Электронная библиотека » Игорь Середенко » » онлайн чтение - страница 7


  • Текст добавлен: 25 апреля 2014, 12:21


Автор книги: Игорь Середенко


Жанр: Детективная фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)

Шрифт:
- 100% +
2.9. Бой в старом форте

Гари подошел к лежащему на каменном полу священнику и сел рядом с ним. Он положил свою руку ему на голову и склонился над ним, бормоча что-то про себя.

– Что он делает? – спросил Том.

– Наверное, он жалеет его, – сказал Дидьен. – Даже у сумасшедшего есть сердце.

– Надо помочь бедняге, – сказал доктор Клайд. – Испанцы не разрешали мне этого делать. А теперь поместили священника рядом с нами. Странно это.

– Испанцам сейчас не до нас, – сказал Торнтон.

Клайд встал и подошел к лежащему без памяти священнику, что бы оказать ему медицинскую помощь. Он присел рядом с Гари.

– Ты ему вряд ли сможешь помочь, приятель, – сказал Клайд. – Иди, отдохни, я займусь им.

Однако, не смотря на слова доктора Клайда, Гари даже не шелохнулся. Он по-прежнему, с закрытыми глазами, держал свою ладонь на лбу монаха. Клайд уже думал кого-то позвать на помощь, что бы отвести Гари от монаха, как вдруг, в помещение вошли двое солдат, и бесцеремонно оттолкнув ногой Гари в сторону, взяли монаха за руки и ноги. Солдаты выносили монаха из комнаты.

– Подождите! – сказал Клайд. – Он еще жив.

Но, солдаты не реагировали на слова доктора, они молча выносили монаха, выполняя приказ офицера.

– Куда вы его? – спросил Дидьен.

Солдаты оттолкнули его в сторону, что бы освободить проход к выходу. Неожиданно для всех, на пути испанских солдат, перегородив им выход, появился Гари. Его голова была слегка опущена вниз. Его волосы, свисая, скрывали лицо. Он смотрел сквозь волосы взглядом, который скорее напоминал взгляд волка. Верхняя губа приподнялась, и появились белые зубы. Солдаты остановились и положили монаха на пол. Они хотели убрать с пути мешавшего им Гари. Испанец уже вплотную приблизился к Гари и занес руку над ним, что бы его ударить.

– Ах ты, английская собака! – закричал солдат на Гари.

На его крик в помещение вошел еще один солдат, он оказался позади Гари. Солдат пытался понять, что происходит, и почему не выполняется приказ офицера. После того, как солдат крикнул на Гари, который даже не дрогнул, он решил отрезвить заносчивого пленного ударом руки. Испанец размахнулся кулаком, чтобы ударить Гари. Но тот развернулся к нему спиной и быстрым движением выхватил меч из ножен вошедшего солдата. Гари легкими движениями клинка поразил обоих испанцев, еще до того, как они поняли свою ошибку в промедлении своих действий. Тела испанцев сначала застыли на месте, а потом медленно рухнули на пол. Удары мечем, Гари нанес с такой филигранной точностью и ловкостью, что испанцы даже не поняли, что с ними произошло. Почему они, опытные воины, которые не раз бывали в серьезных переделках, не смогли отразить эту атаку. Третий солдат видя, что он остался один в окружении врагов, а его товарищи погибли, с перепугу вытащил свой меч, и с яростным криком набросился на Гари. Отразив выпад испанца, Гари нанес ему режущий удар в горло и застыл в позиции, опустившись на одно колено. Тело солдата дрогнуло и безжизненно рухнуло на пол рядом с двумя другими телами испанских солдат. Гари быстро поднялся с пола и уверенно вышел во двор форта.

Торнтон первым сдвинулся с места. Остальные все еще стояли в недоумении. Они не могли поверить в то, что сумасшедший Гари, которого они привыкли считать слабоумным, способен мастерски владеть оружием и в одиночку справится с тремя опытными солдатами.

– Ну, что вы застыли! – закричал на них лейтенант Уил. – Вперед друзья! На испанцев! Мы должны освободится от плена, и захватить форт в свои руки. Ну же, идем, испанцев осталось всего одиннадцать, из них семеро солдат.

Том поднял с пола ружье убитого испанца, Клайд взял меч, остальные так же вооружились испанским оружием и все вместе вышли во двор форта.

– Испанцы не знают, что мы вооружены. Это будет для них неожиданностью, мы должны воспользоваться этим преимуществом, – сказал Торнтон.

Выйдя во двор форта, они увидели, что на земле уже лежали четыре трупа испанских солдат. Гари опередил их. Это вдохновило пленников. На вышке, у стены форта, Том заметил испанского солдата и метким выстрелом уложил его. Солдат рухнул на землю, слетев со стены.

– Захватываем форт господа! – крикнул Дидьен, подзадоривая остальных.

– Тише, – сказал Тим. – А, вдруг, это ловушка?

– Нет Тим, теперь это ловушка для испанцев. Их осталось еще шестеро, с учетом троих инквизиторов. С ними-то я и хотел поговорить, – сказал уверенно Торнтон.

– Да, вот с кем бы и я не прочь разобраться, – сказал Том.

– Не спешите, – произнес Уил Торнтон. – Вы еще настреляетесь. Чувствует мое сердце.

После того, как Гари во дворе сразил мечом четверых солдат, он направился в небольшое двухэтажное здание форта, где располагался штаб испанцев, в нем были инквизиторы. Открыв дверь, он увидел двух солдат, которые стояли вместе с офицером и слушали распоряжения инквизиторов. При виде пленного они замолчали. Пауза длилась не долго.

– А ты, как сюда попал?! – удивленно сказал офицер. – Схватите его! – приказал офицер.

Гари стоял с окровавленным мечом. Видя, что солдаты схватились за мечи, увидев его, и двинулись по приказу офицера в сторону Гари, он первым начал атаковать их. Не прошло и двух секунд, как солдаты сраженные мечом упали с перерезанными животами на пол. Офицер не ожидал, что бой так быстро закончится. Сразив солдат, Гари быстро приблизился к офицеру и, пока тот собирался с мыслями, воткнул клинок прямо в его сердце. Отодвинув в сторону тело падающего офицера, Гари посмотрел холодным пронзительным взглядом в глаза инквизитора. Его взгляд напоминал взгляд разъяренного леопарда, вышедшего на охоту. Холодный пот градом катился по спинам инквизиторов.

Когда Торнтон с Дидьеном и Томом не встретив сопротивления, поднялись на второй этаж здания, где располагался временный штаб испанцев, они увидели, как Гари вытирает меч от крови. Напротив него лежали тела инквизиторов.

– Они плохие, – сказал тихим голосом Гари.

– Ну, и правильно. Молодец Гари, – произнес Торнтон. – А теперь друзья, когда мы освободились от этих подонков, мы должны немедленно покинуть этот форт, пока не вернулся испанский отряд. Эта победа – временная.

На совещании все решили остаться в форте, так как, покинув его, все могли оказаться легкой добычей испанцев или пиратов, ведь силы были неравные. Стены же форта могли защитить. Собрав все имеющиеся ружья, они заняли оборону на стенах форта. Форт был небольшой. С северной и восточной сторон был скалистый обрыв – это были безопасные стороны форта. Южная и западная стены форта смотрели на джунгли. Стены были высотой в три метра. За этими стенами была голая хорошо простреливаемая площадка, за ней начинались джунгли. Эти две стены, и были взяты под охрану и контроль.

Лейтенант Торнтон и профессор Дидьен нашли книгу, меч и статуэтки, которые были у них отобраны испанцами.

– Странно, – произнес Дидьен, рассматривая меч.

– Что странного вы увидели? – спросил Торнтон.

– Смотрите, вот здесь, – Дидьен указал на лезвие меча. – Видите, здесь капля засохшей крови. Ведь этот меч никто не трогал.

– Может быть, инквизиторы использовали этот меч на ком-то во время своих чудовищных допросах?

– Возможно. На рукоятке какой-то камень. Что это за камень я не знаю, а вы?

– Я спрашивал о нем еще в Кет Айленде у ювелира. Даже он не смог точно определить его. Но готов был заплатить мне за него неплохие деньги. Правда, за весь меч целиком, вместе с камнем. Сказал, что это работа очень древних мастеров. Он даже сомневался в возрасте меча. В любом случае, это всего лишь меч, и, кстати, он неплохо сохранился для старинного изделия. Возможно, его бывший хозяин хорошо смотрел за ним, и он даже ни разу не был использован в бою.

– Да, вы правы. Может быть. А, что вы думаете, о сегодняшней ночи? Днем то мы выстоим, может быть, – спросил Дидьен. – А вот, ночью?

– Если мы выстоим днем, то поверьте, и ночью тоже. Испанцы трусливы, они ночью не отважатся напасть на защищенный форт.

– Да, но ведь, они знают сколько нас.

– Знаете, что я подумал? – сказал Торнтон.

– Что же, Уил?

– Мы ночью разожжем костры вокруг крепости, что бы видеть всю поляну. Тогда, она будет простреливаться нами, как днем. И вот еще что. На стенах мы расположим трупы убитых испанцев, только переоденем их. Тогда наши враги подумают, что нас больше.

– Вы полагаете, что нас это спасет? – спросил Дидьен.

– Должно, во всяком случае, – сказал Торнтон. – В крайнем случае, мы скажем, что у нас имеются заложники. Я имею ввиду – инквизиторов. Уж ими-то испанцы будут дорожить.

– Но, ведь они же мертвы.

– Ну, и что с того, что мертвы. Ведь, об этом знаем лишь мы. Испанцы не знают этого.

– Да, а вы правы. Может быть это и поможет.

– Нам лишь надо показать испанцам инквизиторов живыми.

– То есть, как это, живыми?

– А вот так. Ведь из далека их лица трудно будет испанцам разглядеть. Кто-то из нас переоденется в инквизиторскую мантию, и покажется на стене форта на несколько секунд.

Ночь прошла спокойно. Наутро все были наготове, чтобы встретить врага. На горизонте появился небольшой отряд испанцев.

– А, как вам Гари? Он все-таки пират. Сказывается его прошлая жизнь, – сказал Торнтон, всматриваясь в джунгли.

– Да. Вчера он показал себя. Хотя странно это, – сказал Дидьен.

– Что странного, профессор? – спросил Торнтон.

– А странно Уил то, что для сумасшедшего такое самообладание в бою… вот, что странно – его поведение. Это необычно для психически больного человека. Хотя этот вопрос не изучен в медицине и психологии. Вообще, я с таким случаем сталкиваюсь впервые.

Испанцы появились на рассвете. Четверо солдат с капралом и индейцем шли по открытой местности к форту. Их насторожило то, что ворота форта все еще были заперты, а на стенах не было видно часовых. Они остановились и о чем-то переговаривались.

Торнтон, недолго думая, пока испанцы стали открытой мишенью, приказал открыть огонь. Со стен форта раздались ружейные выстрелы. Трое испанцев упали на землю. Остальные пустились бежать в сторону джунглей, в укрытие. Еще одна пуля настигла убегавшего испанца, и он растелился на траве. Индейцу-наемнику удалось добежать до леса и скрыться в густых зарослях джунглей. После этого, уже не было смысла стрелять, так как выстрелы на таком расстоянии уже не были точными. Торнтон приказал выставить трупы переодетых испанцев на стены форта так, что бы они были немного заметны для врагов. В их руки вставили короткие палки, что бы испанцы подумали, что они вооружены. Испанцы начали атаковать форт через два часа. Небольшими группами по три, четыре человека испанцы двигались к форту с двух сторон: с юга и запада. Расчет лейтенанта Торнтона был верен. Площадка перед фортом хорошо обстреливалась. При этой атаке шестеро испанцев остались лежать на земле. Остальные отступили.

Испанцы атаковали форт уже в шестой раз. Одна из пуль попала Тиму в грудь. Тим сказал, что он еще может стрелять, но доктор Клайд приказал ему лежать, так как рана была опасна. По его мнению, рана прошла насквозь легкое и вышла со спины. Не было времени, что бы залечить рану, испанцы продолжали усиленно атаковать форт, и каждый защитник нужен был на стенах форта. Испанцы поменяли тактику и начали атаковать большими группами. В результате шестерым солдатам удалось добраться до ворот форта. Со стен нельзя было поразить близко стоящего врага из-за острого угла выстрела. Испанцы начали колотить прикладами ружей по воротам, в надежде разбить их.

– Ворота старые, – произнес Уил Торнтон, – могут не выдержать.

– Мы обречены. Мы все умрем? – спросил Том.

– Пусть только попробуют ворваться в форт, – лейтенант улыбнулся, что бы успокоить Тома. – Мы им покажем, как сражаются настоящие англичане.

– Эй, смотрите! – закричал Том, показывая рукой в направлении западной части форта, где находился Гари.

Гари не дожидаясь, пока испанцы разобьют ворота, стал на стену и спрыгнул с нее на внешнюю сторону, за пределы форта. Стремительным и легким бегом, подобно ягуару, преследующему свою добычу, он добежал до ворот, и бросился с яростью тигра на не ожидающих атаки испанцев, увлеченных разбиванием ворот. Ловкими движениями меча, Гари сразил двоих солдат еще при первых секундах боя. Тела солдат медленно опустились на землю уже за спиной Гари. На горизонте появилась небольшая группа испанских солдат, их было человек десять. Они шли на помощь к своим, чтобы удержать позицию у ворот форта. Гари уложил остальных солдат, при этом, последнему испанцу он нанес режущий удар мечом по шее. Солдат застыл на месте, на его шее стала появляться тонкая полоска крови. Испанец медленно начал опускаться на землю, как вдруг, Гари с бешеной яростью, сделав разворот, нанес удар ногой в голову испанца. Голова отделилась от туловища, словно верхушка срезанного гриба, и полетела в направлении наступающей группы солдат. Голова приземлилась у самых ног испанцев. Видя оторванную голову своего товарища, они сразу же повернули обратно и вскоре скрылись в джунглях. Очередная испанская атака была сорвана. В этот момент, из джунглей были выпущены, почти одновременно, две стрелы в сторону Гари. Гари отбил одну стрелу мечом, а другую молниеносно поймал левой рукой.

После этой неудачной атаки, испанцы прекратили свои нападения. Через два часа затишья на горизонте появились двое испанцев, которые несли в руках белый флаг. Испанцев подпустили к стенам форта. Лейтенант Торнтон вышел на стену форта – для переговоров.

– Мы хотели бы предложить вам сделку: ваша свобода в обмен на жизни инквизиторов. Для этого, мы хотели бы убедиться в том, что инквизиторы живы, – смело, но с осторожностью произнес испанский офицер.

– За них можете не волноваться, они в надежном месте. Что касается вашего предложения, то мы подумаем, – сказал Торнтон.

– Я хотел бы убедится в этом, – сказал испанский офицер.

– Хорошо, но мы их не выведем за пределы форта, а со стены можем показать. К тому же, нет надобности смотреть на всех троих, достаточно вам увидеть и одного из них. Сами понимаете, почему мы применяем такие меры предосторожности.

Испанский офицер согласился. На стене форта через десять минут появился силуэт монаха. Торнтон оказался прав, испанцы не смогли различить в этом силуэте знакомого им инквизитора. К тому же солнце слепило испанцам в глаза, и офицеру ничего не оставалось, как признать тот факт, что он видел живого инквизитора.

– Я предлагаю вам условия сдачи форта и немедленного освобождения наших людей. Мы согласны рассмотреть любые ваши условия, – твердо произнес испанский офицер.

– Сомневаюсь в том, что вы сложите свое оружие, – сказал Торнтон.

– Об этом не может быть и речи. Нас больше чем вас. Сила на нашей стороне, – произнес испанец.

– Но, не смотря на вашу силу, форт по-прежнему не преступен, – уверенно сказал Торнтон.

– Я бы не стал так уверенно говорить. Во-первых, впереди еще долгая ночь. А ночи полны сюрпризов. Во-вторых, мы можем просто обложить этот форт. И через три дня, когда у вас закончится провизия, мы возьмем этот форт голыми руками.

– Это мы еще посмотрим, – сказал Торнтон. Он понимал, что испанец прав. Однако нельзя было показывать, что перевес на стороне испанцев. – А, как поживают пираты, с которыми вы столкнулись вчера?

– Мы их всех перебили, – с небольшим волнением ответил офицер.

– Так уж всех? А, если они опять нападут? Что вы будете делать тогда? Нас защищают вот эти стены, которые, как вы убедились, весьма стойкие, – сказал Торнтон.

– Ладно, – сказал испанец, – что вы предлагаете? Меня интересуют пленные, которые находятся у вас.

– О пленных не беспокойтесь, они в надежных руках. Что же касаемо условий их передачи и нашей безопасности, то я думаю, что это возможно. Однако, что бы принять какое либо решение, мне нужно посоветоваться с моими друзьями. Завтра утром мы сообщим вам свое решение.

– Хорошо, – сухо произнес офицер. – Но, если хоть один волосок упадет с головы инквизиторов, то пощады вам не будет. Ваша смерть будет мучительной и долгой.

Торнтон прекрасно понимал, что они хорошо защищены стенами форта, однако, именно форт и стал ловушкой для всех. Не так просто выйти из окруженного неприятелем форта, и при этом остаться невредимыми, надеясь лишь на слово испанцев. Кроме того, обмен может не состояться, так как не на кого было менять их жизни, ведь инквизиторы, все трое мертвы. Торнтон собрал у стен форта всех, кроме Тима, который лежал и стонал от смертельной раны. Клайд перевязал Тима, к сожалению, большего в таких условиях он сделать не мог. По словам Клайда, Тиму оставалось прожить максимум эту ночь. До рассвета он может не дожить. На совещании обсуждали план сдачи форта и обмена.

– Так как пленных у нас нет, – сказал Торнтон, – то я вижу возможным два пути выхода из этой тяжелой ситуации. Мы сейчас находимся за непреступными для врага стенами, но в мышеловке. И испанцы это отлично понимают.

– Но они нас достать не могут, – сказал Дидьен.

– Это верно, – произнес Торнтон. – И тем ни менее мы обречены, если останемся здесь в форте. Нас на много меньше испанцев. Рано или поздно у нас закончатся продукты, и мы вынуждены будем или погибнуть с голода или сдаться врагу и умереть под пытками в муках. Поэтому, я предлагаю пойти на соглашение с испанцами, относительно обмена пленных инквизиторов на наш безопасный проход из форта.

– Но ведь нам некого обменивать, – сказал удивленный Том. – У нас нет пленных, никаких.

– Это верно Том, но ведь испанцы не знают об этом, – сказал Торнтон. – Поэтому я предлагаю следующее. Завтра утром мы выйдем из форта к испанцам и скажем, что один из нас остался в форте с пленными испанцами. Мы скажем, что нам понадобится два часа, что бы отойти от форта на безопасное расстояние и скрыться в джунглях, а после этого испанцы могут войти в форт. Если же испанцы нарушат слово и войдут в форт раньше или нападут на нас, то наш человек, который остался в форте взорвет пороховую бочку вместе с их драгоценными инквизиторами.

– Кто же останется в форте? – спросил Клайд. – К тому же у нас раненный Тим, мы не сможем идти быстро.

– В форте никто не останется, – сказал Торнтон. – А Тима мы будем нести на себе. В форте надо сделать пару ловушек, когда они сработают, раздастся такой взрыв, что испанцам мало не покажется, а для нас это будет сигналом для того чтобы быстрее идти.

– Они могут нас обмануть и зайти раньше в форт, – предположил Том.

– Не волнуйся Том, – сказал лейтенант Торнтон. – Они поверят в то, что может произойти. Для них инквизиторы очень ценны. Они первыми пошли на условие обмена. Да и потом, у нас нет другого выхода. Но, пока об этом знаем лишь мы.

Все согласились на такой обмен. Было решено расставить караулы по два человека: один на южной стене, другой на западной. Через каждые четыре часа караулы должны были сменяться. Наступила долгая ночь.

3. Хозяин ордена

3.1. Из огня да в полумья

Из дневника Торнтона.

Ночью, как и предсказывал доктор Клайд, умер Тим. Нам было жаль его, славный был парень, тяжелая жизнь была у него. Мы похоронили его в крепости на рассвете. На его могиле Торнтон написал: «Здесь похоронен Тим, защитник форта». Как и было договорено, на рассвете мы вышли из защищающих нас стен. Возможно, смерть Тима не была случайной. Испанцы знали, сколько нас, и они могли бы догадаться о том, что в крепости никого не осталось. Теперь нас на одного меньше, так как погиб Тим. Но ведь испанцы не знают об этом, и потому у нас была надежда на то, что испанцы не решатся войти в форт до оговоренного срока. Бедняга Тим, даже мертвый он все еще помогает нам выжить в этой тяжелой ситуации, в которой мы все оказались.

Дойдя до леса, мы начали волноваться, так как испанцы не вышли к нам на встречу. Неужели испанцы покинули свои позиции. В лесу мы увидели странную картину. Все испанцы, которые были в окружении форта, были убиты. Их тела лежали на земле, в их руках были мечи. Некоторые были убиты вовремя сна. Мы насчитали двадцать четыре трупа.

– Здесь был бой, – произнес Торнтон. – Испанцы отчаянно сопротивлялись врагу. Некоторые погибли, так и не проснувшись. Странно, что мы не слышали ни единого выстрела. Очевидно, что испанцы не успели зарядить свои ружья. Враг напал на них неожиданно.

– Наверное, это были пираты, – сказал Том.

– Да, Том. Возможно, ты и прав. Однако странно… – лейтенант замолчал. – Почему же все-таки не было выстрелов, если это были пираты. Во всяком случае, можно сказать одно наверняка. Тот, кто убил этих испанцев, хотел сделать это бесшумно.

– А, что, если это дело рук аборигенов, чье племя испанцы так безжалостно истребляли, – сказал Дидьен.

– Всё может быть, – сказал Торнтон. – Может это были и аборигены.

– Это вряд ли, – неожиданно произнес Том.

– Почему? – спросил лейтенант.

– Я не вижу следов босых ног. Ведь аборигены ходят не в обуви, – сказал Том.

– Да, это верно ты заметил, Том, – сказал Дидьен.

– Во всяком случае, нам не следует здесь долго задерживаться. Все равно нам не с кем вести переговоры. Похоже, что все испанцы погибли или ушли.

Так они и поступили. Они захватили с собой оружие и провиант у испанцев, и двинулись в направлении реки, что бы переправиться через неё и дальше дойти до берега моря. Том и Гари несли носилки, на которой лежал монах, имя которого они до сих пор не знали, и который, пока еще, не пришел в сознание. По словам доктора, неизвестный монах находится в тяжелой коме.

Через день они дошли до реки. Все время они шли по следам испанцев. У реки были обнаружены сотни трупов. Это были погибшие испанские солдаты и пираты, с которыми они яростно дрались. У берега обнаружили три лодки, брошенные испанскими рыбаками.

– Жарко здесь было, – сказал Торнтон. – Испанцы отчаянно сражались с пиратами. Наверное, они попали в засаду пиратам.

– Одни хищники нападают на других, а побеждает сильнейший, – сказал Дидьен.

– Это верно, – согласился Торнтон. – Похоже, что ни одна из сторон не одержала победу в этом бое. С обеих сторон большие потери. Должен заметить, что пиратов меньше погибло.

– Вот почему испанцев было не так много у стен форта, – сказал Том.

– Я предлагаю не переправляться на другой берег, – сказал Дидьен. – Надо сесть на эти лодки и плыть по реке. Она выведет нас прямо в море, так мы быстрее доберемся до берега.

Все согласились с этим, тем более что монаху было бы намного лучше лежать в лодке. Они погрузили провиант в лодки, и, так как их было шестеро, то взяли только две лодки. Гари попросился в лодку, в которой положили монаха. Вместе с ними был доктор Клайд, который следил за состоянием здоровья монаха, у которого было много ран оставленных испанцами после пыток. В другую лодку сели Том, Торнтон и Дидьен. Эта лодка шла по реке впереди. Гари сидел рядом с монахом и, прикоснувшись своею ладонью к его лбу, о чем-то бормотал.

– Бедняга Гари, – сказал Торнтон. – Ему жаль монаха. Но чем он может ему помочь?

– Не волнуйтесь Уил, – сказал Дидьен. – Рядом с Гари находится доктор Клайд, он и позаботится о них обоих.

Через день пути, лодка достигла берега, и они вышли в Карибское море. Все радовались этому словно дети, так словно не видели моря никогда прежде. Но это было другое чувство, они были счастливы, что оказались живыми и приобрели свободу, бежали из плена. Впереди предстояло добраться на лодках к какому ни будь поселению, где была цивилизация, а затем на каком ни будь корабле дойти до Багамских или Карибских островов, на которых была бы английская колония. Экспедиция не провалилась, а будет обязательно продолжена – решили они, как только доберутся до английских или американских колоний. Это были лишь временные трудности, которые могли произойти с каждым путешественником в этих суровых и опасных местах, где моря бороздят пираты и испанцы в поисках легкой наживы; где индейцы, аборигены и дикари живут вдали от цивилизации и сражаются с ней в надежде выжить; где царят свои законы, и только природа не меняет своих обычаев.

Не прошло и полдня, как было замечено на горизонте неизвестное судно. Корабль, на котором не было видно флага, шел в направлении лодки.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Следующая
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации