Текст книги "Хроники Империи Ужаса. Нашествие Тьмы"
Автор книги: Глен Кук
Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 17 (всего у книги 56 страниц) [доступный отрывок для чтения: 18 страниц]
Дитя октября
1
994—995 годы от основания империи Ильказара
Дитя является на свет
I. Он укрылся под покровом тьмы
Подобно неслышно шепчущему духу, крылатый человек опустился с безлунного небосклона зимней ночи. Он тенью мелькнул на фоне звезд и приземлился на подоконник высокого неостекленного окна башни замка Криф, с резким треском хлопая крыльями. Быстрым, едва заметным движением сложив крылья, он закутался в них, словно в темный живой плащ. Затем вгляделся в темное нутро башни горящими алым огнем глазами, прислушался, наклоняя в разные стороны голову, похожую на морду терьера. Изнутри, однако, не доносилось ни звука, не заметил он и ни малейшего движения. Ему не хотелось в это верить – ибо это означало, что нужно двигаться дальше.
Осторожно и с опаской – населенные людьми места внушали ему страх – он опустился на холодный пол. Царивший внутри мрак, непроницаемый даже для приспособленных к темноте глаз, лишь усиливал страх перед людьми, свойственный его расе. Какое человеческое зло, скрытое под покровом ночи, подстерегает его внутри? Набравшись смелости, он двинулся вперед, дрожащими пальцами нащупывая хрустальный кинжал на боку, а в другой руке сжимая мешочек. Немой ужас сдавливал горло. Крылатый не принадлежал к существам, отличавшимся особой отвагой, и никогда не оказался бы в этом жутком месте, если бы не смешанные чувства страха и любви к Хозяину.
Руководствуясь едва слышным шепчущим эхом, которое мог различить только он, крылатый наконец нашел дверь. Когда он обнаружил, что вокруг все действительно спокойно, как и обещал Хозяин, страх его начал рассеиваться, но внезапно вернулся вновь – дальнейший путь преграждало заклятие, которое могло поднять тревогу, призвать вооруженных сталью людей. Однако он не был полностью беззащитен. Визит в замок стал решающим маневром операции, которой предшествовали тщательные приготовления. Достав из мешочка пурпурный драгоценный камень, он швырнул его вглубь коридора. Камень с громким стуком покатился по полу. Крылатый затаил дыхание. Его чуткий слух уловил похожий на грохот звук, блеснула яркая красная вспышка. Охранное заклятие исчезло, переместившись в иную плоскость, перпендикулярную трем измерениям реальности. Он посмотрел сквозь длинные костистые пальцы, которыми в страхе прикрывал глаза. Все в порядке. Он подошел к двери и бесшумно ее открыл.
Комнату освещала единственная свеча, почти огарок. У противоположной стены, в широкой кровати под шелковым балдахином на четырех столбиках, спала цель его миссии. Молодая и красивая, но для него это не имело никакого значения – он был созданием, лишенным пола. Его не беспокоили человеческие чувства – по крайней мере телесные. Он тосковал лишь по чувству безопасности, которое давала ему родная пещера и общество собратьев. Лежавшее перед ним существо вызывало страх и жалость, но для него оно было всего лишь сосудом, который предстояло использовать.
Женщина – нет, девочка-подросток, тело которой только начинало обретать женскую округлость, – пошевелилась и пробормотала что-то во сне. Сердце крылатого на мгновение замерло. Он хорошо знал, какова сила снов. Поспешно нащупав в мешочке завернутый в кожу комок влажной ткани, он подсунул его под нос женщине и подождал, пока пары снадобья вновь не погрузят ее в спокойный сон. Сняв с нее простыню, он задрал подол ночной рубашки и достал из мешочка последнее сокровище. На магическое устройство были наложены заклятия, поддерживавшие при жизни его содержимое, что гарантировало успех ночной миссии.
Он презирал самого себя за хладнокровие, с которым выполнял задачу, но довел дело до конца. Приведя в порядок женщину и постель, он тихо покинул комнату. Найдя пурпурный драгоценный камень, он растоптал его в пыль и вернул охранное заклятие на место. Все должно было выглядеть нетронутым. Прежде чем расправить крылья, он мягко коснулся рукояти хрустального кинжала, довольный, что им не пришлось воспользоваться. Он терпеть не мог насилия.
II. Он смотрит глазами врага
Прошло девять месяцев и несколько дней. Наступил октябрь – прекрасный месяц для темных и странных дел, когда опадают красные и золотые листья, затуманивая разум разноцветными чудесами. И холодный ветер с запахом сосны несет с высоких вершин Капенрунга обещание зимы, ночью светит большая оранжевая луна, и на фоне всего этого таятся и дышат разнообразные страхи. Месяц начался со все еще ясных воспоминаний о не столь уж далеком лете, с припозднившегося кусочка августа, отправившего в забытье по-женски переменчивый сентябрь. Месяц день за днем набирал быстроту, словно катясь под уклон, чтобы в конце концов нырнуть в черный зловещий колодец, из которого предстояло с трудом выбираться остатку года в погоне за звездным светом. И завершала этот месяц ночь, посвященная всему нечестивому, – ночь богохульных деяний.
Город короля Крифа, Воргреберг, был невелик, но и не слишком мал – все-таки столица одного из Малых королевств. Улицы его почти никто не убирал – богатые не желали впустую тратить доходы на подметальщиков, а у бедных хватало иных забот. Три четверти города составляли древние трущобы, а остальное – богатые резиденции или торговые дома купцов, возивших шелка и пряности с Востока через ущелье Савернейк. Резиденции знати оживали лишь на время заседаний Тинга. Остальное время года эти угрюмые старые мошенники проводили в замках и сельских имениях, выбивая бичами новые богатства из невольников. Преступность в городе была невелика, а налоги высоки. Каждый день люди умирали от голода или от сотен болезней, продажность в правительстве была обычным делом, а ненависть друг к другу представителей разных народов могла в любой миг перерасти в бойню. Так что это был вполне обычный город в центре небольшой страны, населенной в основном слабыми людьми. И отличался он лишь тем, что здесь находился королевский двор, а также конечный пункт прибывавших с Востока караванов. Именно отсюда шли на запад восточные богатства, и сюда приходили лучшие товары из прибрежных государств.
Но однажды в конце октября, когда пробудилось зло, воскресным утром после дождя в городе появился старик в потрепанном плаще, несомненно нуждавшийся в ванне и бритье. Он только что отошел от задней двери богатого дома, все еще ощущая во рту вкус копченой свинины. При мысли о медяках в кошельке ему сделалось легко на душе, и он негромко рассмеялся. Но потом хорошее настроение рассеялось, словно его и не было. Остановившись, он посмотрел вглубь улицы и направился в противоположную сторону. За спиной его в утренней тишине послышался громкий стук стальных ободьев по кирпичной мостовой. На мгновение остановившись, бродяга почесал между ног, сделал знак от дурного глаза и бросился бежать, чувствуя во рту теперь уже кислый вкус недавно съеденного завтрака.
Человек с ручной тележкой только что свернул за угол, неспеша двигаясь в ту же сторону, где скрылся бродяга. Сгорбленный, с седой растрепанной бородой, он, казалось, с огромным трудом толкал тележку по мокрой мостовой. Моргая затянутыми пленкой катаракты глазами, он внимательно вглядывался в задние двери домов, каждый раз качая головой. Бормоча что-то себе под нос, он вышел с улочки и направился в сторону дворца Крифа. Ровные ряды голых деревьев напоминали в сером свете сырого утра угрюмые скелеты. Казалось, будто замок осаждают отряды серых деревянных призраков. Старик с тележкой остановился.
– Королевский дворец, – мрачно усмехнулся он.
Замок Криф мог в течение шести столетий противостоять захватчикам и сдаться лишь Ильказару, но он не был непобедим. Его можно было уничтожить изнутри. Старик подумал о роскоши и богатствах, скрывавшихся за этими стенами, о тяготах собственного существования и проклял ожидание. Ему предстояла работа, и весьма неприятная. Замки и королевства не рушатся от щелчка пальцами.
Он обошел вокруг замка, разглядывая сонных стражников, древний плющ на южной стене, большие ворота, выходящие на запад и восток, и полдюжины боковых дверей. Хотя мелких конфликтов ссорившейся знати случалось в Кавелине что блох на собаке, ни один не представлял угрозы для Воргреберга. Войны были для баронов, сражавшихся друг с другом в феодальных владениях, короне же с их стороны ничто не грозило, поскольку та оставалась на позиции бесстрастного судьи. Однако время от времени какое-нибудь соседнее королевство, завидуя прибыльной торговле с востоком, пыталось напасть, что быстро объединяло враждующие между собой дома.
Время клонилось к полудню. У Западных ворот дворца собиралась толпа. Старик открыл тележку, разжег угли и вскоре уже продавал сосиски и горячие булочки.
Около полудня ворота открылись. Толпа смолкла. Вперед под рев фанфар выехал отряд королевского войска, с грохотом копыт вынеслись из ворот конные гонцы, направляясь в самые дальние концы Кавелина.
– У короля родился сын!
Толпа взорвалась радостными возгласами. Этого известия ждали многие годы.
Старичок улыбнулся, глядя на сосиски. У короля родился сын, который обеспечит продолжение династии тирана, а эти идиоты радуются, словно настал день их избавления. Бедные глупые создания. Они никогда ничему не научатся, и надежда на лучшее будущее никогда не угаснет в их сердцах. С чего они ожидают, будто этот ребенок станет менее жестоким королем, чем его предки? Старик не питал особо добрых чувств к себе подобным. Некоторые – в другом месте и в другое время – слышали, как он говорил, что, принимая во внимание все «за» и «против», предпочел бы родиться уткой.
Из ворот вышли последние люди короля. Толпа ринулась вперед, предвкушая празднество. Простому люду редко доводилось входить за стены дворца. Старик двинулся вместе с толпой, как и она, движимый жаждой, но отнюдь не угощений на выставленных во внутреннем дворе столах. Им двигала жажда знаний, и притом таких, которые порадовали бы взломщика. Он вошел везде, куда было позволено войти, увидел все, что позволено было увидеть, и слушал, обращая особое внимание на поросшую плющом стену и башню королевы. Наконец удовлетворившись, он даже попробовал королевских щедрот, привлек несколько сердитых взглядов, обругав дешевое вино, после чего вернулся к тележке и скрылся в лабиринте улочек.
III. Он возвращается на место преступления
И снова крылатый гость спустился с ночного неба, словно мерцающая тень, мчащаяся в лучах октябрьской луны. То была ночь Аллернмас, девять месяцев спустя после его первого визита. Нырнув вниз, он пронесся мимо башен, копаясь в ленивой памяти. Найдя нужное окно, он скользнул в него и скрылся в темноте. Похожий на закутанную в плащ из крыльев красноглазую тень смотрел на внутренний двор, еще недавно бывший местом празднества. Он ждал, опасаясь, что второй его визит может стать искушением судьбы. Что-нибудь могло пойти не так.
Черное пятно на мгновение заполнило щель между зубцами стен. Он двинулся вдоль стены, потом вниз, во двор. Размотав с пояса тонкую веревку, крылатый привязал один ее конец к балке над головой, на чем его миссия закончилась. Сразу после этого он должен был взмыть в воздух, но решил подождать друга. Бурла, уродливое карликовое создание, с мешком на спине, вскарабкался к нему с ловкостью обезьяны, на каковую и был весьма похож. Крылатый повернулся боком, чтобы друг протиснулся и встал рядом с ним.
– Уже летишь? – спросил Бурла.
– Нет. Смотрю.
Бурла коснулся его руки, обнажив зубы в улыбке. Он тоже боялся – в любой миг их могла подстерегать смерть.
– Начали, – пробормотал он, снимая мешок со спины.
Они двинулись по коридору, которым крылатый пользовался в прошлый раз. Бурла с помощью магических устройств снял охранные заклятия, затем справился с новым замком в дверях королевы…
Послышался сонный вопрос. Бурла и крылатый переглянулись, – как оказалось, опасения их были обоснованными, хотя Хозяин заверял, что все будет по-другому. Однако он все же вооружил Бурлу и на такой случай. Отдав крылатому мешок, карлик достал из мешочка на поясе хрупкий флакон, слегка приоткрыл дверь и бросил его внутрь. Последовал еще один вопрос – более отчетливый, громкий и испуганный. Достав из мешочка тяжелый, пропитанный водой кусок материи, Бурла снова взял мешок из рук крылатого, а тот повязал тряпку на его кривых носу и рту.
За дверью раздался еще один вопрос.
Когда Бурла вошел внутрь, послышался крик, отдавшийся эхом в глубине коридора. Крылатый вытащил кинжал.
– Быстрее! – сказал он.
К ним приближалось эхо возбужденных, взволнованных голосов, сопровождавшихся лязгом металла. Солдаты. С каждым мгновением его охватывал все больший ужас и желание как можно скорее улететь, но он не мог бросить друга. Он намеренно встал так, чтобы открывавшее путь к бегству окно оказалось за его спиной. Острие кинжала засветилось. Крылатый поднял его высоко над головой, так что в темноте виднелось только острие и падающий на отвратительную физиономию отсвет. У людей тоже были свои страхи.
По лестнице поднялись трое солдат. Увидев его, они в нерешительности остановились. Крылатый поднес клинок к лицу и распростер крылья. Кинжал окутал его сиянием, и казалось, будто он продолжает расти, заполняя собой коридор. Один солдат тревожно вскрикнул и сбежал вниз по лестнице. Остальные бормотали заклинания.
Бурла вернулся с ребенком:
– Идем.
Мгновение спустя он был уже за окном, а спуск по веревке занял у него всего несколько секунд. Крылатый помчался следом, на лету схватив веревку, а затем взмыл вверх, направляясь в сторону луны, в надежде отвлечь внимание от карлика. Шум внизу, расходившийся, словно волны по поверхности пруда, уже достиг самых отдаленных уголков дворца.
IV. Он общается с созданиями тьмы
В лесу Гудбрандсдаль, королевском заповеднике сразу за границами Воргреберга, в десятке миль от замка Криф, сгорбленный старик смотрел на тусклое пламя костра и смеялся.
– У них получилось! Получилось. Дальше все пойдет как по маслу.
Сидевшая по другую сторону костра закутанная в мантию с капюшоном фигура слегка кивнула. Старик, продавец сосисок, был по-своему безнравственным человеком, но второй был настоящим злом – жестоким и черным злом.
Ни крылатый, ни Бурла, ни их друзья понятия не имели, что их Хозяин напрямую с ним связан.
V. Смельчак на службе господина
Эанред Тарлсон, вессонский капитан королевского войска, был всемирно известным солдатом. Слава о его свершениях во время войн Эль-Мюрида разошлась по всем Малым королевствам. Волею судьбы вессонский крестьянин, служивший в отряде пехоты, оказался рядом с королем в тот самый миг, когда государь получил серьезную рану от срикошетившей стрелы. Эанред облачился в доспехи господина и в течение многих дней сдерживал фанатиков, приобретя в итоге коронованного друга. Будь он нордменом, его посвятили бы в рыцари, но в данных обстоятельствах король не мог ему дать ничего, кроме повышения в звании. Рыцарем он стал много лет спустя – стал первым вессонцем, получившим рыцарское звание со времен Переселения.
Эанред был королевским защитником, которого уважали даже нордмены. Он пользовался славой честного, преданного и рассудительного человека, которому незнакомо было предательство и который даже в присутствии короля не колеблясь стоял на своем. Он нерушимо придерживался собственных принципов и известен был победами в поединках, решавших споры с соседними княжествами. Вессонское крестьянство видело в нем поборника своих прав. Хотя Эанред и убивал для короля, он не был жесток. Он был лишь солдатом, ничем не выше любого другого, и единственное, чего желал, – защищать своего короля. В Малых королевствах подобные люди были на вес золота.
Тарлсон случайно забрел на внутренний двор, когда началась суматоха. Добежав до башни королевы, он увидел на фоне лунного диска тень крылатого чудовища, которое тащило за собой тонкую веревку, словно ловило невидимых летучих рыб. Внимательно проследив за траекторией его полета, Тарлсон понял, что чудовище направляется в сторону Гудбрандсдаля.
– Гьердрум! – крикнул он сопровождавшему его сыну и оруженосцу. – Коня!
Несколько минут спустя он уже мчался галопом через Восточные ворота, отдав отряду приказ следовать за ним. Возможно, усилия его были тщетны, но по крайней мере он хоть что-то пытался делать. Остальные обитатели дворца лишь вопили, словно пожилые дамы, застигнутые с задранными юбками. Что возьмешь с нордменов-придворных? Возможно, их предки и были отважными воинами, но сегодняшние поколения – сплошь кретины и щеголи.
Дорога галопом до Гудбрандсдаля была короткой. Эанред углубился в чащу, привязав коня там, где его без труда могли найти другие. Почти сразу же он увидел костер. С обнаженным мечом он подкрадывался к тускло мерцающему пламени. Вскоре он углядел скрытое в тени крылатое существо, которое разговаривало с закутанным в одеяла стариком. Он не заметил никакого оружия, которое представляло бы большую опасность, чем кинжал крылатого. Кинжал… Острие его светилось мягким сиянием.
Он направился к костру.
– Где принц? – Острие меча скользнуло к горлу старика.
Его появление нисколько не удивило обоих, хотя они слегка съежились. Никто не ответил. Крылатый вытащил кинжал. Да, он действительно светился. Магия! Эанред поднял клинок, защищаясь. Чудовищное красноватое существо с бледно светящимся кинжалом могло оказаться опаснее, чем казалось внешне.
В темноте за спиной Тарлсона что-то пошевелилось. В его сторону протянулась закутанная в черную ткань рука. Почувствовав опасность, он с кошачьей ловкостью развернулся кругом, одновременно нанося удар сверху. Клинок рассек воздух… а потом тело и кость. Кисть руки упала возле костра, подняв облачко пепла; пальцы продолжали судорожно сжиматься и разжиматься, словно лапки умирающего паука. По лесу разнесся полный боли и ярости вопль. Но удар Эанреда опоздал – пальцы успели коснуться его горла. Весь мир окутался арктическим холодом. Он медленно наклонился, словно подрубленное дерево, чувствуя, что теряет сознание. Падая, он повернулся и успел еще увидеть темные очертания свалившего его существа, удивленные лица остальных, а потом отрезанную руку. Гибкая и чудовищная, она ползла к хозяину… Мир погрузился во мрак. Но прежде чем провалиться во тьму, Эанред беззвучно рассмеялся. Судьба не поскупилась еще на одну маленькую победу – он успел проткнуть руку мечом и втолкнуть ее в огонь.
VI. Ему тяжко на душе, но он не сдается
Бурла с ребенком в мешке за спиной добрался до костра Хозяина, когда угасали последние головешки и предательский рассвет медленно поднимался над горами Капенрунг. Он проклял дневной свет, и движения его стали еще осторожнее. С тех пор как он покинул город, повсюду галопом носились всадники. Чтобы ускользнуть от них, требовалось все его умение передвигаться ночью. Возле костра он увидел солдат. Перед этим они сражались, кто-то был ранен. Одеяла Хозяина лежали разбросанные, что означало – все в порядке, но ему пришлось бежать. Свалившееся на Бурлу несчастье было ничем по сравнению со страхом, что ему не удастся выполнить порученную задачу. Работа, которая должна была именно сейчас подойти к концу, только начиналась. Он бросил взгляд на утреннюю зарю. Ему предстояло преодолеть много миль с ребенком через неспокойную местность. Как избежать мечей больших людей?
Нужно попытаться.
Днем он немного спал, а путешествовал, лишь когда было полностью безопасно. Ночами же он мчался сломя голову, столь быстро, как только позволяли ноги, изредка задерживаясь в очередной вессонской деревне, чтобы украсть еды или молока для ребенка. Он ожидал, что малыш может в любую минуту умереть, но тот оказался сверхъестественно вынослив. Большим людям не удалось его поймать. Зная, что он где-то поблизости и наверняка связан с нападением на башню королевы, они перетряхнули все окрестности, выгнав из укрытий тысячи разнообразных созданий. Наконец настал тот день, когда, смертельно уставший, он вошел в пещеру высоко в горах, где, как говорил Хозяин, они должны были встретиться, если что-то их разлучит.
VII. Они кивают, но уста их источают ложь
Через час после похищения кому-то наконец пришло в голову проверить, все ли в порядке с ее величеством. Нордмены не слишком заботились о своей королеве. Она была чужой для них, едва созревшей для материнства и столь скромной, что никто не уделял ей особого внимания. Королеву и няньку нашли погруженными в глубокий неестественный сон. А у груди королевы спал ребенок.
В замке Криф в очередной раз поднялась суматоха. То, что сперва выглядело попыткой вессонцев прервать династию, теперь оказалось куда менее – или более – зловещим. После некоторых намеков со стороны короля было объявлено, что принц спокойно спал, а все случившееся – лишь игра воображения стражников. Мало кто в это поверил – слишком нелегко было признать, что, по сути, ничего не произошло. Особо заинтересованные искали врача и повитуху, принимавших роды, но найти их нигде не удавалось. Намного позже в трущобах обнаружили их тела, причем столь изуродованные, что они с трудом опознавались. От короля продолжали поступать успокаивающие заявления.
Королевские советники постоянно встречались, обсуждая возможные цели вторжения и размышляя над шагами, которые следовало предпринять. Шло время, но тайное не становилось более явным. Всем стало очевидно, что никаких объяснений им не получить, пока не поймают крылатого человека. Или карлика, которого стражники видели взбирающимся, словно обезьяна, по увитой плющом стене, или кого-то из чужаков, стоявших лагерем в Гудбрандсдале. Карлик пробирался на восток, к горам. Всех остальных и след простыл, так что войско сосредоточилось на поисках карлика. Так же поступили и те, кто хотел заполучить принца, желая использовать его в своих целях.
Беглец избежал погони, а после уже ничего особенного не происходило. Король подтвердил, что ребенок королевы остается его наследником. Бароны перестали докучать странным незнакомцам и вновь занялись своими ссорами. Вессонцы вернулись к своим интригам, а торговцы – к своей бухгалтерии. Через год о случившемся, похоже, забыли, хотя бесчисленные глаза внимательно следили за состоянием здоровья короля.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?