, которая жила в этом доме и разыскала Юлию.
Он долго думал, как поступить с фотографией, затем решительно порвал ее, и руки при этом у него не дрогнули.
Анри сел на самолет утром в субботу, позвонил Самюэлю и попросил встретить его в аэропорту Бланьяк. Он любил Самюэля и жалел о том, что тот больше не является членом их семьи, хотя бывший зять и помог Паскаль осуществить ее сумасбродный план с покупкой Пейроля. Да, если бы не деньги Самюэля, дом был бы продан чужому человеку, и все бы тогда спали спокойно!
Получив ключи и бумаги на автомобиль, Анри отправился в бар, где его ждал Самюэль.
– Надеюсь, что я не слишком испортил тебе утро? Я не очень-то люблю бывать здесь и приехал ради Паскаль.
– Возможно, у вас сохранились хорошие воспоминания об Альби и Пейроле?
– В моем возрасте воспоминания чересчур обременяют, ты в этом убедишься сам, когда состаришься. Расскажи мне о моей дочери. Как у нее дела?
– Хорошо. Но мне кажется, вы с ней чаще говорите по телефону, чем я!
– Вы ведь с ней по-прежнему друзья, не так ли? Ты знаешь ее лучше, чем кто-либо другой. Я хотел бы узнать, как она перенесла тот… визит к Юлии.
В те далекие времена, когда Самюэль был врачом-анестезиологом в клинике Сен-Жермен, Анри легко мог поговорить с ним на любую тему. Самюэль был умным человеком с развитой интуицией, понимавший все с полуслова, – именно такой собеседник и нужен был Анри перед встречей с дочерью.
– Это, конечно, потрясло ее.
– Представляю, как все это было ужасно! – сказал Анри.
– Но почему? Никто же не умер.
Да, Юлия до сих пор была жива, хотя это и казалось невероятным. Живой упрек.
– Видишь ли, – начал Анри медленно, – после смерти Камиллы я стал очень тревожиться за Паскаль. Я не хотел, чтобы она одна переезжала на другой конец Франции, я был уверен, что в Пейроле она…
Он запнулся, покачал головой, и Самюэль продолжил за него:
– Узнает о том, что вы скрывали от нее? Да уж, эти семейные секреты – настоящий яд.
Самюэль, наклонившись, посмотрел Анри в глаза.
– Скажите, почему вы продали ей этот дом, вместо того чтобы подарить?
– Я не мог подарить ей Пейроль, у меня есть некоторые финансовые затруднения, кроме того… Скажем так, я не хотел, чтобы она там жила. Это длинная история, Самюэль, и я собираюсь рассказать ее Паскаль полностью.
– Насколько я вижу, вам потребуется для этого немалое мужество, – произнес Самюэль с состраданием.
– Да. Поэтому я хотел увидеться с тобой. Если она плохо перенесет наш разговор, я рассчитываю, что ты утешишь ее после моего отъезда.
– Она не нуждается во мне, у нее есть свой мужчина, он ее и утешит.
– Ты говоришь о Лоране Вийневе? – удивился Анри. – Выбор неплохой, хотя я готов был поклясться, что…
Заметив, как изменилось выражение лица Самюэля, он осекся.
– Ладно, я, пожалуй, поеду. Спасибо, что уделил мне время.
Он хотел было вынуть кошелек, но бывший зять опередил его, положив на стол банкноту.
– Я люблю вас, Анри. Держите меня в курсе.
Несмотря ни на что, этот мальчик всегда будет рядом, чтобы помочь Паскаль.
Анри сел в арендованную машину и отправился в Альби.
В ожидании отца Паскаль, сидя на траве, погрузилась в размышления. Аврора уехала к Жоржу в Тулузу, чтобы не присутствовать при разговоре Паскаль с Анри. «Поеду на матч регби!» – говорила она с заразительным смехом. «Не то чтобы я была без ума от регби, но тебе лучше поговорить с отцом наедине, к тому же Жорж будет рад, что я хоть раз пойду вместе с ним!»
Аврора… Ее веселый нрав, жизнерадостный характер, сумасбродные идеи… Какой добрый гений сделал так, что их пути пересеклись? Благодаря ей, даже из-за нее, – ее мании шарить на чердаке, здесь произошло столько неожиданного и странного. В Пейроле она нашла не свое детство, а прошлое своей матери, с последствиями которого ей теперь приходится иметь дело.
С места, где она сидела, ей были видны часть парка, дом и оранжерея. Она вспомнила тот день, когда, выйдя из такси, прочитала на воротах «Сдается внаем». Повинуясь внутреннему побуждению, она сделала все, чтобы приобрести этот особняк, она была убеждена, что совершает одно из самых важных дел своей жизни. Хотелось ли ей продолжать жить здесь?
Услышав шум мотора, она встала. Маленькой девочкой она всегда выбегала навстречу отцу, когда тот возвращался с работы. Она бежала к нему, счастливая оттого, что он вернулся. Но сейчас что-то мешало ей это сделать. Он вышел из машины, как делает это усталый пожилой человек. Он старел, менялся, и эти разъезды, должно быть, изрядно утомляли его. Разве он не говорил как-то, что выйдет на пенсию и передаст клинику в руки Адриана?
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.