Текст книги "Зеленый мозг. Долина Сантарога. Термитник Хеллстрома"
Автор книги: Фрэнк Герберт
Жанр: Научная фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 14 (всего у книги 47 страниц) [доступный отрывок для чтения: 15 страниц]
– Он не возражал?
– Он знает… ко мне приехал университетский приятель. – Она вспыхнула.
– Значит, так? Ну что ж, надеюсь, у тебя не будет неприятностей.
Пиаже развернулся и, склонив голову, быстро вышел из комнаты.
Джейн улыбнулась Десейну застенчивой улыбкой, в которой таился вопрос.
– Не обращай внимания на дядю, – произнесла она. – Он постоянно перескакивает с одной темы на другую. Но дядя чудесный, удивительный человек.
– А где ты работаешь? – спросил Десейн.
– В кооперативе.
– На сыроварне?
– Да. В отделе контроля качества.
Десейн сглотнул и напомнил себе, что он занимается маркетологическими исследованиями. Он – шпион. Интересно, что скажет Дженни, когда узнает? Но и сама она оказалась для него загадкой. У нее были уникальные способности в области клинической психологии, о чем говорил доктор Селадор, который в оценке людей исходил из очень высокой планки. И, тем не менее, Дженни работала на сыроварне.
– А для тебя здесь нет работы по специальности? – спросил он.
– Мне нравится то, что я делаю.
Она села на край стола и принялась раскачивать ногами, глядя, как Десейн поглощает омлет.
– Ладно, – наконец сказала она. – Заканчивай завтрак. Я не готовила кофе. Этот я налила из гостиничного кофейника. Не пей, если он слишком крепкий. А в металлическом кувшине – апельсиновый сок. Помню, ты любишь черный, а потому и не принесла…
– Не торопись, я не успеваю!
– Ой, прости! Я слишком много говорю! – воскликнула Дженни и обняла себя за плечи. – Гил! Я так счастлива, что ты приехал. Доедай, и проводишь меня до кооператива. Может, мне удастся провести для тебя экскурсию. Буду твоим гидом. Это удивительное место. И там, на складе, есть множество темных уголков.
Десейн допил кофе и покачал головой:
– Дженни! Ты неисправима!
– Гил! Тебе здесь понравится, я уверена!
Десейн вытер губы салфеткой. Она все еще любит его. Это видно в каждом ее взгляде. А он? Десейн чувствовал по отношению к Дженни то же самое. И все-таки она стояла на своем: любишь меня, люби и мою долину. Это вытекало из всего, что она говорила. Десейн вздохнул. Впереди маячила глухая стена неразрешимой проблемы. Даже если любовь Дженни не исчезнет, когда она узнает о цели его приезда в Сантарога, сможет ли она сама вынести жизнь за пределами долины? Окажется ли Дженни в состоянии уехать с ним?
– Гил! С тобой все в порядке? – спросила она.
Отодвинув кресло, он встал.
– Да. Я только…
И в этот момент зазвонил телефон. Протянув руку, Дженни взяла трубку.
– Номер доктора Десейна! – проговорила она, улыбнувшись, и тут же, нахмурившись и сменив тон, продолжила: – А, так это вы, мистер Перн Джонсон! Должна вам сказать пару слов, мистер Джонсон. Вы – настоящий преступник, и вы чуть не убили доктора Десейна. Если бы вы… Нет, не пытайтесь извиняться. Открыть газ в жилых номерах! Думаю, доктор Десейн должен подать на вас в суд и пустить вас по миру.
Скрипуче-дребезжащий голосок раздался в трубке, но Десейн сумел разобрать лишь несколько слов. Улыбка вернулась на лицо Дженни, и она сказала:
– Я – Дженни Сордж, вот кто! Будьте добры… Помолчите мгновение, и я вам все скажу. Я принесла доктору Десейну то, что прописал ему врач – хороший завтрак. Он не станет есть то, что готовите вы, потому что там наверняка яд.
Десейн подошел к тумбочке, на которой оставил свой чемодан, и открыл его. Затем проговорил через плечо:
– Дженни! Что ему нужно?
Она жестом остановила его.
Десейн принялся искать в чемодане свою рабочую папку. Пусто. Он попытался вспомнить, куда положил ее накануне, и стал осматривать комнату. Вчера кто-то ходил за его вещами в тот номер, где он надышался газом. Может, прихватив чемодан, он забыл про папку? Десейн подумал о содержимом папки, и у него сразу пересохли губы. Там лежали документы, в которых были расписаны все этапы его программы по раскрытию тайны Барьера долины Сантарога. Если эта информация попадет не в те руки, у него возникнут большие проблемы, и появятся новые барьеры.
– Я ему скажу, – произнесла Дженни.
– Подожди секунду, – попросил Десейн. – Я хочу поговорить с ним. – Он взял у Джейн трубку: – Джонсон?
– Что вам нужно?
В гнусавом голосе Джонсона слышались воинственные нотки, что было вполне понятно после той взбучки, которую он получил от Дженни.
– Моя рабочая папка, – сказал Десейн. – Она находилась в той комнате. Пришлите кого-нибудь с ключами, и я…
– Вашей чертовой папки в комнате не было, мистер! Я провел там уборку и знаю это наверняка!
– Где же она?
– Если это для вас так важно, то я скажу. После всего, что вы вчера натворили, я видел, как капитан Марден уходил с тем, о чем вы говорите.
– Я натворил? – возмутился Десейн. – Вы в своем уме, Джонсон? Перестаньте выворачивать факты наизнанку!
– Я выворачиваю? Прошу меня извинить.
Резкая смена тона удивила Десейна. Каким-то образом это напомнило ему и Дженни. Во всех сантарогийцах обнаруживалось некое однобокое представление о реальности, что было одновременно и забавным, и обескураживающим.
– Зачем Мардену потребовалась моя папка? – поинтересовался он.
– Пусть он и объяснит, – отозвался Джонсон с прежней воинственностью.
Раздался щелчок, и разговор прекратился.
Десейн покачал головой и положил трубку на рычаг.
– Эл Марден приглашает тебя на ленч в «Голубую овцу», – сказала Дженни.
– Неужели?
Он недоуменно посмотрел на нее. Слова Дженни дошли до него не сразу.
– Марден? На ленч?
– Да. В двенадцать. «Голубая овца» находится на Дороге Гигантов, на въезде в город, сразу за первым перекрестком.
– Марден? Капитан дорожного патруля?
– Да. Джонсон только что передал сообщение.
Дженни соскользнула со стола, сверкнув коленками.
– Пойдем, – произнесла она. – Проводишь меня до работы.
Десейн подхватил пиджак и вслед за ней вышел из номера.
Ох уж эта чертова папка со всеми формами, заметками и письмами! Весь сценарий расследования! С другой стороны, он почувствовал некое странное удовлетворение оттого, что его тайны могут стать всеобщим достоянием. Десейн не был рожден рыцарем плаща и кинжала.
Однако он понимал, что, раскрыв свои истинные цели, лишь заставит долину еще плотнее сдвинуть створки раковины, в которой она укрылась. И как на все это посмотрит Дженни?
Глава 2
Здание «Кооперативной сыроварни Джаспера», белеющее за забором, находилось через дорогу от гостиницы, на склоне холма. Вчерашние покой и умиротворение сменились оживленной деятельностью. Кипела дружная работа, целеустремленные люди, словно пчелы, безостановочно сновали туда и сюда внутри и снаружи здания; повсюду разъезжали электрические тележки, нагруженные продолговатыми свертками.
У Десейна возникло впечатление, будто все это похоже на некое подобие пчелиного улья. Значит, где-то внутри прячется королева, а все эти люди – рабочие, воины, сборщики нектара и пыльцы.
Охранник в униформе, с собакой на длинном поводке, записал имя Десейна, после чего открыл ворота в сетчатом заборе. Собака, посмотрев на Десейна, оскалилась по-волчьи и заскулила.
Десейн вспомнил собачий лай, слышанный им накануне. С тех пор прошло не более четырнадцати часов. Ему же эти часы показались целой жизнью. Интересно, какой смысл в том, что кооператив охраняют собаки? Вопрос этот почему-то беспокоил его.
Двор, который они пересекли, был покрыт ровным, как стекло, бетоном. Теперь, когда Десейн подошел к фабрике вплотную, он увидел, что это был комплекс помещений, соединенных между собой странными пристройками и крытыми висящими переходами.
Как только они оказались за забором, настроение Дженни сразу изменилось. Она посерьезнела и держалась более уверенно. Проходя по двору, она познакомила Десейна с четырьмя шедшими по своим делам людьми, среди которых была Уилла Бурдо. Дочь официанта была невысокой молодой женщиной с хрипловатым голосом и резкими чертами лица. Кожа ее была темной, как у отца, фигурка – точеной.
– Вчера вечером я общался с вашим отцом, – сказал ей Десейн.
– Он мне говорил, – отозвалась Уилла.
И, бросив на Дженни внимательный взгляд, произнесла:
– Если тебе чем-то нужно помочь, только шепни, моя милая.
– Может, позднее, – ответила та. – Мы торопимся.
– Вам здесь понравится, Гилберт Десейн, – произнесла Уилла, махнула рукой и, развернувшись, поспешила через двор.
Немного озадаченный тайными смыслами услышанного разговора, Десейн позволил увести себя к боковой пристройке, внутрь которой вела широкая дверь. За ней открывался проход, по обеим сторонам заставленный коробками с продукцией сыроварни. Из-за штабелей этих коробок доносились свист, стук, журчание воды, треск каких-то инструментов. Проход заканчивался коротким лестничным пролетом, тянувшимся к погрузочному отсеку, вдоль которого стояла вереница ручных тележек. Дженни провела Десейна через дверь, на ней висела табличка: «Офис». Это было самое обычное место: на стенах – пришпиленные формы заказов, за столами сидели за пишущими машинками женщины, в дальнем конце комнаты высилась длинная стойка с дверцей, окна были открыты и выходили во двор и на улицу, за которой находилась гостиница; позади машинисток располагалась дверь с табличкой «Менеджер».
Дженни и Десейн остановились у стойки, и в этот момент дверь отворилась и в помещение офиса вышел один из вчерашних картежников, Джордж Нис, лысеющий человек с песчаного цвета волосами, раздвоенным подбородком, широким ртом и тяжелыми веками голубых глаз. Взгляд его скользнул мимо Десейна и остановился на Дженни.
– В девятом отсеке проблемы, – сказал Нис. – Ты нужна там прямо сейчас.
– Как не вовремя!
– Я позабочусь о твоем приятеле. И сделаю все, чтобы к обеду ты была свободна. Надеюсь, вы вдвоем хорошо проведете время.
Дженни сжала руку Десейна:
– Милый, прости меня! Долг зовет!
Улыбнувшись, она развернулась и вышла, лишь мелькнул подол красного платья.
Машинистки подняли головы от машинок, одним точным взглядом оценили Десейна и вновь принялись за работу. Нис шагнул к дверке стойки, открыл ее и, протянув руку, позвал Десейна:
– Заходите, мистер Десейн!
Рукопожатие его было крепким, дружеским.
Десейн прошел вслед на Нисом в обшитый дубом кабинет, размышляя, каким образом тот узнал о том, что он приглашен на обед, ведь Пиаже позвал его всего несколько минут назад.
Они сели по обе стороны массивного стола, свободного от бумаг. В обитых креслах с широкими подлокотниками было исключительно удобно. В огромных рамах позади Ниса висели аэрофотосъемка кооператива и его план. Десейн узнал двор и фасад здания. Задняя часть строения разветвлялась темными линиями, тянувшимися в сторону холма подобно рукавам реки. Они были помечены на карте буквами «Дж» и номерами – 5, 14…
Нис перехватил взгляд Десейна и пояснил:
– Это подземные хранилища в форме пещер. Удобно – постоянная температура и влажность. – Он тихо кашлянул. – Вы попали к нам в неподходящий момент, мистер Десейн, – произнес он. – У меня нет никого под рукой, кто мог бы показать вам наш завод. Может, Дженни приведет вас в другой день?
– Как вам будет удобно.
Десейн настороженно изучал Ниса.
– И, прошу вас, в следующий раз, когда придете, никакого одеколона или шампуня, – добавил тот. – Вы увидите, что на наших женщинах нет косметики. И мы не позволяем посетительницам посещать наши хранилища и производственную зону. Посторонние запахи легко проникают в культуру, и целая партия сыра может испортиться.
Десейн вспомнил, что утром, после бритья, воспользовался лосьоном.
– Я буду чист и свеж, – улыбнулся он.
Он посмотрел в окно справа, и внимание его было привлечено движением на дороге, разделявшей здание кооператива и гостиницу. По дороге ехал странный экипаж с необычайно большими колесами, Десейн насчитал их восемь пар. Колеса были не менее пятнадцати футов в диаметре – большие надутые пончики, шуршавшие по мостовой. Крепились колеса на тяжелых изогнутых осях, напоминавших лапки насекомого.
В открытой коляске, поднятой на самый верх экипажа, сидел Эл Марден, а позади него – четыре собаки в ошейниках и с поводками. Управлял экипажем капитан дорожного патруля при помощи двух вертикальных рычагов.
– Что это за машина, черт побери? – удивился Десейн. Он подскочил к окну, чтобы лучше рассмотреть это чудо техники, мчавшееся по улице. – А рулит капитан Марден?
– Это вездеход нашего егеря, – объяснил Нис. – Эл иногда заменяет его, когда тот болен или занят. Наверное, он патрулировал южные холмы. Там этим утром заметили чужаков. Похоже, они охотились на оленя.
– Вы не разрешаете здесь охотиться людям, живущим за пределами долины?
– В долине вообще никто не охотится. Слишком велика опасность пострадать от шальной пули. Большинство людей из соседних с долиной поселений знает наши правила, но порой сюда вторгаются браконьеры с юга. Им от нашего вездехода не уйти – он пройдет где угодно. Поэтому они и спешат побыстрее убраться восвояси.
Десейн представил, как этот монстр с гигантскими колесами, подминая под себя кустарник, мчится по лесу и наезжает на какого-нибудь незадачливого охотника, который вторгся в долину с оружием. Он почувствовал, что его симпатии – на стороне охотника.
– Никогда не видел ничего подобного, – признался Десейн. – Это какая-то новая модель?
– Сэм Шелер построил этот вездеход лет десять-двенадцать назад. Нас тогда беспокоили браконьеры из Портервилла. С тех пор о них ни слуху, ни духу.
– Представляю! – кивнул он.
– Надеюсь, вы меня извините, – сказал Нис, – но у меня много работы. А у нас сегодня, как назло, рук не хватает. Пусть Дженни приведет вас к концу недели, после… В общем, к выходным.
Интересно, после чего? Десейн насторожился. Вновь возникло ощущение опасности. И еще – никогда его голова не была столь ясной. Может, это некие необычные последствия отравления?
– Хорошо, – кивнул он. – Не провожайте меня, я сам найду дорогу.
– Охранник у ворот ждет вас.
Нис внимательно смотрел на Десейна, пока за ним не закрылась дверь.
Женщины в помещении офиса покосились на Десейна, пока он шагал через помещение, и вернулись к работе. Когда он покинул офис, несколько рабочих на эстакаде погрузочного отсека нагружали ручные тележки. Проходя мимо них, Десейн чувствовал, как они буравят его глазами. Слева отворилась откатная дверь, и за ней он увидел длинный стол с лентой конвейера посередине. Вдоль стола стояли мужчины и женщины и занимались сортировкой пакетов.
Что-то в облике этих людей привлекло внимание Десейна. У них были абсолютно безжизненные глаза, и, выполняя свою нехитрую работу, они неестественно медленно двигались. Десейн посмотрел на их ноги. Они что, закованы в колодки?
Дверь сразу закрылась.
Он вышел из здания на солнечный свет, ощущая тревогу. Эти рабочие выглядели… умственно отсталыми. Десейн пересек двор сыроварни. В девятом отсеке проблемы? А Дженни – квалифицированный психолог. Талантливый! Чем же она тут занимается? Чем Дженни в действительности занимается?
Охранник у ворот кивнул и произнес:
– Всегда вам рады, мистер Десейн!
После чего зашел в свою будку и, взяв телефонную трубку, быстро в нее что-то сказал.
«Охранник у ворот ждет вас», – вспомнил Десейн слова Ниса.
Он пересек дорогу, взбежал по ступенькам гостиничного крыльца и вошел в холл. За стойкой сидела седовласая женщина. Она внимательно посмотрела на Десейна.
– Могу я позвонить в Беркли? – спросил он.
– Связи нет, – отозвалась она. – Какие-то проблемы на магистральной линии. Из-за пожаров.
– Спасибо!
Десейн вышел из гостиницы и, остановившись на длинном крыльце, внимательно осмотрел горизонт. Пожары? Никаких признаков – ни дыма, ни запаха гари.
На первый взгляд, все здесь казалось вполне естественным, если бы не таившееся где-то в глубине ощущение необычности происходящего да атмосфера секретности, от которых у него по спине бежали мурашки.
Десейн глубоко вздохнул, добрался до своего автомобиля и завел двигатель. На сей раз он повернул к центру города. Дорога Гигантов здесь превратилась в четырехполосную магистраль, по обеим сторонам которой без всякого видимого порядка расположились жилые дома и предприятия. Слева открылся парк с клумбами, мощеными дорожками и эстрадой для оркестра. Позади него возвышалась церковь с внушительным шпилем, устремленным в небо. Табличка на лужайке перед церковью гласила: «Церковь всех конфессий. Проповедь: “Мощь воли Господа нашего как средство избавления от жизненных неурядиц”». Мощь воли Господа? Странное название для проповеди. Десейн подумал, что неплохо бы в воскресенье посетить эту церковь.
Теперь его внимание стали привлекать идущие навстречу люди. Их целеустремленность, энергия, с которой они двигались, резко контрастировали с тем, что он видел в кооперативе. Кто были те унылые, безжизненные создания? А куда мчатся полные энергии существа, каких он видит сейчас? И кто они?
В них ощущались жизненная сила и счастье. Не исключено, что это состояние передается как инфекция – сам Десейн никогда не чувствовал себя столь полным жизни и здоровья.
Справа, сразу за парком, он увидел вывеску – симпатичное лохматое животное с рогами и надпись круглыми буквами: «Голубая овца». Окон на отделанном голубым камнем безликом фасаде не было; его прорезала лишь широкая двойная дверь с круглыми стеклянными панелями.
Итак, Марден пригласил его на ленч именно сюда. Почему? Похоже, именно капитан дорожного патруля забрал его папку. И что? Он поступит с ним так же, как с тем незадачливым бизнесменом в обеденном зале гостиницы? Скажет, чтобы я убирался и больше никогда здесь не появлялся? Или придумает что-нибудь более тактичное, специально для «университетского приятеля нашей Дженни»?
На противоположном конце города улица вновь расширилась; здесь располагалась заправочная станция, и с нее от дороги вели двенадцать полос – по числу терминалов. Это была самая большая из заправочных станций, которых Десейн в своей жизни повидал немало. Он остановился, чтобы полюбоваться грандиозным сооружением. Над каждым из расположенных терминалов возвышался навес, а под ним было установлено три ряда насосов, и каждый ряд мог одновременно обслуживать четыре автомобиля. Чуть поодаль находились терминалы для подачи масла, а еще дальше раскинулась гигантская автомобильная стоянка размером с футбольное поле, в дальнем конце которой возвышалось монументальное здание с вывеской «Станция техобслуживания».
Десейн въехал на территорию станции и, остановившись около внешнего ряда насосов, принялся изучать терминалы. Он насчитал двадцать пунктов заправки маслом, возле них стояло шесть машин. Прибывали и отъезжали автомобили. Как и в случае с кооперативом, все это напоминало улей. Интересно, почему в тех отчетах о долине, что он читал, об этом комплексе, не было сказано ни слова? Повсюду сновали молодые люди в безупречной серо-голубой форме.
Один из них подошел к машине Десейна и спросил у него:
– Какую марку предпочитаете, сэр?
– Марку?
– Какое октановое число вас интересует?
– А что у вас есть?
– Восьмидесятый, девяностый и сотый-плюс.
– Девяностый, полный бак. И проверьте масло.
Десейн оставил молодого человека заниматься делами, а сам вышел на улицу, чтобы оттуда, со стороны, оценить размеры станции. Она, как он прикинул, занимала не менее четырех акров. Десейн вернулся к машине в тот самый момент, когда молодой человек вынырнул из под капота «Кемпера» в тестером в руке.
– Вам не помешало бы долить масла, примерно кварту, – сказал он.
– Долейте тридцатого, с присадками.
– Вы меня простите, но я слышал, с каким звуком вы подъезжали. Машина далеко не новая. Я предлагаю вам авиационное масло, сороковое. И оно не выгорает так быстро.
– А цена?
– Такая же, как и по остальным сортам – тридцать пять центов за кварту.
– Хорошо, – кивнул Десейн.
Авиационное масло по такой цене? И где это мистер Сэм такое покупает?
– Как вам Сантарога? – поинтересовался молодой человек, и по тону его было ясно, что он напрашивается на комплимент.
– Замечательно! – отозвался Десейн. – Чудесный маленький городок. А это – самая большая из всех заправочных станций, что я видел. Странно, что я о ней ничего не читал – ни в газетах, ни в журналах.
– Старина Сэм не любит шумихи.
– А почему она такая большая?
– Она должна быть большой. Это же единственная заправка в долине.
Молодой человек осмотрел двигатель, проверил уровень воды в радиаторе и состояние аккумулятора. После чего поднял голову и улыбнулся:
– Большинство приезжих тоже удивляются. А нам и хорошо. У некоторых фермеров имеются свои насосы, и еще есть станция в аэропорту. Но всех их снабжает Сэм. – Он закрыл капот.
– А кто поставляет горючее Сэму? – спросил Десейн.
Молодой человек внимательно посмотрел на него и произнес:
– Надеюсь, сэр, вы не работаете на какую-нибудь крупную нефтяную компанию? В смысле, побочный заработок? Если думаете что-то продать Сэму, даже не пытайтесь!
– Мне просто любопытно.
Странный выбор слов! «Побочный заработок»! Сейчас Десейну некогда было это обдумывать, его интересовал другой вопрос, но то, что сказал молодой человек, было любопытно.
– Сэм ежегодно устраивает открытый конкурс. – добавил тот. – Он завернул крышку бензобака, вернул пистолет насоса в держатель и продолжил: – В этом году победила маленькая компания из Оклахомы. Они доставили нам горючее несколькими партиями.
– Вот как?
– Я не говорил бы, если бы не знал.
– Я не сомневался в ваших словах. Просто выразил удивление.
– А чему тут удивляться? Мы должны покупать там, где можем получить самое лучшее по минимальной стоимости. С вас три доллара и три цента.
Десейн отсчитал мелкие монеты и спросил:
– У вас здесь есть платный телефон?
– Если вам нужно позвонить по городу, мистер Десейн, тут, внутри, есть обычный телефон. Платные телефоны у нас возле масляных терминалов. Но смысла идти туда нет – на магистрали авария. На перевале пожар.
Встревожившись, Десейн в упор посмотрел на молодого человека:
– Откуда вы знаете мое имя?
– Да это все в городе знают, сэр! Вы же университетский приятель нашей Дженни! От вас тут все стоят на ушах!
Улыбка, которой молодой человек сопроводил свои реплики, была обезоруживающей, однако она насторожила Десейна еще сильнее.
– Вам здесь понравится, – добавил он. – Как и всем. Прошу меня простить, но меня ждут другие машины.
Десейн, не отрываясь, смотрел в спину уходящего к другим автомобилям молодого работника станции. Он подозревает, что я представляю какую-то крупную нефтяную компанию, подумал он. И знает про Дженни. Была в этом некая странная несостыковка, которая, как он полагал, сумеет многое ему открыть. Хотя, с другой стороны, все это может оказаться пустышкой.
Длинный зеленый «Крайслер» остановился на обочине. Водитель, толстяк с сигаретой в мундштуке, высунулся из окна и спросил:
– Эй! Я доеду по этой дороге до триста девяносто пятого шоссе?
Десейн кивнул:
– Да! Прямо и не сворачивая!
– А по пути будут заправки?
– В долине – нет. А дальше – не знаю. Никогда в той стороне не бывал.
– Чертовы аборигены! – поморщился водитель. Его «Крайслер» мощно взревел мотором, вывернул на дорогу и исчез за домами.
– На себя посмотри! – пробурчал ему вслед Десейн. – И кого, черт побери, ты здесь зовешь аборигеном?
Он сел в машину и, включив мотор, повернул в ту сторону, откуда приехал, выбрав на развилке дорогу, ведущую в Портервилл. Извиваясь между зарослями секвойи, она тянулась вверх, пока секвойи не сменились дубами. Вскоре Десейн оказался у поворота, с которого накануне впервые увидел долину. Въехав на покрытую гравием обочину, он припарковался.
Легкая дымка скрывала детали, но Десейн заметил здание кооператива, а слева – лесопилку с дымившейся трубой печи для отходов. Под кронами деревьев были видны разноцветные черепичные крыши города, широкой полосой простиравшегося до реки, до отрогов дальних холмов.
Десейн посмотрел на часы – было без пяти минут десять. Он размышлял – не отправиться ли в Портервилл и не позвонить ли Селадору оттуда? Но тогда он опоздает на ленч с Марденом. В конце концов, решил написать тому письмо, попросив заодно Селадора проверить историю про аварию на магистрали и ставший ее причиной пожар.
Без папки и своих записей Десейн чувствовал себя как без рук. Он покопался в «бардачке» и, найдя там небольшой блокнот и огрызок карандаша, принялся записывать свои наблюдения, чтобы позднее перенести их в официальный отчет.
«Сам город невелик, – писал он. – но представляет собой достаточно обширный рынок. В течение дня на его улицах наблюдается множество людей. На заправочной станции расположено двадцать сдвоенных насосов для горючего. Предполагаю, что частично – для проезжающих».
Обдумав написанное, Десейн продолжил:
«Местных жителей отличает пристальное внимание друг к другу и к проезжающим. Продукты, производимые сыроварней Джаспера, потребляются лишь жителями долины. Вопрос: почему сыры не вывозятся из долины Сантарога? Вкусом сыр отличается от тех сортов, что производятся за пределами долины. Странный привкус. Является ли он моим субъективным ощущением? Какая связь со вкусом пива? Изучить торговую марку “Джаспер”. Это имя собственное или прилагательное?»
Нечто крупное двигалось под кронами деревьев, по ту сторону здания кооператива, и это сразу же привлекло внимание Десейна. Он присмотрелся. Деревья росли слишком густо, и детали были неразличимы. Десейн вернулся к машине и, достав бинокль, навел его на движущийся объект. В поле обзора словно выпрыгнул вездеход на колесах-пончиках. За рычагами сидел Марден. Вездеход, похоже, гнал что-то или… кого-то впереди себя. Десейн нашел свободное от кустов и деревьев место впереди от вездехода и принялся ждать. Вскоре появились три человека в охотничьих костюмах, с руками, сложенными на затылке. По бокам их сопровождали две собаки, всем видом показывающие – сделай охотники хотя бы шаг в сторону, и они вонзятся им в горло своими клыками. Смесь ярости и ужаса была написана на лицах конвоируемых.
Группа свернула в заросли секвой. Десейн, забравшись в кабину, сделал об этом заметку.
Все это не выпадало из привычных, нормальных правил, отношений и ритуалов. И разрешаются подобные конфликты по нормам, установленным много сотен лет назад. Что мы имеем? Офицер из правоохранительных органов задержал трех браконьеров. Таковы его служебные обязанности, и этим он не отличается от прочих людей его специальности во всем мире. Но в том, что только что увидел Десейн, содержался типично местный привкус, которого нельзя было найти в других местах.
Десейн направил свой «Кемпер» обратно в долину, намереваясь задать Мардену несколько вопросов о пойманных браконьерах.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?