Текст книги "Любовница"
Автор книги: Картер Браун
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)
Глава 13
Анжела, юная жена, встретила нас у двери.
– Люди! – восторженно воскликнула она. – Теперь можно устроить вечеринку!
– Боюсь, что нет, – сказал Солтер. – У нас дела, милая. Тебе лучше уйти.
– Дела! – Анжела надула губки. – Я уже устала от твоих дел. Когда же наконец у тебя появится время для развлечений?
– Это хороший вопрос. – Солтер улыбнулся ей. – Мы поговорим об этом попозже.
Он провел нас в свою комнату, а его жена покорно ушла, как он ей и велел, после чего он тщательно закрыл дверь.
– Думаю, сначала нужно выпить, – заметил он. Я посмотрел на Габриель.
– Что произошло?
– Это было просто чудесно, – ответила она. – Примерно через пять минут после того как ты ушел, кто-то позвонил. Эл, милый, я так испугалась! Но кто бы это ни был, он не уходил. Звонок звонил, поэтому я и открыла дверь. Догадайся, кто это был?
– Солтер, – сказал я.
– Ну, если ты все знаешь, зачем просить меня рассказывать? – холодно сказала она.
– Это была всего лишь счастливая догадка, – сказал я. – Продолжай.
– Ну, как я уже сказала, Хьюго – мой старый друг. Он объяснил, что перед домом полиция и нам нужно уйти черным ходом. Мы так и сделали. Потом он повел меня обедать в чудесное место, куда ты меня не водил. После этого мы немного выпили, остановились перед домом Говарда и ждали, когда ты выйдешь.
Солтер сам принес стаканы.
– Я подумал, что будет лучше, если она пока не будет встречаться с полицией, – сказал он. – Особенно с шерифом.
– Вы правы, – подтвердил я. – Я не подумал об этом, пока не оказалось слишком поздно что-нибудь предпринимать.
– Мне доставило удовольствие вернуть вам долг, – усмехнулся он.
– А как вы узнали, что я у Флетчера?
– Мой человек следил за вами весь день, – сказал он. – Я думаю, пора поговорить, лейтенант.
– Конечно, – согласился я. – Начинайте.
– У вас, чувствую, была серьезная причина убедить Габриель помочь вам состряпать алиби для Флетчера. Какая?
– Он не устраивал меня в тюрьме, – ответил я. – Нужно было как-нибудь вытащить его оттуда. Солтер чуть улыбнулся.
– Это не похоже на вас, лейтенант.
– Я считаю, что Флетчер – ключ ко всему: деньгам, убийствам. Он в сложной ситуации, чертовски сложной. Рано или поздно ему придется сделать ошибку. Находясь поблизости в этот момент, я рассчитывал где-то обнаружить убийцу.
– Звучит неплохо, – пробормотал Солтер. – Но какой в этом смысл? У мен нет фактов, конечно.
– Это трудновато объяснить, – сказал я. – Сейчас у Флетчера ситуаци усложнилась еще больше.
– Чем? – резко спросил Солтер. Я рассказал, как обстояли дела, когда уходил из квартиры Флетчера.
– Значит, они будут сидеть там вечно или пока Джонни не устанет, – покачал головой Солтер.
– Или пока мы им не позвоним, – заметил я. – Этот разговор был вашей идеей, Солтер. А теперь мы оба потеряем время, если не договоримся друг с другом. Ответьте на один вопрос: чего именно вы хотите? Чего хочет синдикат?
– Если эти семьдесят тысяч у них, – сказал он спокойно, – мы хотим быть уверенными, что их не удастся потратить. Мы хотим, чтобы о них позаботились, лейтенант! Пусть, в конце концов, это сделает закон. Но если никто не в состоянии сделать, это сделаем мы сами.
Я закурил.
– Думаю, что у нас есть все основания для сотрудничества. Как вы на это смотрите?
– Разумеется, – беспечно откликнулся Солтер. – Сотрудничая с вами, мне нечего терять, лейтенант. Если не сработает ваш способ, я уверен, сработает мой.
– О чем это вы говорите? – спросила Габриель.
– Мы делаем то, что нужно, милая. – Солтер улыбнулся. – Будь пай-девочкой и помолчи.
– Я помолчу! – Она презрительно фыркнула. – Но больше ничего обещать не могу. Это просто невозможно!
– У вас есть какой-нибудь план, лейтенант? – Солтер снова посмотрел на меня.
– Думаю, да. Как вы смотрите на то, чтобы Габриель сейчас позвонила Флетчеру и сказала, что у нее все в порядке. Она с нами, и коп не доберетс до нее.
– Предположим, Джонни не позволит ему разговаривать по телефону?
– Не важно. Она может и Джонни сообщить то же самое. Потом, когда она закончит, я хочу, чтобы вы тоже сказали несколько слов.
– Каких?
– Ну, скажете: синдикат убедился, что деньги у них, и до утра они умрут.
– Мелодрама? – тихо спросил Солтер. – А куда она нас приведет, лейтенант?
– Надеюсь, прямо к деньгам, – ответил я. – И к убийце, если я прав.
– Вы сегодня откровенны. – Солтер улыбнулся мне. – Гораздо откровеннее, чем были в первый раз, лейтенант. Поэтому я тоже буду откровенным с вами и в дальнейшем стану все отрицать, если будет необходимо. Я сыграю по-вашему, но если эта игра не даст результатов, я сыграю по-своему.
– Я – коп, Солтер. Может быть, я согласился бы и с вами, поэтому я хочу узнать и о вашем способе. Это возможно?
– Если вы когда-нибудь устанете быть копом, лейтенант, – сказал он, – позвоните мне. В нашей организации всегда найдется место для способных молодых людей, которые не колеблются при выборе средств для достижения цели! – Он снял трубку. – Пора начинать. Ты поняла, что надо говорить, Габриель?
– Конечно. – Она кивнула. – Это даже доставит мне удовольствие.
– Ты будешь говорить отсюда, – сказал Солтер, – а лейтенанта я отведу в гостиную. Там есть пара отводных трубок, и мы послушаем. Когда ты закончишь, скажи, что я тоже хочу поговорить. О'кей?
– Прекрасно, – ответила Габриель. – Вы не возражаете, если во врем разговора я назову Флетчера… не только по имени?
– Хорошо, – – согласился Солтер. Я пошел за ним в гостиную и поднял трубку одного из телефонов. Солтер взял трубку другого. Я услышал гудок.
– Да? – ответил голос Торча.
– Мне нужно поговорить с Говардом, – сказала Габриель.
– Кто это?
– Габриель. Это ты, Джонни?
– Габриель? Я думал, что тебя схватили копы.
– Только не меня, Джонни! – Она весело засмеялась. – У меня в этом городе есть друзья. Позови Говарда.
– Сейчас он не может разговаривать, – сказал Джонни. – Скажи мне все, что хочешь. Я ему передам.
– Я буду разговаривать с Говардом или совсем не буду, – резко сказала она.
– О'кей, – наконец согласился он, – я позову его. Но говори громко, чтобы я мог слышать. Понятно?
– Конечно.
Снова наступила пауза, потом раздался голос Флетчера:
– Говард слушает. Тот вшивый коп сказал нам, что тебя забрали и заставят сделать заявление против меня, Габриель.
– Он лгал, как обычно, – весело ответила она. – Как я уже сказала Джонни, у меня в этом городе есть друзья. Копы меня никогда не найдут, поэтому вам не о чем беспокоиться.
– Кто этот твой друг? – напряженно спросил Флетчер.
– Ты его знаешь, – ответила она. – Хьюго Солтер. Я сейчас у него. Он тоже хочет поговорить с тобой. Подожди минутку!
Солтер с сардонической улыбкой посмотрел на меня.
– Флетчер? – спросил он спокойно.
– Да? – Голос Флетчера слегка дрожал.
– Я подумал, что нужно сказать тебе, – продолжал он спокойно, – я только что получил сообщение из Лас-Вегаса…
– Сообщение?
– Они приняли решение, Флетчер. Деньги у тебя и у Джонни.
– Это ложь! – закричал тот. – Это грязная ложь! Это подстроено! Кто-то пытается подставить меня.
– У меня инструкция, – сказал Солтер. – Я должен позаботиться о деталях до утра.
– Подождите минутку! – взмолился Флетчер. – Солтер! Ради Бога, будьте благоразумны! Может быть, мы сможем заключить сделку?
– Сделку? – Это слово прозвучало в устах Солтера как ругательство.
– Да, сделку! – Голос Флетчера прервался в середине слова. – Предположим, только предположим, что я знаю, где деньги. Я мог бы сказать вам, где вы можете найти их. Вы их вернете, синдикат не потеряет ни цента!
– Ты думаешь, мы беспокоимся о деньгах? – Солтер сухо рассмеялся. – Говард, ты должен был бы уже понять! Нас интересуют не деньги, а принцип.
– Солтер! Прошу вас…
– Не теряй времени! – решительно сказал Солтер. – Я увижу тебя через два часа. Конечно, я буду не один. Подождите нас. Содействуйте нам, и я обещаю: все произойдет быстро и безболезненно. Мне не нужно вдаваться в детали, говоря об альтернативном варианте, не так ли?
– Солтер! – Голос Флетчера взлетел до визга. – Я сделаю все… все. Вы могли бы…
Послышался сухой стук, а потом трубка снова заговорила металлическим голосом Джонни Торча.
– Солтер!
– Я слушаю тебя, Джонни, – спокойно ответил он.
– Приходите сюда. Я жду не дождусь, мечтаю снести с плеч вашу глупую башку!
– Говори, что хочешь, Джонни, – сказал Солтер. Он посмотрел на меня и кивнул. Потом положил трубку на место. – Все это звучало очень по-детски, не правда ли? – сказал он. – Что дальше, лейтенант? Мы идем вашим путем.
– Возвращаемся к тому дому и сидим в ожидании, – сказал я.
Мы вернулись в его кабинет, чтобы забрать Габриель. Я остановился у двери, пропуская его.
– Спасибо, лейтенант, – кивнул он. Тогда я вытащил свой 38 – й и рукояткой стукнул Солтера по затылку. Он упал на пол. Габриель вытаращила глаза.
– Зачем ты это сделал?
– Я чувствую себя подлецом, – сказал я. – Когда он очнется, пожалуйста, скажи ему, что я прошу прощения.
– Но я не останусь здесь, я поеду с тобой!
– Не в этот раз, милая! – сказал я. – Прости.
– Но почему ты…
– Ведь ты не хочешь встретиться с Джонни Торчем, не так ли, милая?
– Я… Пожалуй, нет.
– Тогда я возьму машину Солтера. Скажешь ему, что я верну ее позднее.
– А потом ты приедешь сюда за мной, Эл?
– Конечно. Здесь ты в безопасности.
Я быстро прошел через холл, вышел на улицу, сел в «кадиллак». Примерно через пятнадцать минут я остановился напротив дома и начал ждать. Было интересно, кто выйдет из дома – Флетчер или Торч.
Минуты тянулись медленно, прошло полчаса. Я закурил четвертую сигарету и уже начал было волноваться. Прошло еще пять минут. Кто-то вышел из дома. Это был Джонни Торч. Он пропустил два такси и взял третье. Я запустил мотор, поджидая, пока такси немного отъедет, потом сделал поворот и поехал за ним.
Мы выбрались из этого района и отправились на окраину. Движение было небольшое. Такси остановилось на углу, и Торч вышел.
Я проехал мимо, свернул за угол и остановился. Быстро выйдя из машины, пошел назад. Такси отъехало, повернуло направо и исчезло, мелькнув задними фонарями. Я свернул за угол и увидел Джонни, идущего к дому. Этот дом показался мне знакомым.
Неожиданно я почувствовал неприятное ощущение во рту: услышал шум машины, который тут же смолк. Быстрые шаги за спиной сказали мне, что у мен появился компаньон. Я вытащил из кобуры револьвер и оглянулся.
– Два человека, одержимых одной идеей, – тихо сказал голос Шафера. – Можете убрать оружие, лейтенант, я охочусь за сюжетом.
– Как вы сюда попали, черт возьми? – спросил я его.
– Я уже сказал: так бывает – два человека, одержимых одной идеей. Я следил за этим домом с тех пор, как ушел от вас, около шести вечера.
– Почему?
– По тем же причинам, что и вы. Это мой сюжет, я давно его пасу. Хочу выдавить из него сенсацию. Похоже, теперь я близок к этому.
Шафер медленно повернул голову и посмотрел на дом.
– Круг замкнулся, лейтенант? – тихо спросил он. – Дом шерифа Лейверса…
Тут же откуда-то изнутри донесся истошный крик и сразу прекратился. Я бросился по дорожке к дому. Шафер бежал рядом со мной.
На минуту я остановился на пороге дома, вспоминая, как выглядело тело Линды Скотт три дня назад. Шафер остановился рядом, заглядывая в полуоткрытую дверь.
– Чего мы ждем, лейтенант?
– Вы не боитесь? Что ж, входите. Он покачал головой.
– Я только любитель, а вы профессионал. Пойду за вами.
Я открыл дверь и подождал. Ничего не случилось. Прыжок, и я очутился в пустой прихожей. Шафер осторожно шагнул за мной. Дверь гостиной была открыта, поэтому я вошел.
На полу лежала миссис Лейверс. Я наклонился над ней и увидел, что она дышит ровно. На ее лбу была шишка, через середину которой проходила красна полоса сорванной кожи. Похоже, Торч ударил ее рукояткой пистолета.
– Она в порядке? – взволнованно спросил Шафер.
– Думаю, да.
– Где Торч?
– Вероятно, наверху. У вас есть оружие?
– А что бы я с ним делал?
– Тогда оставайтесь здесь и присмотрите за ней. – Я кивнул на телефонный аппарат. – Позвоните в офис шерифа. Если Лейверс там, расскажите, что случилось. Если никто не ответит, попробуйте дозвониться до отдела по расследованию убийств.
– Хорошо. А что собираетесь делать вы? – спросил Шафер.
– Искать Торча. Он, вероятно, наверху.
– Надеюсь, вы найдете его раньше, чем он вас. Он же убийца!
– Вы так же храбры, как и я, это неутешительно. Если увидите его, я буду наверху, кричите.
– Вам не стоит беспокоиться об этом, лейтенант. – Шафер нервно усмехнулся. – Меня услышат в Лос-Анджелесе.
Я снова вышел в прихожую и с минуту стоял тихо, прислушиваясь. Сверху не доносилось ни звука. Может быть, Торч там или ждет наверху лестницы, чтобы застать меня врасплох? Яркое видение контейнера для замораживания трупов в морге предстало передо мной. Я бы не возражал стать героем, но мертвый герой обычно дурно пахнет.
Ступеньки не скрипнули, и это меня некоторым образом утешило. Медленно ступая, я начал подниматься. Уже пройдя половину пути, услышал позади шаги.
– Не будьте глупцом. Шафер! – прошептал я. – Он снесет вам голову просто ради удовольствия. Вернитесь вниз.
Но тот продолжал идти. Я не мог думать о нем, потому что сосредоточил все внимание на верхней площадке лестницы на случай, если там появится голова Торча. Я сделал еще три шага, и Шафер оказался позади меня. И я почувствовал дуло пистолета, которое уперлось мне в ребра.
– Бросьте револьвер, – тихо сказал голос мне на ухо. – Бросьте его!
Мои пальцы разжались, и револьвер упал на покрытую ковром лестницу. Мы продолжали стоять. Я сделал две ошибки: первую, когда не обернулся, услышав за собой шаги; вторую, когда подумал, что это Шафер.
– О'кей, – тихо сказал Флетчер. – Теперь пойдем наверх. Вы должны были быть счастливы с теми семью тысячами долларов, Уилер!
– Я был бы счастлив, если бы остался дома и читал книгу, – пробормотал я.
Мы дошли до площадки и остановились. Дверь в спальню была открыта, дальше – ванная, а за ней еще две спальни.
– Позовите его! – прошептал мне на ухо Флетчер.
– Что?
– Позовите его, Уилер!
Дуло пистолета сильнее уперлось мне в спину.
– О'кей! – Я повысил голос:
– Торч! Джонни Торч! Несколько секунд было тихо, потом он ответил:
– Заходите сюда, коп! Вы хотите заполучить меня? Вот заходите и возьмите!
Казалось, его голос доносился из третьей спальни, самой дальней.
– Вы слышали его? – тихо заметил Флетчер. – Идите!
Мы дошли до закрытой двери третьей спальни.
– Открывайте, – прошептал Флетчер. – Входите!
– И мне размозжат голову! – прошептал я в ответ.
– Не откроете дверь, получите пулю в спину. Я оценил одно – у меня есть выбор. В морге сейчас как раз открыли ящик; быть может, это место для меня.
Пистолет Флетчера болезненно врезался мне в ребра.
– У вас только две секунды, – прошептал он. – Решайтесь, Уилер!
Я решился, повернул ручку двери и широко распахнул ее.
В той части комнаты, которую я видел, Торча не было, поэтому я быстро решил, что он, возможно, ждал за дверью. Умозрительно я видел в его руке дуло пистолета, физически чувствовал дуло пистолета Флетчера, давящего на спину.
Я сделал три шага вперед; следующий выведет меня на линию огня. Вместо того чтобы сделать четвертый шаг, я бросился вперед и распластался на полу. Послышался выстрел, который оглушительно прозвучал в тесном пространстве, и за ним почти одновременно – еще два. Послышался стук, как будто что-то упало на пол. Потом наступила тишина.
Либо я был невредим, либо мертв. Я осторожно и медленно повернул голову.
– Вставайте, Уилер! – сказал Торч.
Я сделал так, как мне велели – поднялся. Он сидел на краю кровати с пистолетом в руке, насмешливо глядя на меня.
– Вы хотите попрощаться с Говардом? – сказал он тихо, кивнув на дверь.
Я посмотрел. Пистолет Флетчера лежал на полу: видимо, он произвел стук, который я слышал. Сам Флетчер стоял в дверях, согнувшись пополам, как бы кланяясь. Он клонился все ниже и ниже, пока не упал на пол, потеряв равновесие.
– Точно между глаз, – сказал Торч удовлетворенно. – Лучше бы он сидел дома.
– Удивляюсь, как он позволил вам уйти, – сказал я.
– Я подстрелил его, не оставив ему выбора. – Джонни усмехнулся. – Ему нужно было сидеть дома, коп, и вам тоже.
– Не спорю, – сказал я. – Вы уже нашли деньги, Джонни?
– Я найду их. Они где-то в доме. Нужно только найти их, вот и все. Я уже проверил две другие спальни. Помогите мне искать, коп.
– А что будет, когда мы найдем их?
– Я бы на вашем месте не думал об этом. Зачем заранее беспокоиться? Кладовая!
Я подошел к кладовой и открыл дверь. Искать было нетрудно. Там висела только старая куртка Лейверса.
– Ладно, – сказал Джонни, – теперь обыщите стол. Я вывалил содержимое ящиков на пол. Там не было ничего похожего на деньги. Джонни отошел от кровати и следил за мной. Потом он заставил распороть чехол матраца. Но и там ничего не оказалось.
– А вы не думаете, что кто-то добрался до них раньше? – спросил я его.
– Это невозможно! – уверенно сказал он.
– Тот журналист, Шафер… Он умный парень. Может быть, он узнал, что деньги здесь…
– Шафер? – повторил Джонни. – Вы имеете в виду парня, с которым гуляла Линда? А что он мог знать об этом?
– Почему бы не спросить его? – с надеждой сказал я.
– Не умничайте, коп, – оборвал меня он. – Похоже, что вы мне больше не нужны.
– Я говорю правду. Он сейчас внизу, а вы там еще не все обыскали, не так ли?
Торч смотрел на меня, сжав губы.
– Как вы думаете, над кем вы смеетесь?
– Не верите, идите и посмотрите сами.
– Может быть, и пойду, но сперва позабочусь о вас.
– Неразумно поступите, Джонни, – быстро сказал я. – Если он внизу, я могу поговорить с ним, пока вы спуститесь туда…
– Поразительно, насколько вы хотите прожить лишних пять минут! – Он презрительно усмехнулся. – Вы так хотите жить, что смогли бы убить даже собственную мать.
– Допускаю.
– Почему бы не пойти? – Он с минуту думал. – Да, попытка – не пытка, коп. Можно и не спешить с вами. Хочу понаблюдать подольше, как вы вибрируете.
– Вы хотите видеть Шафера или нет?
– Конечно, – ответил он. – Идите вперед. Я вышел из спальни к лестнице. Джонни – за мной. Я сошел на две ступеньки вниз, потом намеренно оступился и упал. Тяжело ударившись, я скатился еще по нескольким ступенькам, прежде чем остановиться.
– Это вы, лейтенант? – крикнул из гостиной Шафер. Его голос чуточку дрожал.
– Конечно! – закричал я. – Все о'кей! Не беспокойтесь, все в порядке!
Я посмотрел наверх и увидел, что на меня с усмешкой смотрит Джонни.
– Вы умно ответили Шаферу, и поэтому поживете еще немного, коп. Вставайте! – резко приказал Джонни. – Если повредили ногу, можете ползти.
Я знал, что пока еще не смогу незаметно вытащить из-под себя револьвер. У Джонни достаточно времени, чтобы меня пристрелить. Надеялся лишь, что мои рефлексы сработают быстрее, чем у него.
Я потянулся к перилам, чтобы ухватиться за них, но в последний момент ухватил Джонни за ногу и сильно дернул. Он испуганно завопил, и в следующую секунду его пистолет выстрелил.
Пуля врезалась в стену примерно в шести футах от моей головы. Джонни перелетел через меня, отчаянно болтая руками и ногами, и ударился о последние две ступеньки. Пистолет он из руки не выпустил.
Я поднялся, держа в руке свой 38 – й. Джонни с трудом встал на колени. И тогда я всадил в него две пули.
Быстро спустившись вниз, я взял его пистолет и перевернул Джонни. Он еще дышал. Пока. Обе пули попали в грудь, и он терял много крови.
– Умный парень, – сказал он тихо.
– Я не хотел этого, Джонни, – мой ответ был откровенным, – но вы заставили меня понервничать.
– Я вовсе не об этом думаю, коп, – сказал он глухо. – Почему там, в квартире, вы отдали мне пистолет?
– Это длинная история, Джонни. У вас уже не хватит времени понять это. Я никогда не считал, что Флетчер был убийцей, и если бы я его тогда отпустил, он забрал бы деньги из дома и скрылся. Мне нужны были эти деньги дл приманки, Джонни., для вас, настоящего убийцы.
– Вы говорите чепуху, – выдохнул он, – но это теперь не имеет смысла.
– Поэтому я уговорил Солтера позвонить вам и сказать, что он придет покончить с вами, – продолжал я. – Мне надо было, чтобы вас охватила паника и привела бы меня к убийце и деньгам одновременно.
Когда я это сказал, он открыл рот от удивления, так я подумал. А потом понял, что он больше не дышит.
– Лейтенант! – почти истерически закричал из гостиной Шафер. – Что происходит? Это вы стреляли?
– А кто же еще? – с отвращением сказал я. Я вложил свой револьвер в кобуру и вернулся в гостиную. Миссис Лейверс все еще была без сознания и лежала на полу.
– Вам бы следовало поднять ее и устроить поудобнее, – сказал я ему.
– Там, наверху, все время стреляли, – сказал он срывающимся голосом, – только и ждал, что кто-нибудь войдет и сделает во мне дырку.
– Беда журналистов в том, что у них слишком богатое воображение.
– Но что же там произошло?
– Флетчер и Торч, – сказал я. – Джонни был наверху, а потом прибыл Флетчер. Он использовал меня, как прикрытие против Джонни, но тот все равно убил его. Затем я убил Джонни, вот и вся история. Просто счастье, что Флетчер пришел как раз вовремя.
– Почему вы так говорите? – Шафер тупо уставился на меня.
– Лучше помогите поднять миссис Лейверс на кушетку.
Мы уложили ее на кушетку, подсунув под голову подушку. Вероятно, Джонни стукнул ее сильно, но дышала она нормально.
– Вы сказали Лейверсу, чтобы он привез врача?
– Врача? О, конечно, – тупо ответил он. – А что делал Торч? Что он искал там?
– Семьдесят тысяч долларов.
Я закурил и опустился на ближайший стул. Шафер уставился на меня.
– Семьдесят тысяч? Вы с ума сошли!
– Только не я. Они обманули синдикат в Лас-Вегасе на семьдесят тысяч долларов – все четверо. Нину Бут и Линду Скотт убили, осталось только двое заинтересованных в этих деньгах. Вот они и пришли искать их.
Шафер медленно покачал головой.
– Это невероятно! Какой будет материал! А деньги действительно существуют?
– Конечно. И они здесь, в доме. Я думаю, хорошо спрятаны. Джонни уже осмотрел три комнаты и не нашел. – Я посмотрел на кушетку. – Надеюсь, шерифу не понадобится много времени, чтобы добраться; сюда. Ей нужен врач.
– Надо позвонить в редакцию и передать материал, – сказал Шафер. – Жаль, что Торч не нашел этих денег, это был бы отличный финал статьи.
– Нельзя иметь все сразу, – заметил я.
– Может быть, нам повезет больше? – сказал он оживленно. – Делать больше нечего, так почему бы не поискать деньги, лейтенант?
Причин для отказа не было.
– О'кей, давайте попробуем. Если бы вы захотели что-то спрятать в этом доме, куда бы вы это положили? Надо, чтобы случайно обнаружить это было невозможно.
– Конечно, – кивнул Шафер. – Продолжайте, лейтенант.
– На стенном шкафу, внутри туалетного бачка, за плитой в кухне… Можно засунуть за обивку кресел.
– Я посмотрю! – оживленно сказал Шафер.
Сперва он осмотрел кресла и кушетку в гостиной, потом вышел.
Прошло пять минут, и я услышал, как он бежит вверх по лестнице, перепрыгивая через ступеньки. Я подумал: хорошо быть таким оптимистом.
Прошло еще две минуты, и я услышал, как он спускается по лестнице гораздо медленнее.
Я подошел к двери гостиной и стал позади нее, держа в руке револьвер.
Шафер медленно вошел в комнату с торжественным выражением на лице. В одной руке он держал объемистый пакет в коричневой бумаге, а в другой – пистолет. И палец на спуске.
Я подождал, пока он остановится.
Его глаза все шире открывались от удивления, когда он, осмотрев комнату, не увидел меня. Рукояткой своего револьвера я сильно ударил его по запястью. Его пистолет упал на пол, а он пронзительно закричал от боли.
Я посмотрел в его невидящие глаза и усмехнулся.
– Вы думаете, я не знал, что это были вы? – спросил я его.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.