Электронная библиотека » Галина Герасимова » » онлайн чтение - страница 10

Текст книги "Аптека для нелюдей"


  • Текст добавлен: 19 апреля 2022, 03:08


Автор книги: Галина Герасимова


Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 10 (всего у книги 18 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Вторая попытка шла успешнее. Правда, Полли пришлось отказаться от ужина, а Терви ограничиться подогретым бульоном для брата и куском пирога для себя, – возня на кухне и аппетитные запахи жутко отвлекали! Девушка сама ни разу не присела: все-таки замахнулась на слишком сложное зелье, чтобы готовить его в одиночку, и сумасшедший темп держала только благодаря большой практике работы: в столице ей, бывало, приходилось целый день проводить на ногах, готовя одновременно несколько препаратов.

На половине второго этапа, глубокой ночью, когда зелье стало прозрачным, как слеза, и в запасе оставалось целых два часа, прежде чем оно помутнеет, девушка обессиленно опустилась на стул. Руки тряслись, а ноги гудели. По времени надо было продержаться еще столько же, но Полли сомневалась, что справится.

– Тебе нужно поспать, – с сочувствием сказал гоблин, глядя, как она заваривает бодрящий настой. – Не переживай, я разбужу тебя вовремя.

– Точно?

– Мне тоже хочется, чтобы мальчишка выздоровел.

Аптекарь был серьезен, и девушка поддалась соблазну. Отставила отвар, не сделав ни глотка, и даже в комнату подниматься не стала, чтобы не тратить драгоценные минутки отдыха: свернулась здесь же, в кресле, укрывшись хвостом как одеялом.

– Лучше разбуди минут за десять, – попросила она сонным голосом.

Сморило ее моментально.


Очнулась Полли сама, поздним утром, под шерстяным пледом. Сообразив, что на дворе далеко не ночь, а значит, все сроки вышли, Полли, досадуя, подорвалась с места – и увидела рядом со столом помешивающего зелье некроманта. Судя по насыщенной темной консистенции, зелье было на завершающем этапе, а значит, она проспала часов шесть. И четыре из них некромант не отходил от стола, чтобы ее работа не пропала втуне. Движения у Тмора были четкими, словно он всю жизнь только и делал, что размешивал травы в алхимических котлах.

– Проснулась? – Он не обернулся, но услышал, как она возится.

– Как ты здесь оказался? – отчаянно зевая, спросила Полли.

– Терви позвал по просьбе Гроули. – Тмор отступил от зелья на шаг и добавил один из последних ингредиентов – толченые когти летучей мыши. Зелье пыхнуло, и тут же его поверхность стала гладкой, зеркальной. – Не сердись на аптекаря, он прав, тебе стоило отдохнуть. Ты так сладко спала, что не хотелось будить. К тому же я в любом случае собирался проведать Фирса.

– А если бы ты испортил зелье?

Она подошла к столу, заглядывая в котел. Спросонья лисица любила ворчать, даже наблюдая идеальный результат.

– После года непрерывной практики? Сомневаюсь, – с горькой усмешкой заявил некромант.

Полли утешающе потерлась щекой о его плечо. Оставался последний ингредиент, пресловутый ночецвет, из-за которого и начался весь сыр-бор.

– Хочешь закончить зелье сама? – внимательно посмотрев на нее, спросил Тмор.

Голос у него немного изменился, стал мягче, и Полли, поняв, что именно только что сделала, смутилась. Не нужно было проявлять подобных нежностей!

– Хочу, – согласилась она, лишь бы отвлечься.

Некромант отодвинулся, подпуская ее к котлу.

– Три минуты, – предупредил Тмор.

Девушка засекла время, и в нужный момент бросила цветки в темное зелье. Ночецвет растворился в нем, застыл внутри серебристыми крапинками, подобно звездам на ночном небе.

Запах от зелья тоже получился таким, какой описан в рецепте: немного терпкий со сладковатыми нотками. Для верности стоило попробовать, что получилось, и Полли облизнула ложку, гадая, не отравится ли. Чуть язык не обожгла! Но на первый взгляд все вышло правильно.

– Ну вот, теперь подождать, когда остынет, и можно пить, – довольно объявила Полли, закупорила крышку и отставила флакон на середину стола, чтобы не уронить ненароком.

Оставшиеся ингредиенты лисица аккуратно рассортировала по разным мешочкам. Надо бы припомнить, где еще можно использовать ягоды куркумы и печень грима. Сохранить некоторые ингредиенты свежими надолго не получится, а выкинуть жалко.

– Приготовлю завтрак, пока ты занята. – Тмор ушел на кухню, не дожидаясь ее согласия.

Зашипело масло на разогретой сковороде, запахло беконом. Тмор на удивление хорошо разбирался, что где у нее находится, чуть ли не лучше самой Полли! Хоть и посетовал на немногочисленные припасы, существенно ограничивающие выбор блюд.

Мысль, что мужчина хлопочет у плиты, вызвала невольную улыбку. А ведь когда-то некромант не знал, как ее зажечь! И готовить до их знакомства ненавидел, считая работу на кухне исключительно женским делом. Совместная жизнь привнесла свои коррективы. Правда, некоторые привычки не изменились. Например, желание накормить ее полезным. Полли сморщила нос, уловив запах сельдерея. В сыром виде лисица его терпеть не могла, но Тмор умел приготовить так, что пальчики оближешь! Особенно когда готовить, казалось, было не из чего.

Кто бы подумал, что из ее немногочисленных продуктов можно состряпать шикарный завтрак?

Закончив с алхимическими ингредиентами, Полли зашла на кухню и привычно закрутилась между плитой и столом, засыпая в заварной чайник травяной сбор. От мяты так приятно пахло, что лисица невольно заурчала, добавляя ее в заварник.

– Мята? Ты не изменяешь своим вкусам. – Тмор повел носом, прислушиваясь к аромату.

– В отличие от тебя, – не сдержалась Полли. Вообще-то она имела в виду приправы, которыми некромант щедро посыпал овощи, но он понял иначе.

– Давай поговорим, – предложил Тмор, посерьезнев. – Мои вкусы тоже не менялись.

– Позже. Мне еще кашу Фирсу готовить. – Полли отвернулась, не желая смотреть на некроманта. Слишком хорошо знала, сегодня она не сможет противостоять его чарам. Ей надо привести мысли в порядок, иначе поверит любой сказочке.

Готовить рядом с Тмором было привычно и оттого особенно странно. Кто бы подумал, что они снова окажутся на одной кухне! Пару раз они невольно соприкасались локтями, в какой-то момент некромант приобнял ее за талию, передвигая на удобное место. Полли будто перенеслась на год назад!

Честно признаться, лисица думала, что Тмор уйдет сразу после ее пробуждения, но он не торопился домой. Да и готовил ее любимые блюда: бесхитростные, но сытные и вкусные – тушеные овощи с беконом, сладкую рисовую кашу. Неужели он помнил?

Она совершенно не понимала, что творится у некроманта в голове!

– Полли, у тебя каша сейчас убежит! Эй! – окликнул Тмор.

Девушка, спохватившись, взялась за кастрюльку голыми руками, чтобы передвинуть. Естественно, обожглась. Каша не пострадала, а вот сама Полли тихо взвыла, тряся обожженной рукой.

– Сильно обожглась? – Тмор схватил ее руку, и девушка тотчас ощутила ледяное прикосновение магии. Боль отступила, но саму лисицу запоздало затрясло от испуга. – Ты зачем голой рукой полезла?!

– Ты меня напугал!

– Я?! Хочешь сказать, это моя вина?

– Да! Из-за тебя я такая… рассеянная. – Полли не смогла подобрать верное слово, характеризующее ее испуг и ожидание одновременно. – Ты пришел сегодня, помог с зельем, а теперь готовишь. Зачем ты это делаешь?

– Ты до сих пор не понимаешь? – Тмор наклонился к ней, поймав сжатую в кулак руку.

Этот взгляд был девушке хорошо знаком. Обычно за ним следовали жаркие поцелуи, от которых невозможно было уклониться, даже если они опаздывали на встречу, или с ума сходили от голода, или едва держались на ногах от усталости. Несложно было представить горячие губы на своей шее, длинные пальцы, запутавшиеся в волосах, нежное поглаживание и почесывание хвоста – любимую ласку!

Полли сглотнула – и осознала, как рефлекторно повторила движение за Тмором.

– Все ты знаешь, – хриплым голосом сказал некромант, не отводя взгляда от ее губ.

В ту же секунду прижал лисицу к стене, навис, как скала. Одна рука привычно и уверенно притянула девушку к себе, другая скользнула по ее шее и подбородку, приподнимая голову. Поцелуй обжег, сначала короткий и неуверенный, словно Тмор ждал, что Полли оттолкнет, и лишь потом…

Сдаваясь под его напором и отвечая на поцелуй, Полли с головокружительной обидой осознала – она млеет от этого, как и раньше. Но вскоре обида была позабыта. Знакомый запах сводил с ума, и теперь она не понимала, как вообще прожила без этого несносного некроманта целый год.

Лисица скользнула ладошками по мужским плечам, удивляясь, когда и где он успел так натренировать мышцы. Его же ладони оказались под ее блузкой еще быстрее, проворно расстегнули пуговицы и накрыли грудь. Мысль, что эти самые руки могут мгновенно убить, возникла и пропала под сводящими с ума прикосновениями. Полли выгнулась, подставляясь под ласку. Как же она соскучилась!..

– Кхе-кхе, – раздался вежливый кашель от дверей, и девушка невольно подумала о развоплощении аптекаря. Не такая уж и плохая это идея! – Не хочу отвлекать, но наш пациент пытается сбежать.

– Что?!

Полли и Тмор отпрянули друг от друга, переглянулись и бросились в гостиную. Воришку поймали, когда он пытался вылезти через окно. Надеялся открыть шпингалет, не зная, что окна были заколочены, и только провозился впустую. Когда его попытку сбежать обнаружили, мальчишка схватил стул и всерьез вознамерился разбить окно. Тмор вовремя вырвал стул из рук, и тот, покрутившись в магическом вихре, послушно опустился на место. Полли схватила за шиворот самого мальчишку и не сразу поняла, почему тот резко покраснел, вырываясь. Когда же догадалась, поспешно оправила свою блузку, но поздно: все, что можно и нельзя, полурослик уже рассмотрел.

– Да не дергайся ты так! Никто тебя властям сдать не пытается, – встряхнула она испуганного полурослика.

– По крайней мере, пока не вернется твой брат, – добавил Тмор, оправляя манжеты.

Некромант привел себя в порядок быстрее. Только припухшие губы напоминали о случившемся поцелуе.

Фирс попытался ответить, но из горла вырвался невнятный звук. Затем еще один. Мальчишка непроизвольно потер шею, надеясь чудесным образом вернуть голос.

Жаль, что Терви уже ушел на работу. Ему проще было бы разъясниться с братом!

– Тебе нельзя напрягаться. Целитель предупредил о проблемах с голосом, – вспомнила Полли слова лекаря. Отпустила воришку, понимая, что никуда тот больше не побежит, и сходила за снадобьем из ночецвета. – Зелье снимет отек и боль, но говорить ты не сможешь, – объяснила она, вернувшись и накапав в стакан нужное количество микстуры.

На глазах полурослика выступили крупные злые слезы. Боялся ли он дорогостоящего лечения или решил, будто проблема с голосом навсегда? Даже не расспросить, пока не выздоровеет.

– Связки восстановятся, и ты сможешь говорить. Но нужно время! – сказала Полли, надеясь его успокоить.

Как бы не так! Воришка зарычал не хуже Найта.

– Давай-ка я осмотрю тебя и немного подлечу, – предложил некромант полурослику.

Тот нехотя кивнул. Покосился на Полли. Ну конечно, в подростковом возрасте мальчишки такие стыдливые! Раздеться перед ней он стесняется, а пялиться на ее грудь – нет!

Глава 9

Больше похожий на морось дождь прибивал пыль и заставлял редких прохожих задумчиво поглаживать ручки зонтов. В теплый денек пройтись под таким освежающим дождиком было одно удовольствие, особенно джентльменам, которым не приходилось заботиться о пудре и румянах на лицах. Но весенняя погода обманчива. Оглянуться не успеешь, как прогулка выльется в затяжную ангину.

И все же Далин предпочел немного промокнуть. Капельки оседали на сюртуке, освежали, да и сам запах дождя после затхлого помещения морга казался особенно насыщенным и вкусным.

– Курите?

Старший инспектор протянул портсигар, но Далин вежливо отказался. Он бросил курить несколько лет назад, и отвратительные полчаса, проведенные в участке, не заставили его вернуться к пагубной привычке. Что он, трупов не видел? Хотя такой нечасто встретишь… Томсон умер не самой приятной смертью (если так вообще можно выразиться), но одно дело знать, а другое – видеть отрубленную голову знакомого на лабораторном столе.

– Считаете, его тоже убил крейтонский зверь? – спросил Далин, когда инспектор сделал глубокую затяжку.

– Я не могу разглашать тайну следствия.

В отличие от Томсона, собеседник не спешил хвастаться своими успехами. Впрочем, вполне возможно, причина молчания была в другом. До сих пор полиции не удалось ни поймать зверя, ни найти его логово. А паника уже подняла голову. Люди боялись выходить на улицу в одиночку, шарахались от любого подозрительного шороха. Многие запросили разрешение носить оружие, и сколько преступлений это могло вызвать в дальнейшем, никто не решался предугадать. А ложные доносы? Констебли замучились проверять каждый подвал, где подозрительной домохозяйке слышалось шевеление крейтонского зверя!

– Похороны через два дня. Надумаете, приходите, – напомнил инспектор. У Томсона в городе было не так много друзей, которые хотели бы с ним проститься.

Далин кивнул, принимая к сведению. Перед тем как принять решение, соглашаться или нет, стоило взвесить плюсы и минусы появления перед общими знакомыми. Не хотелось, чтобы смерть детектива привязали к его работе на охранное агентство. Репутация у конторы Далина и без того была подмочена похищением трактата.

Старший инспектор докурил и ушел, больше не сообщив ничего нового, и Далин отправился на работу. По пути заскочил в цветочную лавку, купил букет белых лилий. Хотел бы он заехать к Полли, завезти цветы и поговорить, но явиться к ней в пропахшей формалином одежде казалось неприличным, а на переодевание не хватало времени.

Когда цветы и доставка были оплачены, расторопный мальчишка-разносчик сразу же умчался с подарком. Далин невольно улыбнулся, представив очаровательное девичье личико с приоткрытыми от удивления губами. Как бы сильно Полли ни отличалась от других женщин, цветы она любила. Равно как и внимание.

Он щелкнул крышкой часов, проверил время. Половина первого. Если поторопится, успеет разобраться с делами до шести, а тогда и в гости заехать можно. Вряд ли Полли выставит его вон. И кто знает, вдруг цветы и его настойчивость все-таки растопят сердце упрямой красавицы?

В дверях конторы Далин столкнулся с Зейном. Широкий яркий шарф только подчеркивал нездоровый цвет лица приятеля, а сам он заметно исхудал. Заболел? Помощник то и дело мерз: для него, выросшего в знойной пустыне и прожившего там большую часть жизни, погода была слишком холодной.

– Я из полиции. Звали на опознание Томсона, – рассказывал Далин, пока шли до кабинета, и Зейн едва успевал за его размашистым шагом. – Знаешь, что самое обидное? Он ведь был у меня в тот вечер! Мы разговаривали почти до полуночи. Задержись он чуть дольше или, наоборот, выйди пораньше, остался бы жив.

Зейн странно покосился на него и промолчал. Если бы не разговор о похищенном трактате, не гибель детектива и утренний визит в участок, то Далин, скорее всего, не обратил бы внимания на необычное поведение приятеля. Но сейчас не мог позволить себе такой роскоши.

– Ты сам на себя не похож. Это ведь не из-за Томсона? – спросил Далин, останавливая его у дверей.

Взгляд помощника забегал, руки с силой сжали портфель.

– Не совсем… – Зейн покачал головой и выпалил как на духу: – Меня не оставляет мысль, что его смерть связана с расследованием. Посуди сам – стоило Томсону приблизиться к разгадке, и его убили. Может, нам лучше прекратить? Ты же сам говорил, репутацию это не восстановит, а компенсацию мы уже выплатили.

Помощник выглядел по-настоящему уставшим и как будто боялся отказа в просьбе. В чем-то Далин его понимал: никому не хочется стать потенциальной жертвой. А Зейн и в бесшабашной юности храбростью не отличался.

– Доверься мне. Я разберусь, – пообещал Далин, хлопнув его по плечу. План он давно составил.


Полли прекрасно знала, что нужно принять, если начинаешь задыхаться, а сердце колотится слишком быстро. Могла перечислить с десяток зелий, позволяющих сбить жар, и столько же снадобий, возвращающих спутанным мыслям кристальную чистоту. В столице она чуть ли не каждую неделю варила противоядия к афродизиакам. Вот только понимала – сейчас ей ни одно лекарство не поможет.

Она хотела сделать вид, будто ничего не произошло, а жаркий и жадный поцелуй – всего лишь всколыхнувшиеся воспоминания. Даже умудрилась не покраснеть, когда некромант зашел на кухню после осмотра Фирса. Но Тмор не позволил обратить случившееся в шутку. Лисица и пискнуть не успела, как снова попала в его объятия. Мужчина смотрел серьезно и внимательно, точно хотел убедиться – сказанные им слова будут поняты и прочувствованы:

– Я люблю тебя.

Она слышала это сотни раз в самых разных интонациях: гневных, когда Тмор сердился и пытался что-то ей втолковать; ласковых, сказанных на ушко низким бархатистым голосом, от которого шерсть будто наэлектризовывалась; умиротворенных, когда ранним утром она просыпалась на его плече.

Сейчас Полли не сумела пресечь его признание. Глупо было отрицать, их по-прежнему тянуло друг к другу. И дело было не только в физическом влечении.

– Ты позволишь мне любить тебя? – перефразировал Тмор, перемещая руку с ее талии на лицо, заставляя посмотреть себе в глаза.

Полли привстала на носочки и, задыхаясь от охвативших чувств, от собственной безрассудности, коснулась его губ своими. Почти невинно, словно впервые.

Отстраниться Тмор не дал, и Полли получила предостаточно доказательств, что она все так же притягательна и желанна, как раньше. Правда, поцелуи перемежались смешками – девушка постоянно отвлекалась на очнувшегося полурослика, боясь, что тот все-таки сбежит. Или того хуже – доберется до кухни и застанет их в столь пикантной ситуации. Бывшие любовники в полной мере ощутили себя родителями, решившими уединиться при беспокойном чаде. Поэтому, когда к Фирсу присоединился Терви, оба вздохнули с облегчением. У старшего брата хватало рассудительности не влезать в их личную жизнь и удержать младшего от столь необдуманного шага.

Хотя отвлечься все-таки пришлось и рассказать о несостоявшемся побеге. Стоит ли говорить, что дальнейший разговор полуросликов продолжился на повышенных тонах. Вернее, ругался Терви, а младший злобно писал в ответ на старой газете! Полли с Тмором предпочли подняться на второй этаж, чтобы не влезать в разборки братьев. Хотя заикающийся голос старшего Пирса доносился даже до комнаты Полли.

– Я так не могу! – Прикусив губу от смеха и раздражения, лисица уткнулась лбом в плечо некроманта. Ладонями уперлась в обнаженную грудь, останавливая увлекшегося Тмора. Не нужно было обладать звериным слухом, чтобы услышать, как яростно Терви отстаивал свое мнение. – Они сбивают весь настрой.

– Эти мальчишки…

– Скажи спасибо, что мистер Гроули не вмешивается!

Тмор вздрогнул, не иначе как представив подобную перспективу, и нехотя убрал руки из-под ее блузки. Впрочем, хмурился он недолго – глядя на веселящуюся лисицу, сложно было не улыбнуться.

«А ведь у него первые морщинки появились!» – отметила про себя Полли, увидев тонкие лучики у глаз.

– Почему бы им не решать свои братские разногласия в другом месте?

– Если бы они решали их где-то еще, тебя бы тут не было, – справедливо заметила Полли, напоминая, что именно Фирс стал причиной их встреч.

Некромант посерьезнел. Провел пальцами по ее щеке.

– Я все равно нашел бы причину встретиться с тобой снова. Не смог бы отпустить, не попытавшись.

– Ха! Да я и разговаривать с тобой не стала бы.

– Такой вариант был возможен, но на этот случай у меня имелся козырь в рукаве.

– И какой же? – удивилась Полли. – Какое-то редкое зелье? Или труднодоступный ингредиент?

Чем еще мог заинтересовать ее некромант, чтобы она забыла на время об обиде? Тмор только покачал головой, не собираясь выдавать свой секрет. Шум внизу немного поутих, и он снова притянул Полли к себе.

– Ты действительно хочешь гадать? У нас есть немного времени только для нас двоих, так давай проведем его с пользой!


Надолго задержаться Тмору не получилось: ему надо было в ратушу по делу, а затем на кладбище – провести обряды над могилами, из которых появлялись мертвецы. Испугавшись обилия нежити, бургомистр расщедрился и оплатил услуги некроманта из государственной казны. Тмор с удовольствием передал бы работу коллегам, но в Крейтоне было всего три некроманта, и двое из них находились в таком почтенном возрасте, когда на кладбище скорее приносят, чем отправляют с заданием.

Стоило ему выйти за дверь, как появился курьер с цветами. Принимать очередной огромный букет лилий Полли не хотела, но курьер оказался настырным и наотрез отказался везти цветы обратно: его дело вручить, а что дальше будет, решайте сами. Хоть выбрасывайте, хоть ешьте!

В гостиной уже стоял один букет, и аромат лилий настолько пропитал комнату, что у Полли отнимался нюх. Отнести его в свою спальню она тем более не могла. Навязанный подарок обрел пристанище на тумбочке у Терви, и Полли не сомневалась, там он и останется, пока не завянет.

Захлопнув дверь в гостевую комнату, девушка прислушалась к происходящему на первом этаже. Полурослики разговаривали почти час, и за это время успели поругаться, помириться и вспомнить прошлое. Судя по ответам Терви, Фирс пообещал брату вести себя прилично, и Полли искренне надеялась, что мелкий воришка сдержит слово. Не хотелось бы недосчитаться алхимической посуды или зелий.

А с Далином пора было поговорить. Полли, в общем-то, нравилось с ним общаться. Интересный собеседник, он умел развеселить, а в нужный момент повести себя со всей серьезностью. Он ухаживал с особой галантностью, от которой сложно было увернуться. Но именно эти рамки и раздражали свободолюбивую лисицу. Она ведь Тмора любила в том числе и за его порывистость, за те сюрпризы, которые он привносил в их жизнь. Он мог запросто увлечь ее за город, чтобы всю ночь любоваться звездным небом, лежа на пледе. Мог часами рассказывать о своей работе, не боясь, что Полли наскучит, – и ничуть не обижался, если она начинала заниматься своими делами, устав от его долгих рассуждений. Тмор не дарил украшений, кроме кольца, и иногда за его подарки Полли приходилось краснеть, настолько несуразными они были. Тот же пресловутый шампунь для хвоста она запомнила надолго! Но каждый его подарок говорил о том, что он действительно подумал о ней. Некромант не видел в ней красивое дополнение к статусу или костюму, а любил и принимал такой, какая есть, и это делало их обоих счастливыми.

Полли прижала пальцы к губам, все еще горящим после поцелуев. У нее и Тмора появился второй шанс на счастье. И все возможные недоразумения лучше было разрешить сразу.

Стыдно признать, но Полли до сих пор не удосужилась спросить, где живет Далин. Зато найти его охранную контору оказалось несложно: мужчина снимал первый этаж крепкого на вид каменного здания в центре Крейтона. Строгий секретарь средних лет попросил подождать, и пока докладывал о визите, Полли осмотрелась. Далин не окружал себя роскошью: пожалуй, в чем-то обстановка выглядела аскетично, зато мебель была удобной, с диванчика даже вставать не хотелось.

– Полли! – Далин вышел из кабинета и быстрым шагом приблизился к ней. – Ты пришла! Что-то случилось?

– Ты занят?

– Мистер Астер, до пятнадцати его сиятельство Ленден ждет договор, – сухим безэмоциональным голосом напомнил секретарь, и Далин покосился на высокие напольные часы на полу.

– Мне надо заглянуть домой за бумагами, завезти их графу на Малую площадь, а потом я свободен. Не хочешь прогуляться со мной, если есть время? – Секретарь откашлялся, и Далин добавил, с легкой усмешкой глянув в его сторону: – Если не боишься, что будешь этим скомпрометирована.

Боялась Полли одного – встретить в городе Тмора, но уточнять не стала и под неодобрительным взглядом секретаря согласилась на предложение. Как часто Далин приглашал девушек прокатиться с ним до дома? И сколько из них оставались у него до утра?

– Ты так рассматриваешь меня, что страшно представить, какие мысли бродят у тебя в голове, – усмехнулся Далин, подавая ей руку. Ступеньки в кебе были неудобны для подъема.

– Мне интересно, сколько у тебя было любовниц, – честно призналась Полли, и мужчина закашлялся не хуже секретаря.

– Достаточно, чтобы набраться опыта, – ответил он со смехом.

Только тогда Полли поняла, насколько бестактно прозвучал вопрос, но смущаться было уже поздно.

Дом Далина, в отличие от офиса, располагался ближе к окраине. По сравнению со многими домами в округе он выглядел презентабельно: отделка из красного кирпича, массивная, обитая железом дверь. И все же Полли ожидала, что размерами он будет больше ее аптеки.

– Разочарована? – заметив скользнувшее во взгляде удивление, с кривой усмешкой уточнил Далин. – После покрытия долгов отца матери едва хватило оставшихся денег на эту развалюху. Сложно привыкнуть к жизни в доме, где комната как кладовка.

Он открыл дверь, галантно предлагая зайти. Щелкнул по магическому светильнику, зажигая свет в холле. Полли, успевшая сделать несколько шагов, застыла на месте, увидев уставившуюся на нее лису, готовую к броску. Не сразу сообразила, что это не домашнее животное, а чучело: так детально и кропотливо была выполнена работа таксидермиста.

– Что-то случилось?

– У тебя очень необычный интерьер, – вымученно улыбнулась Полли, кивая на лису. Невольно представила себя на месте бедного животного, и у нее встопорщился хвост вместе с ушами.

– Нравится? – Далин с гордостью посмотрел на чучело. – Отец был заядлым охотником, и в нашем прежнем доме хранилась целая коллекция чучел. К сожалению, мне удалось оставить себе лишь одно, коллекцию распродали. – Тут он помрачнел, но тряхнул головой, отгоняя тягостные думы. – Эту лису я поймал сам, когда мне было десять.

Возможно, Далин ожидал похвалы, но Полли не смогла заставить себя улыбнуться. По ее мнению, бессмысленные убийства были явно не тем, чем стоило гордиться.

– Подождешь немного? Я схожу за документами и вернусь, а ты пока можешь осмотреться, – предложил мужчина, нарушая возникшую паузу, и Полли кивнула. Оставаться рядом с лисой не хотелось, а посмотреть, как живет начальник охраны, было действительно интересно.

Обстановка в доме оказалась скромной, даже скудной. Видавшая лучшие дни мебель, пыльные портьеры, старый камин. Из гостиной вела дверь в кухоньку, и девушка сунула туда любопытный нос. Будто на собственную кухню попала, мебель один в один походила на ту, что стояла в ее доме. Может, на весь Крейтон работал всего один мастер по дереву?

Не найдя на кухне ничего интересного, Полли вернулась в гостиную, собираясь чинно посидеть в кресле, но тут послышался странный звук. То ли поскрипывание, то ли шуршание, доносящееся из-под пола. Мышами или крысами в доме не пахло, да и звук был слишком тяжелым для мышиных лапок. Заинтригованная, девушка присела на корточки, дотронулась пальцами до деревянного пола. Тот чуть заметно вибрировал, когда звук повторялся: протяжный гул, будто кто-то запустил в подвале мельничные жернова или маленькую паровую машину. Что могло издавать такое звучание? Или кто?

– Полли, что ты делаешь?

Далин стоял в дверях, и девушка, невольно вздрогнув, быстро вскочила на ноги.

– Какой-то необычный шум, – со смущенной улыбкой сказала она. – Вот, послушай. Как гудение…

Мужчина прислушался, а затем тряхнул головой.

– Едва слышу. Может, это Ферра? Река ведь неподалеку, – напомнил он.

Полли кивнула с долей сомнения. Незаметно принюхалась. Не сказать, чтобы запах сильно напомнил речную тину, но и знакомых ароматов девушка не почувствовала. Скорее, буйная смесь запахов, но именно так и пахла городская речушка.

– Я забрал документы. Поторопимся, не хочу опоздать к потенциальному клиенту.

Полли поспешно покинула дом, бросив на чучело прощальный взгляд. Желтые стеклянные глаза смотрели сквозь нее. Выходит, первое, что видит Далин по приходу домой – мертвую лису! Жутковато.

– Ты живешь один? – поинтересовалась Полли, пока они ехали к графу Лендену.

– Уже давно. Мать умерла восемь лет назад, отец еще раньше.

– А братья или сестры?

Мужчина слегка нахмурился, вопрос явно был ему неприятен.

– У меня был брат, сводный, – нехотя сказал он.

– Вы не ладите?

– Он утонул. Не извиняйся, – опередил ее Далин, увидев, как побледнела девушка. – Я его практически не знал. После смерти отца мать вышла замуж во второй раз. У отчима был сын на год старше меня, и мы не очень ладили. Подростки, что тут сказать. Дрались частенько, обзывались. Однажды он убежал к Ферре, собирался поплавать, ну и… Прости, я не хотел бы вспоминать.

Полли понятливо кивнула, и в кебе воцарилось неловкое молчание.

– Ты о чем-то хотела поговорить, – напомнил Далин.

– Может, за обедом? Если ты не против, – предложила Полли, не в силах сейчас начинать разговор.

Далин задумчиво посмотрел на нее. Кажется, понял, что разговор предстоит не из приятных.

У графа он не задержался. Полли дожидалась в кебе, продумывая варианты диалогов. Она десятки раз давала отказы, но впервые ей было сложно это сделать. Далин располагал к себе, и Полли совсем не хотела терять друга. Вот только мужчина явно рассчитывал на большее, чем милые разговоры и ничего не обязывающие прогулки.

– Где будем обедать? Может, сходим в «Совиный угол»? – предложил Далин, вернувшись, и Полли согласилась – лучше поговорить в знакомом кафе в спокойной обстановке.

Они выехали с Малой площади, и тут лошади испуганно заржали, а возница вскрикнул. На крышу приземлилось что-то крупное и тяжелое. Девушка ощутила животный запах, а в следующий миг крыша обрушилась под ударом лапы. Вместе с обломками внутрь свалилась громадная кошка с кожистыми крыльями. Сложила их за спиной, чтобы не поцарапать об острые щепки, и облизнулась, глядя на лисицу с явно гастрономическим интересом. Протянула лапу с острыми как бритва когтями… Инстинкты Полли завопили об опасности, и лисья натура взяла свое. Девушка выпустила собственные когти и ударила ими по большому кошачьему носу прежде, чем сообразила, кого именно видит перед собой.

Тварь обиженно взвизгнула и неуклюже отпрянула, чудом не завалив кеб. Полли выскочила с другой стороны, потянув за собой Далина. Она боялась увидеть труп кучера, но вознице повезло – крылатая тварь заинтересовалась только труднодоступной добычей в карете, предпочтя их пропахшему табаком мужчине.

Во все стороны от кеба шарахались люди, крича так, что Полли едва не оглохла. Она и сама побежала бы прочь, если бы не боялась повернуться к твари спиной. Казалось, только развернись, и та в один прыжок настигнет и прикончит! В какой-то момент мимо просвистела пуля – один из констеблей попытался застрелить химеру, но не преуспел. Зато напугал знатно. Тварь тяжело взмахнула крыльями, собираясь взлететь, но вдруг дернулась, словно наткнулась на незримую стену. Забилась в невидимой клетке, не находя выхода. Люди загалдели сильнее, догадавшись, что случилось: в этот раз вовремя подоспела не только полиция, но и маги.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 | Следующая
  • 3.3 Оценок: 12

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации