Текст книги "Убиение чудовища"
Автор книги: Говард Лавкрафт
Жанр: Ужасы и Мистика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 14 (всего у книги 14 страниц)
Призрак в лунном свете
Морган – не писатель; он даже по-английски связно не говорит. Вот что заставляет меня задуматься о словах, которые он написал, хотя другие над ними только смеются.
Тем вечером он, как обычно, сидел в одиночестве, и вдруг на него будто снизошло что-то. Схватив ручку и бумагу, он стал в спешке оставлять строку за строкой – и вот что у него получилось:
Меня зовут Говард Филлипс. Живу я в Провиденсе, в доме № 66 по Колледж-стрит. 24 ноября 1927 года – не знаю точно, какой год сейчас, – я впал в сон, из которого до сих пор не могу выйти.
Во сне я очутился в мрачной, окутанной туманом трясине под серым осенним небом на северной стороне от покрытых лишайником крутых утесов. Движимый каким-то темным порывом, я карабкался по стене головокружительной высоты, когда мое внимание привлекли многочисленные черные зияющие норы, уходящие вглубь, в самые недра скалы, за которую я цеплялся. Иные участки моего пути казались такими темными, что я не мог разглядеть ни зги. В одном особенно темном месте меня охватил дикий страх – будто я вдохнул затхлых испарений из бездны и на миг повредился в рассудке. Во мраке, утратив всякие ориентиры, я попросту не знал, что именно меня так пугает.
Напрягая последние силы, я взобрался наконец на заросшее мхом каменистое плато, освещенное бледным лунным светом, пришедшим на смену угасающему дню. Вокруг меня не сыскать было ни одной живой души… хотя что-то определенно копошилось в вересковых зарослях на оставшейся далеко внизу угрюмой топи, которую я незадолго до того покинул.
Некоторое время спустя я набрел на ржавые рельсы и источенные временем столбы, что поддерживали кое-как проброшенную через них трамвайную линию. Пройдя вдоль пути, я вскоре наткнулся на желтый трамвай с номером 1852 – вполне себе обыденный для первой декады двадцатого века двухвагонник. Он был пустой, но рабочий, готовый тронуться вот-вот в путь – штанговые токоприемники цеплялись за линию, стучал под полом привод, ручка тормоза повернута. Очевидно, водитель ушел совсем недавно и должен был рано или поздно вернуться, так что я устроился на одном из поперечных сидений и стал ждать.
Вдруг где-то снаружи, слева от меня, громко зашуршал кустарник – и я увидел на фоне лунного неба чернеющие силуэты двух мужчин. На них были форменные фуражки, и я понял, что контролер и водитель прибыли наконец. Вот только… вот только один из них фыркнул по-звериному, принюхался – задрал лицо к небу – безумно завыл на луну. Другой же, пав на все четыре лапы, рванулся к вагону.
И я выскочил из трамвая с безумно колотящимся сердцем, и бежал целые лиги[58]58
1 лига = 4,8 км (прибл.); мера, характерная для британской и американской метрических систем.
[Закрыть] через мшистое плато, пока усталость не остановила меня – и вовсе не контролер, бегающий, как зверь, на четырех лапах, так испугал меня, а водитель, из чьего лица, бледного и конического, издевательски торчало кверху кроваво-красное щупальце.Я сознавал, что мне это только снится, но даже и такое осознание не приносило мне облегчения. С той страшной ночи я молился только о пробуждении – но оно не пришло!
И теперь я заперт в этом кошмаре. Первая ночь сменилась рассветом, и я бесцельно бродил по пустынным болотам и резко обрывающимся тропам. Когда наступила ночь, я все еще бродил, надеясь проснуться. Но вдруг я раздвинул сорняки и увидел перед собой все тот же трамвай-двухвагонник – а рядом с ним чудовище с конусовидной мордой, злобно воющее на луну.
Одно и то же, каждый день. И каждая ночь приводит меня в это ужасное место. Я предпринимал попытки никуда не двигаться ночью – тщетно. Меня упорно выносит к этому кошмарному воющему фантому, и ничего нельзя с этим поделать. Бледная луна бросает на оживший кошмар свой свет, и я вновь и вновь разворачиваюсь и куда-то безумно бегу…
Боже правый. Когда же я наконец проснусь?
Вот что написал Морган. Мне следует, конечно, отправиться в Провиденс и найти дом номер шестьдесят шесть по Колледж-стрит, пусть и боязно – что ждет меня там, внутри?
Иллюстрации Ивана Иванова
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.