Электронная библиотека » Игорь Поюров » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 15 августа 2024, 06:20


Автор книги: Игорь Поюров


Жанр: О бизнесе популярно, Бизнес-Книги


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Резюме

Главная проблема людей, которые долгие годы учат язык и не могут свободно заговорить, это акцент на правильности и идеальности.


С точки зрения правильности эти фразы:

– I speak with your mom yesterday

– I spoke with your mom yesterday


Абсолютно разные.. Первая имеет грубую и простую ошибка. Неправильно использованный глагол, ошибка во временах.


Тогда как с точки зрения понятности фразы абсолютно идентичны: что в первой, что во второй, очевидно, что речь о прошедшем времени за счёт слова «yesterday».


Абсолютная правильность у всех, кроме меня, иллюзия, вызванная:

– Маркетингом частных школ

– Преподавателями общеобразовательных

– Вашими установками, что у всех лучше чем у меня


Чем угодно ещё, но не реальными фактами.


Запомните простую формулу:


Идеальный язык <– Море практики <– Комфорт общения на языке <– Свобода ошибаться

Стресс

Я учился в Гарварде и мы знакомились с темой стресса. Доктор Луана Маркес44
  Луана Маркес – мировой спикер, автор, ученый, новатор, доцент Гарвардской медицинской школы, бывший президент Американской ассоциации тревоги и депрессии.


[Закрыть]
приводила в пример некую лестницу.



Рис. 1

Она называла её Approach Ladder. Доктор приводила её, чтобы проиллюстрировать уровень стресса, который у нас вызывает определённое занятие. Например, разговор на английском. Согласно ей, если вы пробуете сделать что-то, когда ваш стресс 50-60-70-80 из 100, то ваши шансы стремятся к нулю. Тогда как стресс до 40 и вы вполне смогли бы переварить такую нагрузку от нервов.


Многие из нас пробуют очень жестокие, по отношению к себе, вещи:

– Сразу переехать в англоговорящую страну, чтобы там выучить язык.

– Поменять язык всего окружения на английский, с родными говорить на нём.

– Пойти учиться на курс С1, когда у тебя А2.

Эти и другие вещи могут вызывать слишком высокий стресс на английском и ведёт это к следующему ⬇️


Какое-то время у человека получается «продавить» свою психику и находиться в сильном дискомфорте, но как только запас силы воли иссякает, психика берёт своё и выбирает из трёх реакций: Бей, Беги, Замри. И чаще всего это бывает «беги». И английский пропадает из жизни на 1-2-5 лет.


Спустя годы вынужденной паузы накапливается достаточное количество злости на себя, что драйвит в очередной раз совершить попытку осилить этот Эверест55
  Джомолу́нгма, Эвере́ст, Сагарма́тха, Шэнмуфэн – высочайшая вершина Земли (8848,86 м).


[Закрыть]
. Снова цикл: высокий стресс, сила воли, убегание на месяцыгоды.


Я прошёл порядка 6 таких циклов во взрослой жизни в изучении английского языка.


В 2013 году поступив в вуз я решил по-серьёзному учить. Скачал LinguaLeo66
  Lingualeo – образовательная платформа для изучения и практики иностранного языка, построенная на игровой механике.


[Закрыть]
и учил слова. Каждый день, больше месяца. Сдался.

2015 год. То же самое. Лео, слова, два месяца, сдался.

2018 год. Курс в местной языковой школе. Полгода. Что-то там повысил с А2 до B2. Сдался.

2019 год. Премиум LinguaLeo. Новая языковая школа. 2 месяца, сдался.

2021 год. Нанял нейтива Британца. 2 месяца, сдался.

2022 год. Другой нейтив, Американец. 3 месяца. Работа в международной компании. 4 месяца. Всё равно не помогло.


Мой B2 выше может ввести вас в заблуждение. Согласно всем тестам уровень был такой. Школы, преподы, сайты – все показывали и говорили, что это так. А на деле я бы даже в магазине купить что-то не смог. В такой сильный стресс меня бросало. Слова забывались, я покрывался потом. Ни в одном моменте разговора мне не было комфортно. Не было никакой лёгкости. Был стресс, паника, переносы звонков, избегание – это не свободный язык, какую бы букву владения мне там не присвоили.

Причины стресса

Мой стресс возникал по причине синдрома отличника или перфекционизма. Я всегда пытался сразу же говорить правильно. Исправлял себя за любую ошибку. Забытое слово воспринимал как отвратительную память. И всё это собиралось в общую мысль – я дурак и талантов к языкам у меня нету.


Такой «уровень» владения языком ощущался мной, как непрофессиональный. Яркое подтверждение, что я самозванец и мои навыки никакие, что я умел в английском меня совершенно не интересовало. В моём фокусе внимания было только то, что у меня НЕ получалось.


– Артикли

– Времена путал

– Вообще не понимал Perfect

– Забывал слова


Как показал мой опыт как языкового коуча уже потом – это самая частая причина высокого уровня стресса.


Почти каждый из нас в школе сталкивался с ужасной системой преподавания, где полчаса могли учиться «правильно» произносить букву или слово. Вот только что «правильно» у каждой нации нейтивов своё. У американцев одно, у британцев другое, австралийцев третье. Да и британцев там с десяток национальных особенностей. Но в школе, да, и многие преподаватели сейчас, уделяют повышенное внимание именно философии «как правильно».


И это сейчас в наше время, когда английский, абсолютно международный язык и акцент вообще перестал играть какую роль в мире. Разве что мы – русскоязычные, кривим нос от каких-то «неправильных» акцентов, по старой советской привычке.


Подобная школьная философия говорит идею: «Надо стараться говорить лучше», но в такой форме она быстро трансформировалась в: «Нельзя говорить не идеально».


Самая частая фраза мне от преподавателя, даже во взрослой жизни, что я слышал: «Молодец, но вот тут, тут, тут и тут у тебя ошибки». Оставлю здесь прекрасную цитату: «Всё что до слова но – лошадиное де****» © Нед Старк77
  Э́ддард «Нед» Старк – персонаж романа американского писателя-фантаста Джорджа Мартина «Игра престолов», входящего в цикл «Песнь Льда и Огня», верховный лорд Севера из дома Старков.


[Закрыть]
.

Когда подобная система накладывается на человека, у которого итак есть проблемы с синдромом отличника и перфекционизмом, то разговор на английском для него превращается в непрерывную паническую атаку. Слова вылетают, человек всячески избегает коммуникации на английском, отмалчивается в группах и так далее.

Русский ≠ Английский

Отношение людей к международному языку не такое как к своему родному. Я понял удивительную вещь, переехав в Кыргызстан. Вокруг меня тоже был русский язык, но он был совершенно другим. Если собеседник не расслышал фразу звучало не: «Что?», а: «Как?»

 
«Сколько времени?»
«Как?»
«Время сколько?»
«Двенадцать»
 

И много других интересных штук. Я стал много общаться с людьми из Казахстана и Кыргызстана чей родной язык был русским. Но к русскому они относились в разы проще. Они где-то допускали ошибки, не особо парились по этому поводу и я прекрасно понимал их речь.


Я покупал у них услуги и вещи, выпивал с ними в барах, танцевал на танцевальных мероприятиях. Их русский остался мне понятным. И я вдруг понял, что есть основная задача языка, понимать другого человека.


К сожалению, в России у языка есть другие функции. Язык – это некое мерило человека. Если человек как-то недостаточно хорошо знает язык, то он награждается рядом нелицеприятных титулов и оскорблений. Я вижу в этом какой-то страшный культ вокруг инструмента. Язык, в чистом виде, инструмент коммуникации, слава Богу, что мы не построили культ вокруг двери или молотка и на том спасибо.


В России нормально отказать сильному кандидату на редкую вакансию за акцент, не за плохое знание языка.. За акцент. Вы можете себе представить, чтобы глава какого-нибудь банка в РФ вышел и стал говорить на неидеальном русском? Его бы сожрали.


Одновременно с этим я смотрю на СЕО Google, у которого акцент, пропускаются артикли в речи, который ставит ударение в слов environmEntas. Или на СЕО Nvidia, у которого большие паузы в речи, забываются слова, он повторяет их по 2—3 раза на английском. И эти люди строят самые успешные компании в мире. Тем временем, мы десятилетиями пытаемся заговорить не на каком-то английском, а желательно сразу же идеальном.


Учитывая, как много топ-менеджеров западных компаний – это выходцы из Индии с их неидеальным английским по мнению русскоязычных, может быть проблема не в них и их английском, а в нас? В нашем устаревшем мнении, что язык – характеристика человека?

Что делать со стрессом?

Согласно исследованию THE RELATION OF STRENGTH OF STIMULUS TO RAPIDITY OF HABIT-FORMATION88
  Robert M. Yerkes, John D. Dodson, 1908. The relation of strength of stimulus to rapidity of habit-formation. Journal of Comparative Neurology & Psychology, 18, 459—482.


[Закрыть]
эффективность обучения максимально низкая на нулевом уровне стресса и на слишком высоком уровне стресса (вспомним Approach Ladder из моего обучения в Harvard выше).



Рис. 2


И только на среднем уровне происходит более эффективное обучение. Если мы вернёмся к лестнице, то на 30—40 баллах стресса из 100, английский, или любой другой навык, будет осваиваться максимально эффективно. Это значит, что чтобы заговорить на английском, нужно почти избавиться от стресса, а не затаптывать нервы бесконечной низкоэффективной практикой или заучиванием ещё 1000 слов.


Если вы чувствуете супер высокий уровень стресса на 90—100 баллов, я бы сразу рекомендовал обратится к коучу или психологу, самостоятельно такие кейсы решить почти невозможно. А если и получится, займёт годы. В моей работе у меня получается помочь человеку за 1—2 месяца почти полностью убрать стресс. Здесь я постараюсь рассказать КАК я это делаю.


Если же стресс высокий, но более менее перевариваемый, то можно попробовать снизить его за счёт следующих методик:


– Замедлитесь. Высокий темп речи требует гораздо большего вложения сил и вызывает больше стресса. Пробуйте говорить медленнее. Как только это станет комфортным, спокойно можно будет обратно ускориться.

– Когда вы практикуете английский – останавливайтесь, как только почувствовали себя в сильном стрессе. Сделайте паузу, выдохните, выпейте воды. Дайте стрессу спасть и продолжите спич.

– Найдите 1-5-10 примеров, как успешные нейтивы, не-нейтивы и любые люди ошибаются на английском. Пропускают артикли, путают времена и так далее. Я часто показываю такие примеры. Найти их очень просто, стоит только пожелать.

– Если вы работаете в группе, клубе – попросите не указывать на ваши ошибки и оговорки. Нет ничего более тяжёлого и провоцирующего рост стресса, чем услышать все свои косяки от другого человека.

– Иногда вы «упираетесь» в слово и не можете его вспомнить в речи или услышать в сериале, попробуйте пропустить его. В речи заменить другим, схожим по смыслу, а в Listening попробовать понять его из контекста. Паузы в речи сильно увеличивают стресс, а забывание слов – главный источник пауз. Каким образом обходить эффективнее я рассказываю в главе про Speaking.


Как только стресс покинет чат, вы почувствуете такой рост свободы в языке, который раньше даже не предполагали найти в себе.


Пошаговый план для решения проблемы стресса:

– Поймите причину собственного стресса. В этом помогает методология 5 почему Тойоты99
  Пять почему́ – техника, используемая для изучения причинно-следственных связей, лежащих в основе той или иной проблемы. Основной задачей техники является поиск первопричины возникновения дефекта или проблемы с помощью повторения одного вопроса «почему?». Каждый последующий вопрос задаётся к ответам на предыдущий. Число «5» подобрано эмпирическим путём и считается достаточным для нахождения решения типичных проблем.


[Закрыть]
. В ответах вы должны дойти до одного из базовых страхов человека, таких как отсутствие безопасности, непринятия социумом или ощущение бесполезности.

– Как только вы поняли причину, вы можете проверить в реальности, действительно ли то чего вы боитесь, например, говорить неграмотно, приводит к отсутствию безопасности; посмотреть видео или прочесть книги людей, которые рассказывают, что годы жили в Америке не зная языка.

– Используйте упражнение «пересказ». Вы рассказываете собеседнику любую историю из фольклора или своей жизни на английском. После попросите его пересказать всё, что он понял максимально подробно на вашем родном языке. Как только вы поймёте, что 80% и более собеседник понял, стресс начнёт уходить.

Vocabulary

Какие есть варианты как учить слова

Сколько я слышал подкастов, смотрел видео, учебных материалов, текстов в соцсетях на эту тему, вот самые распространённые идеи:

– Учить надо в контексте.

– Сразу составлять фразы с новым словом.

– Надо учить пассивно, слушая подкасты или песни.

– Обязательно писать стикеры и наклеивать на предметы.

– Надо учить все слова из группы (например, слова для аэропорта).

– Обязательно учить с 4—5 синонимами.

– Учить имеет смысл только с картинками.


Я пробовал, кажется, каждый вариант. Почти полгода составлял предложения со словами. Стикеры вешал несколько месяцев. Только недавно пробовал добавлять картинку к каждому слову.


Здесь я считаю важным сделать оговорку.

В большинстве ситуаций, когда ты думаешь, что твоя проблема в английском это словарный запас – неверно. Проблема совершенно в другом.


Ситуация А: Ты начинаешь говорить и забываешь слова или тебе не хватает слов, чтобы выразить идею. Проблема не в словарном запасе.

Ситуация Б: Тебя спрашивают как слово «Х» будет на английском. Ты не знаешь. Проблема не в словарном запасе.

Ситуация В: Ты смотришь профильный контент, видео или сериал с субтитрами и не знаешь 60 или более % слов. Проблема в словарном запасе.

Именно не знаешь, слышишь или читаешь, но не знаешь значения.


Про другие ситуации я рассказываю в следующих главах, а здесь продолжим про слова и словарный запас.

Сколько слов знают разные группы людей

Согласно исследованию,1010
  Goulden, Nation, & Read, 1990; Zechmeister, Chronis, Cull, D’Anna, & Healy, 1995.


[Закрыть]
средний хорошо образованный нейтив знает 20000 языковых семей.


Word-families или языковые семьи представляют собой наборы слов, которые могут быть связаны морфологически или по значению.


Вот пример языковых семей на русском языке:

Строитель – стройка – строить – строительство – застройка

Еда – есть – объесться – заедать


Согласно одному неопубликованному исследованию, на которое ссылается I.S.P. Nation в своей работе: Высокообразованные не-носители английского языка, получающие высшее образование на английском имеют 8000—9000 языковых семей в своём Vocabulary1111
  How much vocabulary is needed to use English? Replication of van Zeeland & Schmitt (2012), Nation (2006) and Cobb (2007).


[Закрыть]
.


В исследовании Дэвид Хирш и Пол Нэйшн1212
  What vocabulary size is needed to read unsimplified texts for pleasure? David Hirsh, Paul Nation, 1992.


[Закрыть]
посчитали, что для прочтения книги, для подростков нейтивов, было достаточно Vocabulary в размере 5000 языковых семей.


И теперь вишенка на нашем торте. Согласно исследованию от I.S.P. Nation:

3000 семей слов достаточно, чтобы понимать 95% речи в неподготовленной беседе. (Подготовленная – это книги, сериалы и т.п).


3000 – это мизерное количество. 80% из вас если пройдут любой адекватный тест на определение словарного запаса увидят, что ваш составляет БОЛЬШЕ1313
  См. сноску 2.


[Закрыть]
.

Почему привычки и дисциплина – главное, что нужно для изучения слов

Для каждого из нас не новость, что слова, как и любая другая информация, имеют свойство забываться. Особенно при редком использовании.


Иностранный язык здесь не то чтобы исключение, а самый яркий пример. Скорее всего 60—80% слов, которые вы учили раньше сейчас вами благополучно забыты. Если вы, конечно, не дошли до Fluent и не говорите на английском каждый день.


На своём примере я очень чётко увидел разницу привычек и мотивации именно на примере изучения слов. Я начинал учить слова в 2013, 2015, 2017, 2018, 2020, 2022. Мне очень легко отслеживать, потому что я учил их через одно и то же приложение. Хотя оно и неточные годы показывает, но видно сколько итераций у меня было и какая у них была результативность.



Рис. 3


Когда я вступил в свой последний цикл освоения английского, который кончился тем, что я стал Fluent, а потом и языковым коучем, что в свою очередь привело к написанию этой книги…


Так вот когда я сел учить слова в последний раз, я уже хорошо знал, что такое привычки. Спасибо Атомным привычкам1414
  Дж. Клир. Атомные привычки. Как приобрести хорошие привычки и избавиться от плохих, 2019. С. 270.


[Закрыть]
и Силе привычки1515
  Ч. Дахигг. Сила привычки. Почему мы живем и работаем именно так, а не иначе, 2016. С. 460.


[Закрыть]
, но в прививании и как вести себя внутри привычки я ещё был новичком.


То, что у меня получилось выглядело как что-то среднее между привычкой и всплесками мотивации. Например, я мог попытаться выучить 50—60 слов в день и повторить 300 изученных. Именно за раз. Я мог 30—40 минут сидеть.


Рис. 4



Как видите, бывали дни и посерьёзнее.. Как думаете, хорошо ли запоминаются слова, когда вы повторили 300 и попытались выучить 100 за один присест?


Со временем я понял, что главное не количество за раз, а количество раз, но по 5—10 слов и повторив 30. Это как подарки девушке. Гораздо больше эмоций вы получите от 10 небольших подарков, чем от 1 большого.


За 6 месяцев я выучил около 3000 слов и я говорю только о тех, что я активно добавлял и учил. Хотя далеко не всегда я это делал. Как только я поймал правильный темп, привил привычку, отказался от идея добавлять слова из всяких списков слов для магазина, а стал добавлять лишь те, что встречаю в жизни (в сериалах, статьях, книгах и разговорах). Тогда мне хватило 6 месяцев по 10 минут в день, чтобы выучить ВСЕ нужные мне слова.


Сейчас на английском я веду себя также, как на русском, моём родном языке. Я встречаю новое слово раз в некоторый период, добавляю его, если оно полезно, популярно или просто мне нравится и учу. Но что ещё важно: я активно повторяю все слова, которые я выучил за все годы. Это занимает около 5 минут в день.

Пассивный и активный словарный запас
Важно прояснить, что такое «учить слова» в моём понимании. Я говорю только о пассивном словарном запасе, то есть о тех словах, которые я понимаю, но активно не использую.
Также я не использую никаких целенаправленных методик для перевода слов из пассивного в активный. Я абсолютно против идеи, что надо учить слова только те, которые будешь использовать. Я считаю, что учить надо те слова, которые могут использовать твои собеседники и ты должен их понимать.
Вот я знаю в русском слова:
– Загадочный
– Фрустрация
– Приспособленность

Я не знаю когда я последний раз их использовал и точно не знаю буду ли использовать в будущем.. И при этом, читая текст, смотря сериал, видя комментарий в соцсетях с этими словами, у меня с ними нет проблем. Я их понимаю, не запутываюсь в них и не теряю смысл о чём текст. Так почему в английском я должен вести себя как-то иначе?


Моя формула изучения новых слов

– Где учить. Я советую приложения, которые активно работают с вашей памятью: My Dictionary1616
  Скачать можно по ссылке: https://my-dictionaries.com/ru/index.html


[Закрыть]
или LinguaLeo1717
  Ознакомиться можно на официальном сайте: https://lingualeo.com/ru


[Закрыть]
. Они отправляют вам слово на повторение сначала каждый час, потом раз в пару часов, дней, недель и так далее. Раз в пару месяцев проверяют: «Не забыли ли вы слово».

– Как учить. Добавление картинок мне не дало особого эффекта, может +5% к эффективности, при +50% затрат времени на поиск нужной картинки и добавление в приложение (зависит от приложения, иногда они сами ставят картинку). Я просто добавляю слово и его перевод или значение. Я не читаю специальные англоязычные словари, чтобы знать слово и его значение, я беру просто перевод. С переводом у меня тоже прекрасно получается.

– Сколько учить. Самый сложный вопрос. Я учил до тех пор пока не стал понимать 95% слов в НУЖНЫХ МНЕ предметных областях. Например, на днях я играл в игру Dead by Daylight1818
  Dead by Daylight – это многопользовательская игра в жанре ужасов в режиме (4 против 1), где один игрок берет на себя роль жестокого Убийцы, а четыре других игрока являются Выжившими, пытающимися сбежать от убийцы.


[Закрыть]
и там много слов связанных с тематикой убийств и маньяков – учить их я не стал, зачем? Я не шериф и не журналист.

– Как понять, что проблема именно в словарном запасе? Читать субтитры к фильму/сериалу из нужной предметной области. Если понимаешь 50 и более % проблема точно не в словарном запасе.


Итак, для удобства оборачиваю это в план:

– Понять для какой цели нужен английский язык. Пример: работа в IT и обучение маркетингу.

– Скачать приложение для изучения слов LinguaLeo.

– При столкновении со словами, связанными с моими целями, добавлять их в словарь приложения.

– Согласно главе «Привычки» создать себе привычку и учить хотя бы 5 слов каждый день и повторять 30 уже изученных.

– Через 6 месяцев проблема словарного запаса для вас будет решена навсегда.

Listening

«Я как собака, всё понимаю, но сказать не могу»

©Абсолютно все русскоязычные, кто занимается английским со школы.


Для себя я разделяю Listening на 3 уровня:

1 уровень – Контекстный

Слушатель понимает примерно о чём идёт речь, может вырвать пару слов или фраз из контекста.

2 уровень – Предметный

Слушатель понимает, кто в разговоре отстаивает какую позицию, кто за ужастики, кто за боевики, а кто просто хочет пиццу поесть.

3 уровень – Дословный

Слушатель различает 90% и более слов и понимает почти дословно каждую фразу.


Для разных задач подойдёт разный уровень listening. Например, разработчику вполне будет достаточно 2 уровня для спокойной работы в международной компании. Для того, чтобы потребить несложный развлекательный контент или путешествовать подойдёт и 1 уровень.


3 уровень уже присущ продвинутым Fluent и несёт в себе задачу и возможность понимать любую коммуникацию на довольно глубоком уровне.

Сколько слов нужно для хорошего listening?

I.S.P. Nation говорит, что для того, чтобы посмотреть Шрек1919
  Шрек – огр, главный персонаж одноимённой детской книги Уильяма Стейга, а также снятой по её мотивам популярной серии анимационных фильмов, сопутствующих фильмам компьютерных игр, комиксов, наборов стикеров и т. д. 20 мая 2010 года Шрек получил звезду на Голливудской «Аллее славы» в Лос-Анджелесе.


[Закрыть]
или История игрушек2020
  «Исто́рия игру́шек» – американский компьютерно-анимационный комедийный фильм 1995 года, снятый студией Pixar Animation Studios и выпущенный студией Walt Disney Pictures.


[Закрыть]
вам будет достаточно около 1100 языковых семей. Тогда как неподготовленный разговор (подготовленный – это фильм, книга, шоу) будет вам посилен при наличии 3000 языковых семей. С таким количеством вы поймёте 95% слов. Что даст вам почти идеальное понимание сути беседы, с чем согласны почти все исследователи.


Но словарный запас – это буквально 20—30% хорошего listening. Слишком мало знать слова, важно уметь их понять на слух и различить где закончилось одно слово и началось другое.


Любой, кто хоть раз пробовал смотреть фильм без субтитров и с субтитрами успел понять, что читать слова и слышать – сумасшедшая разница.


Поэтому здесь я скажу listening – это отдельный навык и даже при наличии 15000 слов в vocabulary вы можете не уметь различить ни одно из них в услышанной речи. Если ваш listening на нуле.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации