Текст книги "Хроники Империи Ужаса. Нашествие Тьмы"
Автор книги: Глен Кук
Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 15 (всего у книги 56 страниц) [доступный отрывок для чтения: 18 страниц]
И тут из-под груды шкур появилось другое лицо, тоже полное ужаса.
Боевой дух мигом покинул Насмешника.
– Непанта! – крикнул он, превращаясь в остолбеневшую, лишившуюся сил марионетку.
Рука с мечом безвольно повисла, на него вновь навалилась усталость. Глаза его уже ничего не видели, не желая наблюдать творившегося перед ним бесчестия. Она уже успела наставить ему рога…
Непанта и Вартлоккур забормотали что-то в свое оправдание – она умоляюще, он же спокойно и рассудительно. Насмешник опустился в кресло, не слушая их. В голове путались лихорадочные мысли и вопросы… Он проделал весь долгий путь лишь ради того, чтобы получить столь жестокую награду? Он снова услышал, на этот раз издали, зловещий смех, словно кто-то над ним издевался. Вартлоккур и впрямь сыграл с ним злую шутку. И теперь все должно было увенчаться неким гротескным аутодафе, смертью от его руки – для полноты смехотворного впечатления.
Его снова охватил гнев. Многовековому безумству Вартлоккура нужно было положить конец! Ненависть придала ему сил, и, вскочив с кресла, он направился к собиравшей одежду паре. Медленно подойдя к Вартлоккуру, он приставил острие меча к его груди, намереваясь вонзить клинок медленно и болезненно, – гад, правда, заслужил меча в брюхо, но и в сердце сойдет. Не то чтобы он об этом задумывался, но… Раненный в живот, под опекой жизненной магии, в которой специализировался Старец, он мог и выздороветь…
Он ударил мечом. И тут же снова услышал зловещий смех, доносящийся со стороны входа, и посмотрел в широко раскрытые, лишенные страха глаза Вартлоккура. Лицо чародея выражало совершенно иные чувства, чем можно было ожидать. Возможно, грусть?
Удар не получился – рука дрогнула, спугнутая смехом, но Насмешник знал, что рана все равно окажется смертельной. Вартлоккур будет дольше умирать, вот и все, – естественно, если удастся удержать Старца поодаль.
Непанта вскрикнула.
Насмешник повернулся, готовый противостоять новому вызову.
В дверях стоял старик – вне всякого сомнения, прославленный Старец с Гор. Вид у него был крайне потрясенный. За его спиной, однако, стоял еще кто-то – весь в черном, в столь низко надвинутом капюшоне, что лицо его оставалось невидимым.
– Йо Си, – слабо прошептал Вартлоккур. – Ты пришел чуть раньше, чем мы ожидали.
Темный силуэт слегка вздрогнул, словно от неожиданности.
Для Насмешника же услышанное действительно оказалось неожиданностью. Это имя, подобное злому ветру, он слышал много лет тому назад. Оно передавалось шепотом со стороны пограничных гор, возвышавшихся над Матаянгой, и сопровождалось историями, полными ужаса и зла. Это было имя Принца-Чудотворца, жестокого властителя Шинсана.
Значит, вот почему Вартлоккура нисколько не волновало приближение Насмешника. На самом деле он был всего лишь маленькой рыбешкой на фоне мрачного палача. Неужели Браги и Гарун наняли… Нет. Йо Си владел половиной империи. Никто не мог его нанять. Последние события наверняка имели некое двойное дно, о которых Насмешник даже не подозревал. Он взглянул на замысловатую магическую конструкцию Вартлоккура. Какую роль должен был сыграть изящный инструмент во всей драме?
– Проклятие Голмунов отравляет даже кровь их ублюдков, – произнес Йо Си, и комната сотряслась от его смеха.
Это было имя династии, правившей Ильказаром.
– Что? – переспросил Вартлоккур, слабея на глазах.
Насмешник внимательно посмотрел на лица собравшихся. Непанта все так же умоляюще заглядывала ему в глаза. Вартлоккура, не сводившего взгляда с Йо Си, куда больше беспокоило явление человека с Востока, чем приближающаяся смерть.
Старец стоял неподвижно, как камень, на лице застыла гримаса боли. Однако поза его ничем не напоминала необычную неподвижность слуг в замке. Взгляд его метался во все стороны. Для него Йо Си являлся полной загадкой, непостижимой черной дырой. Именно от него сейчас что-то зависело – Насмешник же всего лишь человек с мечом.
– Вилис отравил своего отца Валиса, чтобы завладеть короной, как это часто бывало в имперской династии. Вилис завел себе любовницу, и она родила ему сына, которого назвали Этрианом, в честь философа. Но пришло время, когда во имя политических интересов империи ему пришлось избавиться от сына. Любовница стала препятствием для других его романов. И, как обычно, приспешник короля обвинил ее в колдовстве.
– Нет! – выдохнул Вартлоккур.
Однако по выражению его лица Насмешник понял, что он вовсе не удивлен, лишь чувствует себя виноватым.
– Женщину сожгли. Ее имущество вернули короне. Сын исчез. Много лет спустя он появился снова, чтобы уничтожить Ильказар и убить отца, в соответствии с семейной традицией. Я был этому только рад.
Йо Си вновь рассмеялся тем же зловещим смехом:
– Потом на свет появился еще один Этриан, рожденный от служанки, но с имперской кровью в жилах, которого позднее из мести похитил замковый шут. Естественно, под моей защитой. Какое-то время спустя мальчик стал бродягой, вором и актером.
Взгляды Насмешника и Вартлоккура встретились. «Не может быть!» – подумал Насмешник. Но если чародей хоть что-то подозревал – становилось понятно, почему тот старался не причинить ему вреда.
– Сегодня ночью отец вновь умрет от руки сына.
– Почему? – впервые за все время подал голос Старец.
– Проклятье Себиль-эль-Селиба. И даже сейчас женщина носит в своей утробе дитя, которое означает смертный приговор для этого человека.
Он снова рассмеялся.
Всхлипнув, Непанта посмотрела на мужа и кивнула. Такое действительно могло быть. Возможно, она зачала во время их брачной ночи на Кандарине.
– Я не об этом, – бросил Старец, к которому возвращалась его обычная вспыльчивость. – Почему ты здесь? Почему ты столько веков кормил моего друга фальшивыми пророчествами?
– Так, значит, ты знаешь? – без особой радости спросил Йо Си.
– Да. Будь любезен, ответь. С тех пор как ты тут появился, я еще не слышал от тебя ничего, кроме чуши и дурацкого смеха.
Он не верил, что эта встреча – часть плана Режиссера. Сценарий не мог предусматривать для него столь смертельно опасную роль.
– Игра? Старый спор. Война, борьба.
Йо Си широко обвел вокруг рукой. Старец озадаченно уставился на него, не сразу поняв, что именно не так. У Принца-Чудотворца, которого в его родных владениях называли Принцем-Демоном, не было кисти руки.
– Мы с братом использовали Запад в качестве доски, на которой вели игру за власть над Шинсаном, – объяснил Йо Си. – Меряться военными и магическими силами в собственных владениях оказалось бессмысленно – слишком равны силы. Но властителем должен стать один из нас – разделенной Империи не хватает возможностей для развития. Способ изменить равновесие власти следовало искать где-то вовне, там, где действует множество неизвестных величин и непредвиденных факторов. Именно здесь один из нас мог найти знания или оружие, которое помогло бы победить. И именно здесь мы разыгрывали наше сражение – каждый хотел заполучить их первым или, по крайней мере, не допустить, чтобы они попали в руки другого.
Вартлоккур когда-то был моим агентом, одним из важнейших орудий, и именно для этой цели я сделал его могущественным, – продолжал он. – Мои тервола хорошо его обучили. Он начал службу весьма изящно, уничтожив единственную силу, способную помешать Ну Ли Си и мне использовать Запад, – чародеев Ильказара. И он уничтожил саму империю, которой правили столь железной рукой, что, пока она существовала, ничего добиться было нельзя. Однако на этом он остановился, не собираясь и дальше платить за полученные знания. В конце концов он спрятался здесь. Я посылал пророчества, благодаря которым мог бы снова его обуздать, но мне мешал Ну Ли Си, незаметно придавая им содержание, служившее его целям. Вартлоккур же все это время не делал ничего. Наконец он разгневал меня, и мой тервола посоветовал мне собственной персоной появиться на Западе, чтобы покарать его за нарушение заключенного договора. Я появился, но слишком поздно, с опозданием на многие столетия. Я понял, что Вартлоккур вплоть до сегодняшнего дня попросту не помнил о нашем договоре.
– Я тебя обманул, – прошептал Вартлоккур. – Так же, как ты обманул меня. Я заключил сделку, зная, что Ну Ли Си очистит мой разум от всего, что его не устраивает. А теперь я снова тебя обманываю, – едва слышно проговорил он. – В Шинсане ты уничтожил мою душу. Твои махинации лишили меня любви, обрекли на ненависть сына, которого я не знал, и в конце концов убили. Однако я совершил невозможное – выплатил долг Ильказару. Я бросил вызов Йо Си и выиграл. Ну Ли Си победил, и тем самым я исполнил обещание, данное в Шинсане меньшему злу из двух. – Он слабо рассмеялся. – Его тервола тоже учили меня, Йо Си.
– Ошибаешься, – сказал чародей с Востока, но уже не столь уверенно. – Это я выиграл. В глубинах памяти этого старика хранятся знания, забытые всеми, кроме него и Звездного Всадника. Знания, сути которых он даже не в состоянии постичь. Из его памяти я добуду оружие для нового непобедимого арсенала. – Он посмотрел на Старца. – Теперь я знаю, кто ты. И теперь у тебя новый хозяин.
Хрипло рассмеявшись, Вартлоккур испустил дух. На лице его застыло блаженное выражение. По крайней мере, он умер, зная, что искупил вину.
Все еще ошеломленный откровениями о собственном происхождении, Насмешник смотрел на лежащего у ног человека, который был моложе его. Голова умершего покоилась на обнаженных коленях Непанты, чей взгляд продолжал умолять о прощении. Гнев и ненависть вновь охватили Насмешника, но направлены они были уже на другого. Плавным молниеносным движением он метнулся к Йо Си. На мгновение он увидел удивленное, похожее на труп лицо под капюшоном чародея – а потом что-то подхватило его, отшвырнуло в сторону, закрутило раз, другой, третий. Перед глазами закружились разноцветные пятна. Он наугад ткнул мечом и услышал крик, слившийся с безумным смехом Йо Си.
Потом сознание вернулось к нему, и он в ужасе уставился на тонкую красную линию в том месте, где клинок меча вонзился под левую грудь Непанты, продолжавшей умоляюще смотреть на него. Йо Си смеялся. Насмешника вновь охватило безумие, и он опять бросился на чародея с Востока.
Его закружило в шутовском танце, бессмысленном, словно борьба с ветряными мельницами. Ничто не могло повредить чародею, но безумие его не отпускало. Наконец, забыв о своем предыдущем пророчестве – весьма сомнительном, учитывая неминуемую смерть Непанты, – Йо Си вытащил бронзовый кинжал и вонзил в грудь Насмешника.
Тот медленно опустился на пол, вновь обретя рассудок и укоризненно глядя на Непанту. Так долго, так далеко – и лишь ради этого! Он еще успел подумать: в самом ли деле Вартлоккур – его отец и не ошибся ли он в Непанте? А потом наступила темнота.
Пока Насмешник тщетно пытался атаковать Йо Си, Старец улучил минуту, которой долго ждал. Быстро пройдя через комнату, он взял жезл Вартлоккура и вошел внутрь творения друга. Прежде чем поединок подошел к неизбежному концу, он завершил дело Вартлоккура.
– Иди сюда, – приказал Йо Си, покончив с противником. – Ты должен мне кое о чем рассказать. О древних тайнах, известных только тебе и Звездному Всаднику.
– Мне нечего сказать, кроме одного: тебе конец. Как он и обещал.
Йо Си рассмеялся:
– Ты чересчур надменно себя ведешь. Ничего, все изменится. Мои пытки и не с такими справлялись.
– Но тебе никогда не представится возможность испробовать их на мне. Ты не выйдешь живым из этой комнаты. Вартлоккур сказал, что был готов к твоему появлению. И он был прав, когда говорил, что ты проиграл.
– Он не владел никакой магией. Да, он был велик, но неудачлив. Мои тервола и я уже несколько месяцев истощали его силы. Сегодня он не сумел бы справиться даже с самым слабым призраком. Иди сюда.
– Попробуй возьми меня.
Раздраженный Йо Си направился к Старцу, но, сделав три шага, наткнулся на неприступную стену.
– Вартлоккур мог лишиться способности с тобой сражаться, но с помощью своих исследований он открыл способ, как тебя остановить. То, что меня окружает, черпает Силу из совершенно нового источника. И ничто, ни один живой человек, не в состоянии тебя освободить. Даже тот, кого ты назвал моим хозяином. Благодаря своему искусству ты можешь поддерживать собственные жизненные процессы, но для мира ты мертв. Твоя Сила в плену. Ты никогда не выйдешь живым из этой клетки, и вместе с тобой будет заперта твоя магия. Мне жаль лишь, что внимание Вартлоккура отвлекла эта женщина. Он мог бы жить, став свидетелем величайшего триумфа своей жизни – гибели зла, что создало его самого. По крайней мере, он больше бы не мучился.
Йо Си пытался высвободиться из клетки как с помощью физической силы, так и магии. Внутри пылал невыносимо яркий огонь, сражались друг с другом тени, но ничто не помогало. И тогда он попытался торговаться.
– Ты стар, Йо Си, и хитер, – ответил Старец, выслушав ошеломляющие обещания. – Но я старше. Только Режиссер мог бы теперь повлиять на мое решение. Пусть так и будет. Уйди изящно, молча. В противном случае… – Он слегка коснулся символа в пентаграмме, формой подозрительно напоминавшего печень. Йо Си застонал и схватился за живот. – У меня тоже есть орудия для пыток, а моя магия может проникать сквозь стены клетки…
– Уйти изящно? Нет! У меня есть еще кое-что…
Молниеносно, словно атакующая змея, Йо Си взмахнул рукой. Пользуясь единственным слабым местом клетки – способностью пропускать неорганическую материю, – из закрепленного на запястье устройства вылетела маленькая отравленная стрела.
Старец уклонился, но недостаточно быстро. Судорожно вздохнув, он прижал руки к ране, а потом пошатнулся и медленно опустился на колени. Он улыбнулся, словно насмехаясь над Йо Си, потом еще раз, словно обращаясь к кому-то невидимому:
– Ты так долго ждала, Темная Госпожа.
Он упал ничком, наполовину вывалившись из магического сооружения Вартлоккура.
Йо Си безумствовал, ударяясь о стены клетки и обрушивая на них самую могущественную магию, но уже понимал, что выхода нет.
19
Весна 997 г. от О. И. И
Граница владений теней
– Вартлоккур? – Непанта взяла его за руку, ошеломленно оглядываясь вокруг. Йо Си стоял неподвижно футах в десяти от нее. В комнате было тихо, и ничто не шевелилось, кроме символов в устройстве Вартлоккура. – Что случилось?
Послышался звук. Йо Си повернулся. В дверях маячил туманный расплывчатый силуэт, напоминавший близнеца чародея с Востока.
– Ну Ли Си?
Тень действительно оказалась его братом. Давным-давно, стремясь заполучить трон, они вдвоем убили отца Туана Хуа, что, в свою очередь, стало причиной нынешнего шизофренического состояния Империи Ужаса.
Вошедший слегка поклонился:
– Ты убил их всех?
Вартлоккур пошевелился и сел рядом с Непантой, не говоря ни слова.
– Как видишь, – сказал Йо Си. – Пока что у нас ничья.
– Даже моего Этриана? – Ну Ли Си, которого называли Принцем-Драконом, шагнул за порог и внимательно осмотрелся. – Я чувствую нечто странное. Что-то тут не так.
– Старцу пришлось запереть клетку вместо меня, – пробормотал Вартлоккур.
– Вероятно, ты чувствуешь вот это. – Йо Си показал на конструкцию Зимней Бури Вартлоккура. – Нечто новое.
– Ага. Несомненно.
Ну Ли Си окинул взглядом Зимнюю Бурю с восхищением профессионала, затем подошел ближе.
– Он не знает! – прохрипел Вартлоккур. – Возможно, Йо Си сейчас заманивает его в ловушку.
Йо Си тут же замер. Вартлоккур прочитал его мысли. Может ли органическое существо снаружи проникнуть внутрь клетки? Не желая допустить, чтобы Шинсан попал в руки брата, он преувеличенно расслабился.
Ну Ли Си вошел в клетку, задержавшись лишь на мгновение, чтобы махнуть рукой перед лицом, словно отгоняя комара.
– А я молился о том, чтобы поймать хотя бы одного из них, – вне себя от радости проговорил Вартлоккур. – За несколько минут половина мира получила свободу. – Он щелкнул пальцами. – Как просто!
Чародей насмехался сам над собой, прекрасно зная, что Принцев-Чудотворцев могут сменить другие. Империя Ужаса будет существовать и дальше – нетерпеливые наследники уже ждали счастливого поворота судьбы.
Раздался безумный смех.
– Все, братец. Тебе конец. – И уже спокойнее: – Нам обоим конец. Я не смог вынести даже мысли о том, что оставлю Империю в твоих грязных лапах.
– О чем ты болтаешь, дьявол тебя побери? Я слышал сплетни, будто ты постепенно теряешь разум.
– Это ловушка. Наш ученик превзошел учителей. Нам отсюда не выйти. – Он снова безумно рассмеялся. – Он обратил наши собственные планы против нас, дорогой мой братец.
Нахмурившись, Ну Ли Си попытался подойти к Зимней Буре. Что-то встало у него на пути. Он попытался повернуть к двери, и снова что-то его остановило. Охваченный смертельным ужасом, Ну Ли Си попытался преодолеть стены клетки, но безрезультатно.
Братья-принцы набросились друг на друга, словно звери, пытаясь выплеснуть всю ненависть, накопившуюся за полтысячелетия. Они сражались с помощью заклинаний, на выкованных из бронзы мечах, потом голыми руками, ногами и зубами. Никто не победил. Каждый обладал великолепной реакцией и умением драться врукопашную.
Так могло продолжаться бесконечно.
Вартлоккур встал и подошел к ловушке.
– Не подходи слишком близко, – предостерегла его Непанта. – Они бы очень обрадовались, окажись ты там вместе с ними.
– Не беспокойся, я буду осторожен. Думаю, теперь они ничем не могут мне повредить. Они сейчас меня даже не видят, не говоря уже о том, что не могут до меня дотронуться. Взгляни туда. – Он взмахнул рукой.
Она посмотрела и вскрикнула:
– Это мы? Мертвые? – Тела Непанты и Вартлоккура лежали среди окровавленных, скомканных, еще мокрых от пота шкур. – Я не хочу умирать! – истерически закричала она.
Вартлоккур прижал ее к себе, пытаясь утешить, но он и сам был напуган, и она это чувствовала. Ей хотелось бежать, бежать, бежать – так же, как хотелось бежать в ту предпоследнюю ночь на Кандарине. Но отсюда бежать было некуда. Меч опустился.
Как это могло с ней случиться? Какая злая судьба?.. Она не сводила взгляда с собственного тела, словно зачарованная. Смертельная рана была едва видна – тоненькая алая линия поперек груди.
– И что теперь будет?
Она не отличалась религиозностью, но никогда по-настоящему не верила, что смерть – нечто такое, что может случиться и с ней.
– Подождем. Не беспокойся, все будет хорошо.
Однако, судя по срывающемуся голосу, он не вполне верил собственным словам.
– С вами все в порядке?
К ним шел восставший из мертвых Старец. Вид у него был озадаченный, на пепельно-сером лице застыла потрясенная гримаса, вскоре, однако, сменившаяся полнейшим замешательством.
– В порядке? – Непанта наконец выплеснула весь накопившийся страх. Она чувствовала себя глупо, но уже не могла остановиться. – Все просто чудесно. Для трупа.
Старец ошеломленно попятился.
– Успокойся, – умоляюще сказал Вартлоккур.
– Варт… – В мгновение, когда большинство людей хотели бы, чтобы кто-то их обнял и утешил, она желала лишь, чтобы ее оставили в покое. – Просто такая уж я есть, – попыталась объяснить она. – Примерно так же бывает, когда я плохо себя чувствую или болит голова.
– Непанта, мы должны держаться вместе. – Он не смог сказать: «Ты мне нужна». – Представь себе, что такое ждать в одиночестве.
– Ждать? – переспросил Старец, удивленный как никогда в жизни. – Ждать чего? Что происходит?
– Не помнишь? – Чародей взмахнул рукой.
Старец обернулся и взглянул на собственный труп. До него постепенно доходило, что произошло, и глаза его становились все круглее.
– Сукин сын! Столько времени прошло… – Он подошел к своим останкам, осторожно обойдя стороной клетку, и посмотрел в свое мертвое лицо. Мягко коснувшись щеки когда-то принадлежавшего ему тела, он провел кончиками пальцев по восторженно улыбающимся чертам. – Она и впрямь пришла, словно любимая… Те двое… Кто тот второй? Они оба в ловушке? Живые?
– Да. Оба тирана Империи Ужаса пойманы за один проход челнока через ткацкий станок судеб.
Судя по лицу Старца, он считал цену чересчур высокой.
– Это может вызвать еще большую радость, чем гибель, которую ты навлек на Ильказар, – проговорил наконец он. – Возможно, в нашу честь будет праздник.
Последние слова он произнес достаточно мрачно. На лице его отражалась внутренняя борьба, давний спор, одна сторона которого выступала за бессмертие, а другая – за успокоение в объятиях смерти.
Непанта расплакалась. Все произошло слишком быстро, слишком неожиданно, слишком внезапно, чтобы она могла сразу понять. И на ее плечах все так же лежало чудовищное бремя вины. Она бросила взгляд на Насмешника, который даже не шевелился. Там лежал отец ее сына… Ребенка, который никогда не родится. Как она могла ему все это объяснить? Как заставить его понять, что она лишь пыталась спасти ему жизнь?
Как заслужить его прощения? Он должен был ее простить, иначе бремя станет невыносимым.
Вартлоккур снова привлек ее к себе, желая утешить. На этот раз она сама бросилась в его объятия:
– Ну да. Даже смерть – не конец великой измене.
Непанта и Вартлоккур отскочили друг от друга. Перед ними стоял Насмешник, уперев руки в боки и ощерив зубы. Его смуглое лицо еще больше потемнело от гнева. Вероятно, неожиданно восстав из мертвых, он примирился со смертью без особых душевных переживаний.
Непанта полностью забыла об ужасе, который охватил ее при мысли о собственной смерти. Она не чувствовала ничего, кроме вины и страха – перед мужем и за него.
– В чем проблема? – спросил Насмешник. – Неужели я, простофиля, известный глупец и шут, которым вертит как угодно неверная жена, мог повредить хоть волосок на ее голове? Горе мне! Сама мысль об этом потрясает меня до глубины моей кретинской души!
При этих его словах Непанта лишь еще больше почувствовала себя шлюхой.
– Кто ее убил? – требовательно спросил Вартлоккур. – Это вопрос судьбы, – попытался объяснить он.
Насмешник не собирался его слушать. Непанта подозревала, что он еще до конца не осознал, в каком отчаянном положении оказался, и окончательная истина еще на него не снизошла.
Бормоча что-то себе под нос, в комнату вошел сгорбленный старик, словно согнувшийся под тяжестью тысячелетий. Осторожно обойдя невидимую клетку, он положил на стол тяжелый сверток.
Наступила гробовая тишина.
Принцы Востока следили за ним голодным взглядом, словно волки, неожиданно заметившие особенно аппетитную добычу. Они затараторили наперебой, умоляя о помощи.
Искоса взглянув на них, старик усмехнулся, затем посмотрел на четыре тела, покачал головой и вернулся к своему свертку.
– Звездный Всадник, – пробормотал Вартлоккур, испуганный и ошеломленный. – Почему из всех людей на свете здесь появился именно он?
Тот же вопрос пришел в голову и всем остальным. Принцы Востока, узнав новоприбывшего, погрузились в напряженное молчание.
– Вот тот, кто, несмотря ни на что, старше и сообразительнее меня, – пробормотал Старец.
В голосе его прозвучали такие странные нотки, что Вартлоккур бросил на него подозрительный взгляд.
Старик что-то сказал, обращаясь к своему Рогу. Последовала ослепительная вспышка, а когда ко всем вернулось зрение, рядом со Звездным Всадником стояли два комплекта высоких стальных доспехов в стиле барокко.
– Его живые статуи, – тихо сказал Вартлоккур.
К востоку от гор М’Ханд, у берега моря Сейдар, существовало покрытое тайной место, называвшееся Местом Тысячи Железных Статуй. Считалось, что его создал Звездный Всадник в качестве убежища, в котором он всегда мог укрыться и где хранились его тайны. Ни одному чародею не удалось до сих пор постичь магию, пробуждающую живые статуи, стерегущие таинственное место.
– Тела, – сказал Звездный Всадник. – Положите их там.
Он показал на пол перед собой. Без каких-либо усилий два темных создания перенесли трупы, затем неподвижно встали у стены, вновь превратившись в мертвые статуи.
– Что он делает? – спросила Непанта.
Старец и Насмешник подошли ближе к ней и Вартлоккуру, осторожно переглядываясь.
– Думаю, он собирается нас оживить, – ответил Старец, в голосе которого чувствовалась надежда. Он неуверенно посмотрел на остальных. – Но почему?
Йо Си и Ну Ли Си пришли к тому же выводу.
– Забудь о мертвых! – кричали они. – Позаботься о живых!
– Освободи нас, – закончил Ну Ли Си.
Звездный Всадник пробормотал что-то в свой Рог, налагая заклятие на каждое тело, прежде чем уделить хотя бы толику внимания братьям. Наконец он остановился перед ними, слегка наклонив голову:
– Вы знаете, кто я? И кто вы в моих глазах? И вы все еще хотите, чтобы я вам помог? – Повернувшись к Рогу, он добавил: – Они жадны и порочны.
Жадны и порочны. Современная легенда гласила, что со времен, вдвое превосходивших возраст Старца, это странное создание ходило по земле, иногда показываясь людям. Никто не знал, почему ему дали такое имя, никто не знал его истинных целей, но каждое его появление знаменовало собой крутой поворот в ходе исторических событий. У Звездного Всадника было еще одно прозвище – Старый Пройдоха.
Кем он был? Откуда взялся? И почему вмешивался в дела людей?
В соответствии с недавней теорией ученых из Хеллин-Даймиеля он являлся орудием закона или справедливости, на что указывали многие известные исторические факты.
И сейчас он тоже выбрал эту роль, пытаясь довести чудовищных принцев Востока, преступления которых относились еще ко временам, когда Ильказар был молод, до того, чтобы они сами попросили поступить с ними по справедливости. Он провоцировал их, оспаривал их способности, играл на их страхах и в конце концов добился своего.
– Справедливость? – радостно засмеялся он. – Что ж, я дам вам попробовать справедливости!
Рука его дрогнула, и две железные статуи шагнули вперед. Он похлопал одну по плечу и показал на цель. Статуя вошла в ловушку, схватив застигнутого врасплох Йо Си. Удивительно профессионально, несмотря на все защитные средства и заклинания, которые призвал на помощь Принц-Демон, живая статуя медленно душила жертву. Вскоре Йо Си появился на том уровне реальности, где уже некоторое время существовали Насмешник, Непанта, Вартлоккур и Старец с Гор. Придя в себя, он снова попытался преодолеть границы своей тюрьмы – и опять безуспешно.
Тем временем статуя уже направилась к Ну Ли Си. Принц-Дракон бегал от нее по клетке, словно крыса, запертая в комнате с терьером.
Убежать ему не удалось. Не спасло и мастерское владение Силой. Отразив все атаки, металлическое чудовище схватило его и, задушив, презрительно отшвырнуло тело в сторону.
Непанта наблюдала за происходящим без особой радости, но уже и не так сильно тревожилась. Все чувства блекли в свете осознания неминуемой и окончательной смерти.
Последовала вспышка, и железные статуи исчезли.
– Они покинули клетку! – крикнул Вартлоккур. – Ничто не в состоянии это сделать.
– Как видишь, кое-что все же в состоянии, – возразил Старец. – Предметы, лишенные жизни. Предметы, не подверженные магии.
Он смерил взглядом Звездного Всадника, давая понять, что с ним его связывает не одна общая тайна.
Звездный Всадник взглянул на него в ответ:
– Мне нужно спешить. Времени осталось мало.
Повернувшись к Рогу, он что-то тихо пробормотал, и неожиданно на столе появились таинственные инструменты. Он быстро закрепил их на телах в тех местах, где находились жизненно важные органы. Потом он поспешно вызвал предмет, напоминавший массивный украшенный гроб.
– Я понял, что он собирается сделать, – возбужденно сказал Старец. – Уже много веков никто этого не пробовал. Полное воскрешение. Забытое искусство. Сегодня только он или я мог бы с этим справиться, но у меня никогда не было нужных инструментов. Самое важное – этот ящик. Все остальное – эффектные, но, по сути, несущественные украшения, единственная задача которых – поддержание жизнедеятельности органов. – Радость его тут же сменилась унынием. – Но ему не хватит времени, чтобы оживить всех нас. Даже он ничего не сможет поделать с прогрессирующим распадом мозга.
– Тихо! – рявкнул Насмешник.
Непанта повернулась к нему:
– Разве ты сам не говорил… – Упрек замер на ее губах.
Речь шла не о Старце. Яростный взгляд Насмешника устремился на тени Принцев Востока, которые снова грызлись друг с другом. Затем он посмотрел на ее тело, и она внезапно осознала свою наготу:
– Прикрой меня, пожалуйста.
– Он тебя не слышит, – усмехнулся Вартлоккур. – Да и все равно, какая разница?
Он показал на ее призрачную сущность, затем на других. Все были голыми, словно новорожденные.
– Но он смотрел на меня. И я сама тоже вижу. – Она вдруг почувствовала себя глупо из-за того, что в такую минуту подумала о стыдливости.
– Верно, он смотрит в нашу сторону. Он знает, что мы здесь, но понятия не имеет, где именно. И перемещать материальные предметы мы тоже не можем. Так что лучше привыкай к наготе.
– И то правда, – проворчал Насмешник. – Позор жены-шлюхи должен быть открыт всему миру.
– Думай, что говоришь! – гневно бросил Вартлоккур.
– Время, – вмешался Старец. – Он работает слишком медленно. Вряд ли ему удастся спасти всех нас. Но меня он спасет, – с надеждой в голосе добавил он. – Он передо мной в долгу. Однажды я спас ему жизнь.
– Самоуверенный тысячелетний хрыч! – огрызнулся Насмешник. – Наконец-то побеспокоился и о себе.
Его язвительный тон еще больше разозлил Непанту.
– Глупо сейчас ссориться. Перестаньте.
– Молчание – позор идиота, который верит во все, что ему скажут!
Его уверенность в собственной правоте была столь велика, что, казалось, ее можно резать ножом.
Дремлющий в душе Непанты огонь, который когда-то хотели разжечь ее братья, вспыхнул ярким пламенем. Она направилась к Насмешнику, словно преследующая добычу медуза. Он пятился, пока она не загнала его в угол, после чего рассказала ему обо всем, что произошло после их разлуки.
– Слушай! – яростно бросала она, когда он пытался ее прервать, или: – Смотри на меня! – когда он пытался отвести взгляд. Наконец она закончила словами: – И это полная правда.
Он все еще сомневался, но по крайней мере сообразил, что не стоит пока делать скоропалительных выводов.
– Время покажет, правда это или нет. – Он внезапно сменил тему: – Чародей в самом деле мой отец?
– Похоже, он в этом уверен.
– Это правда, что моя жена носит ребенка? Моего ребенка?
– Да. Это твой ребенок.
Непанта отвернулась, глядя, как Звездный Всадник укладывает тело в дающий жизнь гроб, и одновременно пытаясь скрыть свои чувства.
Она почувствовала, как ее охватывает паника. Что будет с ребенком?
Она должна жить – чтобы спасти ребенка. Она быстро обежала клетку, чтобы посмотреть, кого выбрали первым.
Вартлоккур.
На мгновение она возненавидела его с такой силой, что даже сама удивилась. Первой должна быть она. Ради блага ребенка.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?