Электронная библиотека » Игорь Кузнецов » » онлайн чтение - страница 4


  • Текст добавлен: 22 января 2020, 14:41


Автор книги: Игорь Кузнецов


Жанр: Личностный рост, Книги по психологии


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 11 страниц)

Шрифт:
- 100% +
Орфоэпические нормы русского языка

Орфоэпические нормы – это правила произношения и ударения. Правильное произношение слов – основной критерий культуры речи и показатель уровня образованности человека.

Каждому режет слух, когда он слышит «пОртфель» или «магАзин»: сразу возникает ощущение, что говорит малограмотный человек.

В русском языке существует довольно много случаев, когда даже вполне хорошо образованные люди делают ошибки в произношении и ударении, поскольку в свое время не усвоили правильный вариант. Это, естественно, портит впечатление о человеке, препятствует его позитивной самопрезентации.

Необходимо познакомиться с наиболее типичными и частыми ошибками в произношении и стараться преодолевать их в собственной речи.

1. Произношение на месте буквы Э в начале слова в безударном положении звука И вместо нормативного звука Э: икран вместо экран, инергия вместо энергия.

2. Произношение после твердых шипящих на месте буквы А звука А вместо нормативного Ы: лошадей; к сожалению и т. п.

3. Смягчение согласного перед буквой Е в заимствованных словах типа пюре, детектив (надо произносить пюрэ, дэтэктиф) и произношение твердого согласного в словах типа бассейн, крем (надо бас'ейн, кр'ем).

4. Произношение звука Ч буквенного сочетания ЧН в отдельных частотных словах: скучно, нарочно, конечно (нужно произносить звук Ш).

5. Произношение существительных мужского рода, оканчивающихся на – ИЗМ, с мягким согласным перед следующим твердым (нужно – 3 твердый): социализьм, кститализьм и т. п.

6. Ошибки ударения в следующих частотных словах (приводится правильный вариант): квартАл, граждАнство, экспЕрт, каталОг, мусоропровОд, ходАтайство, тамОжня, договОр, договОры, тОрты, пОхороны, ракУшка, свЁкла, звонИт, заключит, баловАть, балУет, премировАть, кУхонный, гладильный, оптОвый, красИвее.

Более подробно познакомиться с нормами русского литературного произношения можно в книге Р.И. Аванесова «Русское литературное произношение». Для практического использования можно также порекомендовать книгу И.Б. Голуб и Д.Э. Розенталя «Секреты хорошей речи».

Исполнение речи

Исполнение речи – это непосредственное произнесение ее перед аудиторией.

Возможны различные способы исполнения: чтение с листа полностью записанного текста, произнесение заученной наизусть речи, произнесение с опорой на план-конспект и т. п. Наиболее выигрышным считается так называемый экстемпоральный метод, при котором речь произносится по заученному плану-конспекту.

Тренировка в произнесении речи вслух необходима при любом выбранном оратором способе исполнения. Во время такой тренировки нужно окончательно затвердить в памяти последовательность мыслей, найти наиболее выразительные словесные формулировки для самых важных частей речи.

Рекомендуется максимально приближать тренировку к условиям реального произнесения: постоянно представлять перед собой аудиторию, произносить речь целиком, не отбрасывая отдельные ее части, говорить с полным напряжением, несмотря на искусственность ситуации, и т. п. Особенно важно во время тренировки поработать над звучанием голоса, интонацией и жестами.

Стандарты и техника телесных движений оратора

Под телесными движениями понимается весь комплекс движений человека в процессе речи: поза, ходьба, жесты, мимика. Телесные движения играют важную роль в создании общего впечатления об ораторе. То, что аудитория видит, может серьезно влиять на восприятие ею того, что говорит оратор.

Ученые установили, что аудитория подвержена состоянию эмпатии, то есть способности к «перевоплощению», ощущению действий и состояния оратора как своих собственных.

Эта проекция сознания есть суть эмпатического отклика. Возможно, многие переживали это состояние в ситуации, когда становились свидетелями случайного падения человека на улице, ощущая чужую боль как свою.

Эмпатия включает в себя мускульную реакцию, поэтому аудитория частично имитирует действия оратора. Когда оратор выглядит смертельно испуганным и напряженным, аудитория как бы «умирает»; когда он устал, аудитория также чувствует устал ость и скуку; когда он мечется по аудитории, словно лев в клетке, аудитория устает быстрее него.

Таким образом, оратор должен адаптировать свои телесные движения к эмпатическим требованиям и ожиданиям аудитории, стараться использовать такие движения, которые помогли бы достичь цели речи.

Общее впечатление, которое производит оратор, – это синтез не только всех элементов телесных движений, но также сиюминутных условий, которые не всегда можно контролировать (например, освещение, помещение и т. п.).

Однако существуют относительно простые факторы, которые необходимо контролировать и которые важны для создания общего впечатления:

1) одежда. Она должна не бросаться в глаза, а соответствовать ожиданиям аудитории и характеру ситуации. Если аудитория запомнит ваш костюм вместо речи, стоит сделать для себя соответствующие выводы. Одежда должна быть опрятной, аккуратной, чистой;

2) положение сидя или стоя. Как произносить речь – сидя или стоя, – зависит от характера выступления и размера аудитории. В небольшой аудитории при неофициальной обстановке можно сидеть. Оратор может почувствовать себя слишком выделяющимся, если он стоит на авансцене перед 3–4 слушателями, сидящими у его ног. Но следует помнить, что иногда маленькая аудитория настраивается враждебно, если оратор сидит. Это расценивается ею так, будто бы оратор не рассматривает предмет своей речи как достаточно важный. Поэтому оратору лучше стоять, так как при этом меньше риска потерпеть неудачу.

Гораздо лучше сесть после того, как речь началась, чем встать. Наблюдения показали, что при прочих равных условиях предпочтение отдается выступающему (в частности преподавателю), который стоит во время лекции.

Элементы телесных движений

Разбиение телесных движений на отдельные элементы достаточно условно, потому что в процессе речи они реализуются в комплексе. Однако в методическом плане такое разделение вполне оправданно.

1. Поза. Поза (положение, осанка) – важная часть общего впечатления об ораторе не только сточки зрения эмпатии, но и сточки зрения его собственного состояния. Если оратор сутулится или держится скованно, это сказывается на его внутреннем состоянии и чувстве самоконтроля.

Хорошая поза означает равномерное распределение веса тела, вертикальное положение, раскованность (но не расхлябанность), энергичность. Она ни в коем случае не должна выглядеть заученной, неестественной.

Ноги должны быть вместе, одна немного впереди другой. Плечи должны быть расправлены, подбородок опущен вниз.

Каждый человек должен поэкспериментировать, чтобы найти для себя наиболее удобную и уравновешенную позу. При этом надо помнить, что нет единой позы, подходящей для всех выступлений.

2. Походка. Походка важна для выражения различных настроений и подчеркивания, выделения элементов речи. Она может служить своеобразной формой физической «пунктуации». Например, переходы и паузы в речи могут быть выражены несколькими шагами в сторону, эмфаза – шагом вперед.

Если передвижение оратора по аудитории ничем не оправдано, оно отвлекает слушателей. Умеренная ходьба помогает аудитории расслабиться, отдохнуть. Слишком много ходьбы может вывести аудиторию из себя.

Общее правило, которым должен руководствоваться оратор, гласит: чем более официальна ситуация, тем менее выраженной должна быть ходьба; чем больше аудитория, тем большее количество шагов допустимо.

3. Выражение лица. Оратор должен избегать стереотипных выражений лица, которые могут не соответствовать настроению аудитории.

Выражение лица оратора должно быть естественным для него самого. Временами следует смотреть в глаза людям, сидящим в аудитории, так как отведенные в сторону глаза воспринимаются настороженно. Глаза, по крайней мере в относительно небольшой аудитории, – это тоже средство коммуникации.

4. Жесты. Все люди используют жесты в двух риторических целях: подкрепление идеи и помощь в описании. В соответствии с этим жесты делятся на усиливающие (например, сжимание кулака придает словам большую силу) и описательные (для описания размеров, контуров предмета и т. п.). Оратору следует обратить внимание прежде всего на усиливающие жесты, поскольку они придают значимость фрагментам речи, делая ее более выразительной.

Существуют определенные стандарты телесных движений, то есть нормы, которых следует придерживаться:

1) соответствие ситуации. Телесные движения должны соотноситься с темой выступления, размером и составом аудитории. Очень официальная тема, небольшая аудитория, люди старшего возраста требуют уравновешенных, относительно ограниченных телесных движений. Чем больше аудитория, тем более интенсивные движения может допускать оратор;

2) разнообразие. Любые телесные движения, особенно жесты, должны постоянно варьироваться. Однообразные движения притягивают внимание аудитории и в конечном итоге отвлекают от содержания речи.

Случайный или бессмысленный жест, используемый умеренно, не вредит коммуникации, но если он постоянно повторяется, то может повлиять на результат речи.

Человек обычно не замечает своих естественных жестов, поэтому начинающий оратор должен воспользоваться посторонней помощью, чтобы оценить характер и уместность своих жестов;

3) физическая координация. Все телесные движения должны быть скоординированы между собой. Человек может показаться смешным, если он прижимает локти к бокам, при этом двигая только кистями рук и т. п.;

4) словесная координация. Телесные движения должны быть синхронизированы со словами, которые они призваны подкреплять. Недостаток такой координации может выглядеть комично;

5) динамичность. Движения должны быть «живыми», спонтанными, естественными. Начинающему оратору следует научиться моментально находить естественные движения для выражения или подкрепления мыслей.

Обучение технике и стандартам телесных движений – кропотливый процесс, который должен осуществляться под руководством педагога, прошедшего соответствующую подготовку.

Например, американские политики и бизнесмены говорят и держатся безупречно именно потому, что берут уроки у специалистов, которые учат их ходить, стоять, произносить слова, пожимать руки, соболезновать, смеяться.

1.4. Речевые тактики

Успех в коммуникации зависит от умения эффективно владеть тремя определяющими категориями: логикой, психологией и речью.

В полемике не всегда побеждает тот, на чьей стороне истина, а тот, кто умеет быстро и точно анализировать речь оппонента, быстро реагировать на нее и продуктивно строить свою речь.

С другой стороны, необходимо находить такую форму выражения, которая была бы убедительна именно для того, кого убеждаешь. Известно, что Сократ произнес прекрасную речь в свою защиту, но не убедил в своей невиновности афинских матросов и торговцев, и в результате они приговорили его к смерти.

В каждой ситуации общения используется своя стратегия.

Под стратегией в данном случае понимается осознание ситуации в целом, определение направления развития и организация воздействия в интересах достижения цели общения.

Стратегия общения реализуется в речевых тактиках, под которыми понимаются речевые приемы, позволяющие достичь поставленных целей в конкретной ситуации.

В ситуациях бытового общения действуют одни речевые тактики, в деловой сфере – другие. Причем речевые тактики разных уровней общения могут, с определенной коррекцией, взаимопроникать.

При речевом воздействии на различные социальные группы населения следует также выбирать соответствующие речевые тактики, имея при этом в виду, что ни одна из тех или иных тактик не может быть универсальной и эффективной на все случаи жизни.

Какую именно форму использовать, должны подсказать два других критерия – логика и психология. И еще опыт участия в различных ситуациях речевой коммуникации, который должен целенаправленно накапливать каждый, чья речь служит важным компонентом профессиональной деятельности: педагог, юрист, врач, менеджер и, разумеется, специалист социально-культурной сферы.

Стратегической целью использования речевых тактик может быть не только убеждение, но и получение максимума информации по теме общения либо о собеседнике, налаживание контакта с будущим клиентом, речевое тестирование, позитивная самопрезентация и др.

Использование речевых тактик в диалогическом общении усложнено тем, что ход диалога не может быть запланирован заранее во всех деталях, как это возможно при подготовке к монологической речи, потому что неизвестно речевое поведение собеседника на той или иной стадии развития беседы.

Для специалиста социально-культурной сферы особенно важно умение использовать речевые тактики именно в диалогическом общении. Вступая в контакт с незнакомым ему человеком, будущим подопечным, он зачастую не знает ни его систему знаний, ни его социальный статус и т. д.

Как сделать диалог плодотворным? Во-первых, умело использовать разнообразные и уместные речевые тактики, во-вторых, уметь распознавать речевые тактики собеседника и быстро реагировать на них.

Если стратегическая цель – получение максимума информации, можно применить речевую тактику «перевоплощение». Она более характерна для бытового общения и заключается в том, что социальный работник искусственно устанавливает разрыв в знаниях, перевоплощаясь при этом в «незнайку», «провинциала», «дилетанта» или даже в «дурачка».

Известный голландский ученый, один из основателей лингвистики текста, Т.А. ван Дейк, исследуя семантические стратегии в диалогах об этнических меньшинствах (проблема, ставшая за последние годы весьма актуальной в нашей стране, в том числе и в плане социальной работы), напротив, анализировал речевые ходы (суть – речевые тактики), которые использовали люди, контактирующие с подобными группами населения.

С помощью специально разработанного интервью по данному проекту опрашивались жители различных районов Амстердама. Это позволило ван Дейку выделить около тридцати ходов в построении речи, выражающей предубежденность.

Например, «предположение», «смягчение», «утрирование», «сдвиг», «взваливание вины на другого», «повтор», «приведение примера» и др.

Эксперимент показал, что ходы могут выполнять несколько функций одновременно. Можно также предположить (и анализ это подтверждает), что они выходят за рамки изучения взаимоотношений с этническими меньшинствами. В частности, их можно использовать и в деловой сфере.

Ход «обобщение», по мнению Ван Дейка, используется для того, чтобы показать, что неблагоприятная информация, только что приведенная или имеющая быть приведенной, например в случае из жизни, не просто «случайна» или «исключительна» – тем самым подкрепляется возможное общее мнение.

Типовые выражения этого хода: «И так всегда», «С этим сталкиваешься на каждом шагу», «Это без конца повторяется».

«Приведение примера» – ход, показывающий, что общее мнение основано на конкретных фактах (опыте).

Типовые выражения: «Вот пример», «Например, на прошлой неделе», «Возьмите нашего соседа. Он…»

«Усиление» направлено на лучший или более эффективный контроль за вниманием слушающего («привлечение внимания»), на улучшение структурной организации неблагоприятной информации, на подчеркивание субъективной макроинформации.

Типовые выражения: «Это ужасно, что…», «Это позор, что…

«Уступка» дает возможность для условного обобщения даже в случае привлечения противоречивых примеров либо позволяет продемонстрировать реальную или воображаемую терпимость и сочувствие, то есть составляющие части стратегии положительной самопрезентации.

Типичные выражения: «Среди них попадаются и хорошие люди», «Не стоит обобщать, но…», «Голландцы тоже могут так поступать» (последнее является также ходом «сравнение»).

«Сдвиг» – ход стратегии положительной самопрезентации.

Типичный пример: «Мне-то, в общем, все равно, но другие соседи с нашей улицы возмущаются».

«Контраст» – ход, имеющий несколько функций. Риторическую: привлечение внимания к участникам отношения контраста (структурирование информации). Семантическую: подчеркивание положительных и отрицательных оценок людей, их действий или свойств (часто путем противопоставления МЫ-группы и ОНИ-группы) и всех ситуаций, где прослеживается конфликт интересов.

Типичный пример: «Нам приходилось долгие годы трудиться, а они получают пособие и ничего не делают», «Нам пришлось долгие годы ждать новой квартиры, а они получают квартиру сразу же, как только приедут».

Вот содержание нескольких речевых ходов (тактик), выделенных ван Дейком.

Специалист социально-культурной сферы может использовать их не только при работе с этническими меньшинствами, но и в группах беженцев, что уже стало в нашей стране неотложной и сложнейшей проблемой.

Что касается сферы делового общения, то специалисты выделяют в ней целый ряд специфических речевых тактик. Вот некоторые из них:

«Неожиданность» – использование в речи неожиданной или неизвестной слушателям информации.

«Провокация» – на короткое время вызывается реакция несогласия с излагаемой информацией, чтобы использовать этот период для подготовки слушателей к конструктивным выводам, для уточнения и более четкого определения собственной позиции.

«Апелляция к авторитету» – для

подтверждения правильности излагаемой информации дается ссылка на авторитет слушателей, авторитет науки, авторитет известных ученых, социологов, политологов, деятелей культуры.

Джон Роберт Паркинсон в книге «Люди сделают так, как захотите вы» приводит такой вариант применения этой тактики в диалогической речи.

«Во-первых, узнайте, кто начальник вашего противника. По структурной схеме учреждения, в дирекции, в приемной, у телефонистки. Вы это сможете сделать.

Потом позвоните этому начальнику с просьбой решить вашу проблему. Либо сразу попросите направить вас к тому, кто может это сделать.

Начальство ответит: «Обратитесь к мистеру…» И, встретив последнего, вы сможете честно сказать: «Мистер… сказал, чтобы я обсудил с вами этот вопрос». Если противник тут же бросится решать вашу проблему– прием сработал. Аминь!»

«Прогнозирование» – основываясь на реальных фактах, давать прогнозы развития ожидаемых событий, чтобы подчеркнуть необходимые ценностные ориентации, определяющие интересы, требования, пожелания.

«Внесение элемента неформальности» – учитывая предмет речи, рассказать аудитории, деловому партнеру о собственных заблуждениях, предрассудках, ошибках и их последствиях, чтобы показать, каким образом удалось избежать одностороннего подхода к той или иной проблеме и найти ее новое решение. Это позволит преодолеть сдержанность и предвзятость и изменить мнение в свою пользу.

«Прямое включение» – отказаться от растянутого вступления, особенно если партнеры знакомы с предметом речи и имеют необходимый предварительный запас знаний. Это избавит вас от необходимости разъяснять все с самого начала, повысит информативность речи и позволит выиграть время для обсуждения проблемы.

«Юмор» – не «засушивать» свою речь. Приводить смешные, парадоксальные примеры, перемежать выступление, беседу веселыми шутками, забавными историями, в том числе и из своей жизни. Следует подчеркнуть особую эффективность этой речевой тактики. Хорошее чувство юмора, умение к месту привести шутку или каламбур в сочетании с невербальными элементами (например, улыбкой) позволят добиться успеха в речевой коммуникации любого уровня.

«Да-да-да» – партнеру задается три-четыре вопроса, на которые он обязательно должен ответить «да». Тогда, вероятнее всего, и на основной вопрос он также ответит положительно. Это одна из самых древних тактик. Изобрел ее великий древнегреческий философ Сократ и блестяще использовал для убеждения собеседников.

«Черный оппонент» – тактика, противоположная только что описанной. Суть ее в следующем. Партнеру по общению задается несколько вопросов с таким расчетом, чтобы на один из них он не смог ответить. Тогда незамедлительно произносится речевая формула: «Вот видите, вопрос не подготовлен».

При использовании тактики «черный оппонент» следует иметь в виду:

♦ вопросов не должно быть более трех, в противном случае тактика разрушается и налицо просто предвзятое отношение к собеседнику;

♦ вопросы должны быть достаточно сложными, в ряде случаев неразрешимыми, поскольку, если партнер ответит на все вопросы, тактика не сработала;

♦ речевая формула произносится при первом же затруднении с ответом, прекращая (пытаясь прекратить) речевое взаимодействие;

♦ не следует позволять партнеру развивать свой ответ или, особенно, перехватить речевую инициативу.

«Подмазывание аргумента» – слабый довод, который может быть легко опротестован, сопровождается комплиментом партнеру по общению. Например: «Вы, как человек умный, не станете отрицать»; «Всем хорошо известна ваша честность и принципиальность, поэтому вы…»; «Человек недостаточно образованный не оценит, не поймет приведенный аргумент, но вы…».

Иногда собеседнику тонко дают понять, что к нему лично относятся с особым уважением, высоко ценят его ум, признают его достоинства.

В системе речевой коммуникации может использоваться множество речевых тактик; причем и тех, которые еще не выявлены специалистами и не описаны в литературе, поэтому важно не только эффективно и уместно использовать тактики, описанные в литературных источниках, но и уметь самому выделять их в речи собеседника и в письмах делового партнера.

Вот пример анализа речевого поведения, проделанного по тексту из книги Д. Карнеги «Как завоевать друзей и оказывать влияние на людей». Текст представляет собой рассказ выпускника школы общения Д. Карнеги, торгового агента фирмы «Уайт мотор Компани» О'Хэйра, о том, как он добивается успеха, продавая грузовики этой фирмы.

«Теперь, если я захожу в кабинет покупателя и он говорит: «Что? Уайтовский грузовик? Он никуда не годится. Я и даром его не возьму. Я собираюсь купить грузовик такого-то», – я отвечаю: «Послушайте, дружище, грузовик такого-то – хорошая машина. Если вы купите грузовик такого-то, вы не ошибетесь. Эти грузовики изготавливаются прекрасной фирмой и продаются хорошими людьми».

Тогда ему нечего сказать. Для спора нет места. Если он заявляет, что грузовики такого-то – самая лучшая машина, а я подтверждаю, что так оно и есть, он вынужден остановиться. Он не может повторять весь день, что «это самая лучшая машина», если я с ним согласен. Затем мы перестаем говорить о таком-то, и я начинаю толковать о достоинствах уайтовского грузовика.

Было время, когда такая перебранка приводила меня в бешенство. Я начинал спорить, возражая против достоинств грузовика такого-то, и чем больше я ругал их, тем больше их хвалил мой потенциальный покупатель, а чем больше он их хвалил, тем больше убеждался в достоинствах продукции моего конкурента».

Убеждая своего делового партнера, О'Хэйр использовал речевую тактику, которую условно можно назвать «доказательство от противного». Кстати, потенциальный покупатель не обязательно стремится втянуть О'Хэйра в спор, как тот считает. Возможно, он также использует против него речевую тактику, но иную – тактику «провокации», чтобы выиграть время, получить побольше информации и решить, нужен ли ему грузовик вообще и уайтовский грузовик в частности.

Не вступая в данном случае в полемику с Карнеги по поводу полного отрицания деловых споров, попробуем определить, во всех ли случаях подобная речевая тактика его ученика будет достаточно убедительной и обязательно приведет к успеху.

При анализе будем исходить из следующих факторов, влияющих на возможные варианты решения изложенной ситуации:

1. Степень убежденности делового партнера. Если покупатель не имеет твердой убежденности, какой именно грузовик (или продукцию вообще) следует приобрести, речевая тактика «доказательство от противного» окажется эффективной.

В случае же твердой убежденности позицию покупателя такой тактикой можно лишь поколебать, что тоже неплохо. Если же покупатель не обладает правом решающего голоса, то есть, например, выражает волю руководителя, который дал ему совершенно четкую установку на приобретение продукции определенной модели или марки, то в этом случае речевая тактика «доказательство от противного», скорее всего, не сработает.

2. Степень компетентности делового партнера. Если деловой партнер прекрасно разбирается в достоинствах грузовиков и к тому же сам руководитель, тактика эта, видимо, обречена на неудачу. Если же покупатель компетентен и ему предоставлено руководителем право выбора, подобная тактика будет эффективной, особенно в сочетании с тактикой «возложение ответственности» («Вы отдаете себе отчет, какую ответственность берете на себя, если не приобретете уайтовский грузовик!»).

Если покупатель совершенно не разбирается в достоинствах грузовиков, ссылка на то, что грузовики такого-то хороши, может предопределить выбор не в пользу уайтовской компании. Поэтому перед выбором того или иного варианта речевого поведения следует провести в процессе диалога речевое тестирование на компетентность.

Более того, здесь уместно привести из той же книги Д. Карнеги высказывание декана Гарвардской коммерческой школы Донхема: «Перед тем как встретиться с нужным мне человеком, я лучше прошагаю два часа по тротуару против его конторы, чем войду в его кабинет, не имея совершенно четкого представления о том, что я скажу и что он, по всей вероятности – в той мере, в какой мне известны его интересы и мотивы, – ответит».

3. Психологические особенности делового партнера. Вернемся к фразе, с которой потенциальный покупатель вступил в диалог: «Что? Уайтовский грузовик? Он никуда не годится. Я и даром его не возьму». Судя по этому высказыванию, произнесенному в повышенном тоне, насмешливо, перед О'Хэйром был человек с доминантным типом общения.

Тон, в котором он начал вести переговоры, дает ему возможность показать собственную значимость, скрыть, видимо, недостаточную компетентность (безапелляционность и бездоказательность высказываний нередко свидетельствуют о некомпетентности) и, наконец, как считает Д. Карнеги, вызвать спор.

Учитывая все эти факторы, можно констатировать, что речевая тактика «доказательство от противного» выбрана в данном случае удачно. Она позволяет сбить пыл партнера, но не отрицает его значимость как личности, что важно при общении с доминантными натурами. При этом удается уклониться от спора.

Следует отметить, что если подобная тактика была бы использована при переговорах с интровертом, с человеком, пассивным в общении, то она, скорее всего, не дала бы ожидаемого результата.

Естественно предположить, что тот, к кому обращаются таким образом, либо имеет более низкий (равный) социальный статус, поэтому уравнивание не вызовет у него отрицательных эмоций, либо младше (равный) по возрасту. Однако подобное обращение к человеку выше рангом наверняка вызовет противоположную реакцию, которая выразится примерно в такой речевой форме: «Тоже мне дружище нашелся! Да я бы не взял тебя простым посыльным в свою фирму!»

Вспомним слови Карнеги, с которыми нельзя не согласиться: «Всегда есть причина; почему другой человек думает и поступает именно так, а не иначе. Выявите эту скрытую причину, и у вас будет ключ к его действиям, а возможно, к его личности».


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации