Электронная библиотека » Харли Козак » » онлайн чтение - страница 24


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 21:18


Автор книги: Харли Козак


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 24 (всего у книги 24 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 58

Я посмотрела на часы. Прошло сорок две минуты с того момента, как радио заглохло. Оставалось пятьдесят шесть минут. Разве такое возможно?

– Аполлон, – позвала я, – не хочу приставать к тебе, но как обстоит дело со спутниковой системой навигации?

– Сам не знаю. Я посылаю сигнал, но что там с ним происходит? Возможно, это слишком амбициозно с моей стороны. Возможно, стоит попробовать сделать простой разрядный передатчик.

– Так сделай его! – в один голос воскликнули мы с Джо.

– Раз на павильоне есть антенна, которая проводами или коаксильным кабелем соединена с выходным отверстием в стене… – Аполлон снова приступил к работе, бормоча что-то о пентодах, трансформаторах, подводящих проводах высокого напряжения и опасности, исходящей от неразряженных конденсаторов. Я мерила шагами комнату. Джо, обычно заводила в любой компании, закрыла глаза и прислонилась спиной к стене.

– В лучшем случае мы сделаем так, что радиоприемники и телевизоры по соседству немного сойдут с ума. – Аполлон добился того, что монтажный пульт зашипел.

– А как это поможет нам? – поинтересовалась я.

– Они выяснят, откуда берет начало эта проблема, и узнают, что в помещении находятся люди.

«Особенно, – подумала я, – если передают какой-нибудь футбольный или баскетбольный матч. Это подвигнет население на решение проблемы со слышимостью или изображением. Но найдут ли нас за оставшиеся сорок девять минут?»

– Что я могу сделать? – спросила я.

– Подержи вот это, – предложил Аполлон, давая мне штуковину от монитора. Сам он попытался достать из него какую-то трубку. Я заметила знак «Осторожно: высокое напряжение» и успокоила себя мыслью, что подобные предостережения рассчитаны на невежественных людей вроде меня. А не на специалистов вроде Аполлона, который достаточно умен для того, чтобы…

Бум! Свет погас.

Глава 59

Я услышала какой-то громкий звук. Словно у меня в голове кто-то косил лужайку. И темнота. И запах. Жар. Плотный воздух. Огонь. Я ощущала все это.

Не знаю, были мои глаза открыты или закрыты. На самом деле я даже не понимала, жива ли. Но смерть отменяет любые ощущения – правильно? – а я не могла только видеть. Затем я заметила, что вокруг не темно, а серо. В воздухе висела пыль.

Зрение у меня прояснилось. Лампа слева от меня оказалась Аполлоном. Джо по-прежнему прислонялась к стене. Я с трудом пошла к Аполлону. Я знала их имена, знала, что нахожусь в аппаратной сведения фонограмм… Но что произошло? Последним моим воспоминанием оказался… ленч. Но когда я его ела? Пита и чипсы. В моей голове звучала музыка. Мелодия из «Кошек». Очень популярная. Полночь, вокруг тишина, луна, потерявшая память…

Не было необходимости выяснять, есть у Аполлона пульс или нет, потому что я слышала, как он дышит, и чувствовала колыхание его груди под моей рукой. Он закашлялся.

– Просыпайся, с тобой все нормально, – сказала я, не зная, правда это или нет, а затем оставила его и потащилась через серое пространство к Джо.

Я могла видеть, и это означало, что где-то рядом был источник света.

Я могла различать голоса.

Сначала это были какие-то неясные, далекие крики. А может, кричали рядом, но звон у меня в голове заглушал все другие звуки. Я попыталась крикнуть в ответ, но мой голос был хриплым и тихим. Я нащупала пульс Джо, но, как и в случае с Аполлоном, в этом не было необходимости – моя подруга тяжело дышала. Я заплакала.

Затем я оставила Джо и поползла на свет и звуки.

Дверь была распахнута. Я помнила, что она выходит не в главный коридор, а в боковой. Я продолжала ползти и звать на помощь.

Все вокруг было серым и каким-то облачным, похожим на вид из окна самолета в бурю. Казалось, шел снег. Это был пепел. Я ползла навстречу жару и огню. Раньше я была знакома только с землетрясением, а когда оно, казалось бы, уже закончилось, может опять произойти сильный толчок. И все рушится. Джо и Аполлон должны быть спасены, но мне необходима помощь.

– Эй! – крикнула я. – Эй!

Я вышла из двери и ступила на линолеум.

– Эй! Мы здесь! – снова позвала я, удивляясь тому, что никто не откликается. Может, я кричала мысленно?

Я была на середине маленького коридора, когда услышала…

Это был какой-то безобидный звук, но он испугал меня.

«Вернись». Мой внутренний голос был слышен лучше, чем другие звуки, и поэтому я вняла ему. И снова вошла в комнату – ступила через порог на ковровое покрытие. И стала ждать у двери.

Звуки приближались. Что-то звякало, как связка ключей. В коридоре раздались шаги. Я занесла руку для удара.

Но потерпела неудачу.

Я сделала еще одну попытку – и схватила входящего в комнату человека за лодыжку. Макс свалился на пол.

Глава 60

Падая, он тихо рычал, как крупный зверь, подстреленный охотником.

Я не знала, что делать дальше – ведь я подчинялась инстинктам, а не выработанной стратегии.

Макс упал вниз лицом. Повернувшись, он потянулся ко мне. Я быстро поползла из комнаты.

Он схватил меня за ногу. Я изо всех сил лягнула его, и мне удалось высвободиться, но у него в руке осталась моя туфля. Я ползла по коридору, пытаясь встать на ноги и призывая о помощи. Он обхватил меня сзади огромными ручищами, я отбивалась, но тщетно.

Я попробовала его пинать, но пинки не достигали цели. Сняв вторую туфлю, я начала бить его резиновым каблуком, но он без особых усилий отнял у меня это хлипкое средство обороны и я осталась безоружной.

А потом Макс ударил меня по голове. Мне показалось, что я налетела на стену.

Тяжело мне пришлось. Даже великие воины когда-нибудь да встречают достойных соперников, а я вовсе не была воином. Я почувствовала, что сползаю на пол, дивясь тому, что все это длится так долго.

Но мне удалось все же уцепиться за его колено. Больное колено. И он неожиданно оказался на мне – это было больно и немного странно, но тут по нас ударила белая пена. Она явно предназначалась для Макса – он сразу начал кричать, что уже бросил пистолет, что больше не вооружен. Поток пены прекратился.

Я посмотрела наверх, через плечо Макса, и увидела парня в костюме пожарного. Он держал шланг наготове. Вот откуда вылетала пена! Коридор за спиной Макса наполнился людьми, которые кричали: «Нашли! Нашли их!» То есть нас.

Пожарный подошел ближе, другие тем временем сняли с меня неподвижную тушу Макса. На нем была симпатичная желтая куртка, большой красный шлем и перчатки как у клоуна – самый лучший костюм, какой только можно вообразить, огнеупорные доспехи. Пожарный поднял меня как пушинку. «Как милосердно, – подумала я. – Как же ты восхитителен!»

– Не волнуйся, Бетти, – сказал он. – Мы нашли тебя. И теперь выведем отсюда.

Глава 61

Холодный вечерний воздух коснулся моего лица, хотя на руинах двенадцатого павильона плясали языки огня. Пожарный нес меня на руках – он по-прежнему называл меня Бетти – к толпе людей, чьи лица были освещены прожекторами, какие используются для вечерних бейсбольных игр. Я смутилась, но продолжала смотреть в лицо пожарному. Ожогов у меня не было, и это казалось настоящим чудом – я прошла через огонь и не обгорела. Но без потерь все-таки не обошлось: я чувствовала себя обнаженной, лишенной даже кожи, хотя меня окутывал дым и у меня была всего пара ссадин, из которых сочилась кровь. Белая пена, похожая на взбитые сливки, пятнами покрывала мое тело.

– Дверь сорвало с петель, – сказал кто-то, – но комната цела. Как огнеупорный стенной сейф.

«Как старая монтажная, – подумала я. – Она принадлежит истории».

Тут пожарный поставил меня на ноги, и к нам приблизился какой-то мужчина. Он был весь в грязи, белки его глаз выделялись на фоне вымазанного пеплом лица. Он выглядел очень испуганным – такого выражения я никогда прежде не видела у Саймона. Он держал фонарик, его пистолет в кобуре был на виду, поскольку на моем бойфренде в кои-то веки не было костюма.

– У меня все хорошо, – сказала я, хотя Саймон ни о чем не спрашивал. И это было правдой. Я чувствовала себя фениксом, восставшим из пепла.

Казалось, он не хотел прикасаться ко мне, чтобы не сделать больно. Я взяла его за руки и обвила их вокруг своей талии, притянув его к себе. Спустя минуту он высвободил их, чтобы коснуться моего лица и отвести с него пряди волос. После чего поцеловал меня в лоб. Несколько раз.

– Поосторожней с прической, – предупредила я.

Глава 62

Из греческих мифов – в основном в версии Клиффа – я узнала, что очень легко разозлить богов, даже если пытаешься вести себя правильно. Особенно если хочешь избежать какого-нибудь зловещего пророчества, что, кстати говоря, обычно не получается. Я думала об этом весь уик-энд, лежа в Соломон-хаусе и приходя в себя. Дэвид хотел ставить и быть продюсером, даже лежа в могиле, хотел помочь людям, которых, как он считал, некогда подвел. Джо старалась помочь ему в этом. Я же старалась уберечь Джо от опасности. Кроме того, я хотела, чтобы Аполлон хорошо провел время на съемочной площадке. Никто из нас не добился полного успеха, и все мы столкнулись с последствиями, которые оказались слишком уж тяжелыми.

С другой стороны, боги, как и люди, редко достигают консенсуса, а это означает, что один или два из них были на нашей стороне. Мало того что Елмер прорвался сквозь стены, которые отделяли его от Шеффо, так еще и звукооператор «Мыла и грязи» поймал сигнал «SOS». В то же самое время охранник у ворот увидел его на телемониторе. Все они позвонили в ФБР, в Федеральную комиссию связи и в Департамент внутренней безопасности. Плюс к этому двенадцать радиолюбителей позвонили в пожарную часть.

Фредрик же очень разволновалась из-за того, что я не отвечала на телефонные звонки, – ведь я обещала держать ее в курсе дел на съемочной площадке. Когда она увидела по девятому каналу похороны Эллиота, на которых были Триша и Энджел Рамирес, то тут же позвонила Саймону: «Уолли обязательно сказала бы мне об этих похоронах. Иначе, она знает, я бы ее убила. Наверное, ей самой грозит смертельная опасность. Пожалуйста, разберись!»

И наконец, мама Аполлона впала в панику, потому что ее сын не явился к обеду, чего прежде никогда не случалось, и дядя Тео позвонил мне на мобильник. Ответил ему Руперт, который зашел в мой трейлер, желая взять из подарочной корзины для приглашенной звезды австралийские орехи, а сам он явился на съемочную площадку, дабы вместе с Джен отправиться на похороны Эллиота. Макс сказал ему, что я уехала несколько часов назад, и он заподозрил неладное, особенно увидев на стоянке мою машину. На похороны Руперт не поехал, пытаясь вычислить, где я. Тут явились Шеффо и Наварре. Они как раз успели к взрыву, который устроил Аполлон на сорок одну минуту раньше, чем было запланировано. Ему помогла в этом электроэнергетическая компания, которая включила рубильник, вместо того чтобы выключить, в тот самый момент, когда заработал наш передатчик. А может, передатчик заработал на той же частоте, что и дистанционный пульт, управлявший взрывом. Может также, виной всему была протечка во взрывном устройстве, а вовсе не мы. Всяческие службы, спустя вот уже три дня, продолжают выяснять, что именно произошло.

Они пытаются также понять, что Макс собирался сделать после взрыва. Наверное, убить нас и спрятать среди развалин, но сам он молчит об этом. Нормальный человек, увидев, что его план провалился, вышел бы из игры и рванул к границе, но, как сказал Руперт, Макс был азартным игроком, к тому же плохим. Он ждал, что удача улыбнется ему, и не знал, когда надо остановиться.

Мы с Фредрик в который раз обсуждали все это, а я тем временем одевалась на «Похороны Эллиота-2», как назвала это моя подруга. Она застегнула молнию на моем маленьком черном платье и велела настроиться на то, что меня будут фотографировать. Средства массовой информации придерживались теперь истории восхождения Джо из грязи в князи, раз помреж-убийца, как стало ясно через сутки, не представляет особого интереса для публики. Скоро Джо также надоест им, и за дело примется суд по делам о наследстве и адвокатские учреждения. Эта история обещает быть долгой и скучной, но в данный момент Джо нарасхват.

– Я дам небольшую пресс-конференцию, – заявила Фредрик, – но журналисты будут фотографировать всех. – Фредрик, официально выступавшая от имени Джо, согласилась встретиться с журналисткой Моникой Пуллиам в качестве «источника, близкого к бывшей звезде». – Мне нравится, как сидит на тебе это платье. Для торжественных похорон декольте слишком глубокое, но для этого города – в самый раз.

В окне комнаты для гостей, которое по-прежнему было открыто, появилась мужская голова. Это был Зигги.

– Настало мое время, – сказал он. – Мы с Джо встретимся сегодня дважды. – Он взял-таки на себя заполнение судебной карточки Джо, а моя подруга к тому времени неожиданно нашла, что собрания анонимных алкоголиков вполне сносны, когда рядом сидит Зигги и комментирует происходящее.

Я посмотрела, нет ли среди телевизионных фургончиков, забивших подъездную дорожку, «бентли» Саймона, но, похоже, дело, которым он занимался, не позволило ему присутствовать на «похоронах». Я знала о нынешней его операции не больше, чем неделю назад, но мое любопытство будет удовлетворено еще не скоро. Где-то через полгода, как считает Саймон. И даже когда она будет закончена, он не сможет рассказать мне обо всех ее деталях. Я пока не понимала, смогу ли я жить с этим или нет.

Мы с Фредрик пошли на лужайку перед домом, заставленную белыми складными стульями. Джо поднялась на возвышение и взяла микрофон. На ней было строгое платье от Армани и соответствующее ему пальто. Никакой косметики, волосы распущены. Ее синяки и ссадины были уже не так заметны, цвет лица изменился к лучшему, голос стал таким же, как прежде.

– Спасибо всем, что пришли, – сказала она. – Некоторые из вас были на похоронах Эллиота. Некоторые присутствовали на нашей свадьбе. Это последнее действо, посвященное Эллиоту, и мне хотелось бы услышать о его жизни до меня. – Она кашлянула, затем продолжила: – Как вы, наверное, уже знаете, Эллиот умер от взаимодействия хитрина – сосудорасширяющего средства для снижения давления – и виагры, которую ему кто-то дал. Во всем остальном это был обычный для него день, в котором имели место стресс, секс, серфинг и бутылка «Кристалла». Некоторые удовольствия, как сказал врач, нельзя сочетать одно с другим, между ними должен быть промежуток в три часа, не меньше. Но мой муж, – тут Джо сделала паузу, – был человеком с большим аппетитом. И с большим сердцем. Он думал, что будет жить вечно. Мне бы хотелось верить в это.

Джо сошла с возвышения в сопровождении Ван Дика, который, в свою очередь, сказал несколько слов об Эллиоте, затем слово взяла одна из сестер Джо, затем один из ее братьев, затем было множество других выступлений; наконец встала женщина в синем костюме и развернула лист бумаги.

– Меня зовут Дебби, – сказала она в микрофон. – Я впервые встретила Эллиота в «Боинге-747», летевшем в Париж, двадцать три года тому назад. Я хочу прочесть вам письмо, которое получила только вчера, поскольку почти всю прошедшую неделю меня не было в городе. Оно начинается так: «Дорогая Дебби!» – Стюардесса сделала паузу и надела очки. – Затем Эллиот сообщает, что прекращает наши с ним отношения. Я сразу перейду к концу. – Она перевернула листок. – Он пишет: «Я никогда не умел долго держать фортуну за хвост, ты это знаешь, но я очень постараюсь быть счастливым с Джо… Потому что я этого хочу. И потому что я люблю ее».

Толпа молчала. По крайней мере мне так казалось, но в ушах у меня по-прежнему звенело и потому я не была уверена в этом. Дебби сложила письмо, сняла очки, вытерла глаза и сказала:

– Джо, спасибо тебе за то, что разрешила мне прийти сюда сегодня. Ты хороший человек.

Когда Дебби ушла, из колонок, стоявших на лужайке, послышалась песня «Бич бойз» о серфинге, и люди стали перемещаться к столам с едой. Фредрик пошла на кухню наблюдать за готовкой, а я осталась сидеть и думать об Эллиоте и Джо, о том, как обернутся для нее последние события. Потом мои мысли переключились на Чарлза и Агнес – как сложится их судьба? А затем я стала думать о себе. И о Саймоне.

Наконец я встала, взяла тарелку, обошла официантов в смокингах и, наложив себе всякой еды, отправилась на крышу. Я была одна. Наверное, никому не хотелось бросать вызов ветрам Санта-Аны только ради того, чтобы посмотреть сверху на Пасадену – вид отсюда был просто потрясающий, – а также на антенну, спутниковые тарелки и все такое.

Днем раньше мы с Джо забрали со склада моих вещей ее шезлонг, и он теперь стоял здесь, усыпанный листьями и выгорающий на солнце, как и мой экземпляр «Илиады». Я взяла книгу. Осталось прочитать двести тридцать шесть страниц.

– Я сделал бы тебе предложение… – прошептал кто-то мне на ухо.

– Говори громче, – попросила я.

– Я сказал, что сделал бы тебе предложение, если бы не думал, что это дурной тон – делать предложение на панихиде.

– И если бы думал, что я скажу «да», – ответила я, поворачиваясь к Саймону.

Он улыбнулся:

– Ты бы не согласилась?

– Нет. Меня интересует мужчина, занимающийся тканями.

– Тканями? Похоже, он портной или работник химчистки, который пытается выглядеть позначительнее.

– Возможно. – Я захлопнула «Илиаду». – Но ты только представь: всю жизнь я буду сдавать одежду в химчистку бесплатно.

Взгляд Саймона скользнул по моему черному платью. Затем его пальцы коснулись края выреза. Фредрик была права: для похорон декольте было несколько вызывающим.

– Ты не похожа на женщину, у которой есть проблемы с химчисткой.

Я убрала руку Саймона с моей груди и повела его к шезлонгу. Шезлонг покрывал слой пыли, впрочем, здесь все было в пыли, и он не подходил к обстановке Соломон-хауса, за что и был сослан на крышу.

– Внешность бывает обманчива, – сказала я, опрокидываясь в шезлонг и притягивая к себе Саймона. – Ты удивишься, узнав, какой грязной я могу быть!..

– Правда? – улыбнулся он.

– Да, – ответила я. А затем я его удивила.

От автора

Я счастлива иметь друзей, чьи знания и опыт уступают только их щедрости. Среди них – жители Окснарда: Джонатан Беггс, Линда Барроуз, Джон Шепфирд, Шэрон Шарт и Боб Шейн; ребята: Руджеро и Агата Алдисерт; Лиза и Дженни Алдисерт; Джо-Бет Гатжселл, Аарон Расе Линк, Делайна Блейк, Лиза Бойрнстад, Шерри Халперин, Джой Йохансен, Энн Козак, Джоан Козак, Мери Коэн, Дори Гудман, АВК, Чак и Элизабет Лашейд, Нэнси Кристофер и Пэтти Флорной. Спасибо Маркусу Вайну за консультации по вопросам моды и другую помощь, Джеймсу О. Борну, Малибу Дену, Эду Лоуренсу, Джерет До Айрон, детективу Гордону Хаггэ из Североголливудского отдела департамента полиции Лос-Анджелеса, Л.А., Т.А. и Дж. А., Биллу Кесли Ордеру, Лиланду Тешу из дорожной полиции Уэст-Валли и капитану М., моему любимому пожарному. Спасибо также Нэнси Хейс, Ларри Айзеру, Дину Петракису, Майклу и Дженнифер Миллер, Донмари Мо, Питу Козаку, Кендейс Пул, доктору Роберту Кейланду, Терри Сенджер, сети магазинов «Бариис Нью-Йорк», Бобу Беннетту, Джиму Вайсу, Бренде Джонсон из аптеки «Гленсон калабасас», Джаду из «Земли-2», Джону Шлайсеру, Типпи Шульте, Ракель из «Рэдио-шэк», Полу Стюарту из галереи «Мартин-Лоренс», Харлеи Р. Витанза из галереи «Перегрин», Заку и Хосе из «Бест-Бай», Райану из «Дистрикт скейт энд серфборд», Грегу Корну и Грегу Гэбриэль – «Джедаю из «Кинселла, Вайтзман, Айзер, Камп энд Алдисерт», Майклу Зола, Нелли Валладарес, Дженни Кулману, Лори Саламати, Джой Велла, Хайди Сонг, Лори Каллавай и Скотту Мартеллу. Спасибо моим замечательным соавторшам по блогу: Нэнси Мартин, Сьюзан Макбрайд, Саре Стромейер, Кейти Свини, Элейн Вите и Мишель Мартинез, а также его читателям, которые помогли справиться с кучей дел: Алфабетеру, Джошу, Рамоне, Тони Макги Кози, Джойсу, Карен Олсон, Синема Дейву, Кие Дуран, Лорен Джей Харвуд, Маргарет, Дженни Кеттерер, Энди, Джеффу, ЛуизУр, Денси, Бисквиту, Сью и папе Сью. Спасибо присяжным и заместителям присяжных на процессе «Элизабет Индиг против Тадеуша М. Бугая». Особенная благодарность многострадальным Стиву Шелли, Джо Козаку, Харви Лайдман и Д.П. Лайлу, которые читали и перечитывали, объясняли и объясняли снова, как будто им больше нечем было заняться. Спасибо Хизер Грэхем, Алексу Соколоффу, Гэвину Полонэ, Джонатану Левину, Хоку Коху, Ларзу Андерсону, Лизе Ринна и Денису Дионэ, доказывающим, что в шоу-бизнесе работают уникальные люди, и недооцененным участникам дневных шоу: Дэну Проэтту, Кристал Крафт, Джону Линскотту, Робу Маркхаму, Нэнси Гран, Джилл Фаррен-Фелпс, всем занятым в сериале «Больница», а также в сериалах «Техас», «Путеводный свет» и «Санта-Барбара», в которых я проработала пять лет, получив массу удовольствия. Вечная благодарность друзьям Билла и доктора Боба[24]24
  Билл Уилсон и доктор Боб Смит – основатели Общества анонимных алкоголиков.


[Закрыть]
, изменившим мое представление о приятном времяпрепровождении. Мой замечательный агент Рене Цукерброт, мой редактор Стейси Кример, а также Андреа О'Брайен, Рейчел Пейс, Мередит Макгиннис и Бонни Томпсон превращают работу в удовольствие. Наконец, спасибо Джинн и Фез. А также Грегу, Одри, Луи и Джии – лучшему, что у меня есть. Самому лучшему.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации