Текст книги "Убийство экспромтом"
Автор книги: Картер Браун
Жанр: Крутой детектив, Детективы
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)
– Это что? – произнес Лейверс раздраженно. – Объяснение?
– Оно слишком краткое, конечно, – торопливо согласился Эд. – Некоторые из обстоятельств почти уникальны. – Он тепло улыбнулся мне. – Орудием преступления, использованным для убийства Селестины Джексон, был собственный пистолет лейтенанта Уилера, затем возвращенный лейтенанту в то время, как он был без сознания. Позже лейтенант убил этого самого убийцу. В целях самообороны, естественно! – Он бросил на меня лукавый взгляд, который решил принять как абсолютную уверенность в моей невиновности. – Баллистическая экспертиза, – продолжал он оживленно, – неопровержимо доказывает, что пули, которыми убиты оба человека, выпущены из одного и того же пистолета. Сравнительный тест подтверждает, что пистолет, принадлежащий лейтенанту, был орудием убийства, и лейтенанту теперь может быть предъявлено обвинение в двух убийствах первой степени.
– Обещай мне одну вещь, Эд, – прохрипел я. – Никогда больше не берись меня защищать, иначе я точно попаду в газовую камеру.
– Я уверена, что она не имеет ко мне никакого отношения, – неожиданно вмешалась Аннабел Джексон. – Даже как седьмая вода на киселе.
– Кто? – удивился Мэрфи.
– Она, – заявила Аннабел. – Я помню имена всех потомков Джорджа Джексона до третьего колена. Таких там не было.
– Ты имеешь в виду Селестину? – поинтересовался я.
– Естественно! – кивнула она.
– Понимаю, что я, наверное, слишком навязчив, – прогремел Лейверс. – Однако не будет ли кто-нибудь столь любезен, что объяснит мне одну маленькую деталь? Уилер начинает расследовать убийство – только одно, вспомните! – и тремя днями позже он возвращается и… – шериф начал медленно загибать пальцы, – самоубийство, которое в действительности убийство, – убийство – другое убийство, которое курам на смех пытаются выдать за самооборону, – и, наконец, самоубийство. – Он злобно прищурился. – И вот я спрашиваю: скажет мне кто-нибудь, как ему удалось достичь такого итога, начав с единственного убийства?!
Воцарилась напряженная тишина, наверное, секунд на десять, в продолжение которых все старательно избегали смотреть друг на друга. Затем док Мэрфи деликатно прокашлялся.
– Думаю, я могу дать вам ответ, шеф.
– Буду вашим вечным должником! – рявкнул шериф.
– Уилеру просто везет, – бодро проговорил Мэрфи. – Так я думаю.
Я в панике покинул кабинет шерифа прежде, чем грянул гром. Это, правда, не слишком помогло, потому что следующим утром я парился в кабинете окружного прокурора, у которого было лишь три дня на то, чтобы составить себе полное представление обо всем. Фаллан выложил все сразу, и проблема заключалась скорей в том, чтобы заставить его закрыть рот. Капитан Паркер не воспринял всерьез обвинения шерифа в мой адрес, так что с этим тоже было все в порядке. Мы завершили трехдневные слушания в окружной прокуратуре в четверг после полудня, и Лейверс предположил, что для всех – особенно дл него самого! – будет лучше, если я не появлюсь в управлении до утра следующего понедельника!
Я решил отметить это и унес домой бутылку казенного шампанского. Итак, сидел в кресле, потягивая виски и размышляя, что бы такое приготовить под шампанское, когда раздался звонок в дверь.
– Держите! – произнес голос, и в следующий миг куча пакетов каскадом посыпалась в мои руки.
Я попятился в гостиную и вывалил их на диван, затем обернулся, чтобы увидеть моего гостя, затаскивавшего тяжелый чемодан в прихожую.
– Думаю, вы попали не туда, – вежливо заметил я. – Я не сдаю квартиру!
– Нет, именно туда!
Она оставила чемодан в передней и смерила меня настороженным взглядом темных глаз.
– Ладно, ладно! – нервно проговорил я. – Насколько я помню, ты – Элеонора Долан? Она энергично кивнула:
– Верно. Я здесь, чтобы получить несколько уроков любовной магии. Ты сказал, нет смысла отдаваться первому же парню, который выглядит так, будто может предложить мне выйти замуж, провести медовый месяц в его квартире и стать впоследствии добропорядочной домашней хозяйкой. Я подумала и поняла, что правда этого не хочу.
– Подумала? – проворчал я.
– Но если я собираюсь действовать, – бодро проговорила она, – мне надо с чего-то начать.
– А как-нибудь по-другому ты начать не можешь? – буркнул я.
– К кому же мне еще обратиться, кроме тебя? Этому ведь нигде не учат.
– Нигде.
– Я принесла с собой еду. – Она указала на гору пакетов, которая занимала большую часть дивана. И вино. Шампанское. И икру. Все необходимое для жизни. Нам не понадобится выходить из этой квартиры по меньшей мере месяц. – Она лукаво улыбнулась. – А сейчас не пойти ли нам прямо в кровать? Я так жажду учиться, и я буду воском в твоих руках!
В горле у меня встал комок, и я почти не мог говорить.
– Я буду твоей покорной рабой, Уилер. Я буду делать все, что ты потребуешь.
– Ну, в таком случае, – выдавил я, выходя в прихожую и поднимая ее чемодан, – располагайся здесь, а я сейчас приду.
Когда я вернулся, Элеоноры в гостиной не было.
– Где ты? – позвал я.
– Здесь, Уилер, – отозвалась она. – Готова и жду. Чтобы задавать тебе вопросы.
Я глубоко вздохнул и направился в спальню, на ходу расстегивая рубашку.
Она лежала на кровати, нагая, как новорожденная, но выглядевша определенно по-другому. Ее груди вздымались от частого дыхания; плавно и вызывающе она гладила руками внизу треугольник, похожий на маленькую черную драгоценную брошку, укрытую между ног, внутри которой мерцал крохотный рубин.
Она подождала, пока я разденусь и лягу рядом с ней.
– Ну, – сказала она, перевернувшись на бок и обняв меня, – куда мы отправимся?
– На Луну и обратно.
– Тогда поехали, – предложила она, обвивая меня ногами и прижимая свой рот к моему в протяжном, влажном, многообещающем поцелуе. – Мы можем поесть, когда возвратимся на Землю.
– А почему не прямо сейчас? – поинтересовался я, высвобождая себя из ее пылких объятий, раздвигая ее ноги, втискивая себя между ними. – Если ты готова к первому уроку…
– А ты считал меня абсолютно неопытной? – прошептала она.
– Вовсе нет, – галантно ответил я, пробуждая в ней ее истинную суть, – нет в словаре такого слова…
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.