Текст книги "Уже не игра"
Автор книги: Кэрол Маринелли
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)
Аллегра почувствовала облегчение, когда в комнату проник свежий воздух и коснулся ее горящих щек. Рев морских волн заглушил стук ее сердца.
– Настоящее всегда лучше, – сказал Алекс с томной улыбкой.
На мгновение ей захотелось, чтобы их помолвка была настоящей. Ее губы все еще хранили вкус его губ, тело помнило его объятия.
Он стоял прямо перед ней, прекрасный и недосягаемый. Он был полностью расслаблен, в то время как она с трудом сохраняла спокойствие. События сегодняшнего вечера наглядно продемонстрировали всем, какая огромная пропасть лежит между их мирами. На приеме королевские гости украдкой снимали родных Аллегры на камеры, встроенные в мобильные телефоны. Несомненно, скандальное поведение Джексонов на ближайшее время станет одной из популярных тем для обсуждения в «Твиттере».
Итак, они с Алексом принадлежали к разным мирам, но по иронии судьбы были вынуждены провести эту ночь в одной комнате.
Алекс подошел к дивану, положил подушки на один край и развернул покрывало, лежащее на спинке. Когда постель была готова, он предупредил Аллегру:
– Я поставил будильник на шесть сорок. Горничные обычно заходят в семь, так что не пугайся, когда я залезу к тебе в кровать. Мы ведь не хотим, чтобы нас разоблачили, правда? Спокойной ночи, Аллегра, – сказал он, опускаясь на диван.
Разве она сможет заснуть, зная, что через несколько часов этот потрясающий мужчина присоединится к ней?
Она потянулась к ночнику, чтобы выключить свет. То, что произошло дальше, оказалось хуже всех ее опасений. Бретелька ее ночной рубашки порвалась, и одна грудь вывалилась наружу.
Потрясенная, она не посмела поднять глаза на Алекса. Ей оставалось лишь надеяться на то, что он ничего не видел. Каким-то образом ей удалось выключить свет, пробормотать «Спокойной ночи» и натянуть одеяло по шею. Она лежала без сна, слушая шум волн и изо всех сил стараясь не думать о мужчине на диване.
Алекс тоже не мог уснуть. Ведь последним, что он увидел перед тем, как комната погрузилась во мрак, была полная грудь Аллегры. Ему безумно захотелось броситься на кровать и накрыть ладонью этот мягкий округлый холмик.
Как после такого уснуть, черт побери?
Глава 5
– Ваше высочество… – Дворецкий, принесший королеве утренний чай на открытую террасу, ужаснулся при виде мужчины, бегающего трусцой по ее личному саду. – Я положу конец этому безобразию. Я позову охрану.
– Не надо. Все в порядке.
Королеву присутствие бегуна в саду, нарушившее ее привычный распорядок, лишь слегка позабавило. Узнав человека, пересекающего безупречно подстриженный газон, она удивилась. Судя по тому, сколько Бобби Джексон вчера выпил, ему сейчас следовало страдать от похмелья.
– Это мистер Джексон, – объяснила королева обеспокоенному дворецкому. – Должно быть, он не знал, что это частная территория.
– Я скажу ему.
– Я сама с ним поговорю.
Бобби Джексон – гость в ее доме, а правила хорошего тона предписывают относиться к гостям с уважением.
– Мистер Джексон! – позвала она, но он, похоже, ее не услышал. – Бобби!
Было так странно называть постороннего человека по имени, но она это сделала. Бобби повернулся и весело помахал ей рукой. Она осторожно помахала ему в ответ, и он направился в ее сторону.
– Доброе утро, Зоуи! – Он замолчал, осознав свою ошибку. – Простите. Я хотел сказать – ваше…
– Когда мы вдвоем, можете звать меня Зоуи, – улыбнулась она, – но в присутствии других людей используйте официальное обращение.
– Я запомню, – очаровательно подмигнул он королеве, и она вдруг осознала, что одета в ночную рубашку и шелковый халат. На Бобби были шорты и майка, подчеркивающие его атлетическое телосложение, но она, помня о хороших манерах, запретила себе его разглядывать.
– Не хотите выпить чаю вместе со мной?
– С удовольствием, – без промедления ответил Бобби, испытывавший жажду. Он бросил неловкий взгляд на дверь за ее спиной. – Если, конечно, ваш супруг не пожелает к вам присоединиться.
– Я в этом сомневаюсь, – ответила Зоуи и испытала смущение, осознав, что своим ответом, возможно, выдала, что спала одна.
Бобби нахмурился и посмотрел на нее с недоверием. Королева не привыкла к подобным взглядам. В его взгляде не было ничего непристойного. С его помощью Бобби лишь хотел сказать, что ему непонятно, почему король оставляет ее одну.
Отец Аллегры сел за столик, и дворецкий принес для него чашку, после чего удалился.
– Вы получили удовольствие от вчерашнего вечера? – спросила Зоуи.
– Я не помню, – рассмеялся Бобби, и Зоуи обнаружила, что тоже смеется. Затем он, посерьезнев, продолжил: – Не думаю, что мою речь хорошо приняли. Я даже не успел ее закончить.
– Мы не привыкли к неподготовленным речам.
– Привыкнете, когда приедете к нам в гости. – Бобби опустил глаза. – Простите. Все это немного неловко, правда? Я имею в виду знакомство семьи жениха с семьей невесты. Мы сможем найти общий язык, вот увидите, – улыбнулся он.
– Я в этом уверена, – ответила королева, хотя сомневалась, что свадьба вообще состоится. Она видела блеск в глазах Аллегры, но материнское чутье подсказывало ей, что ее сын собирается вступить в этот брак не по любви. Что у него на это другие причины.
По мере продолжения их беседы Зоуи проникалась все большей симпатией к Бобби Джексону. Он был очаровательным, забавным и в то же время внимательным и задумчивым.
– Аллегра ладит с вашей женой? – спросила она.
– Да.
– Вы сохранили хорошие отношения с вашей бывшей женой?
Наверное, с ее стороны было невежливо задавать этот вопрос, но ее заинтриговало, что этот человек на вчерашнем приеме уделял одинаковое внимание обеим женщинам.
– Джулия просто золото.
Зоуи нахмурилась:
– А этот юноша… Леонард, кажется?
– Лео, – поправил он ее. – Если вы, конечно, имеете в виду молодого человека, который флиртовал с бывшей невестой вашего сына.
Королева обнаружила, что снова смеется.
– Вы очень наблюдательны, – сказала она Бобби и сама подлила ему чая, потому что уже давно отпустила дворецкого. – Лео – ваш сын от первого брака?
– Нет. Его мать звали Люсиндой. Она была моей любовницей.
– О…
– После ее смерти Лео стал жить со мной. До этого мы с ним не общались. Я думал, что он не мой сын. Люсинда никогда не пыталась меня переубедить, и у меня не было никаких сомнений. Оказалось, что она сделала анализ ДНК. Мне следовало быть рядом с Лео… Я перед ним виноват.
– Вы не сердитесь на Люсинду за то, что она не сказала вам правду?
– Я ею восхищаюсь. Женщина, которая не пытается удержать любовника с помощью ребенка, особенная. – Бобби посмотрел на королеву. Ее глаза были полны грусти. Бобби всегда умел находить общий язык с представительницами прекрасного пола. Зоуи королева, но прежде всего она женщина. – Она прекрасно воспитала нашего сына, и я всегда буду ее помнить. За свою жизнь я совершил много ошибок, но кто из нас безупречен?
– Королеве непозволительно совершать ошибки.
– В первую очередь вы женщина.
– Нет. – Она покачала головой, но Бобби это не убедило.
– Для меня вы красивая и умная женщина, которая заслуживает любви и понимания. – Он не без удовольствия отметил про себя, что на ее лице появилась улыбка. – В любом случае чувство вины не помогает решать проблемы. Мне следует оставить прошлое в покое и постараться быть ему хорошим отцом. Как я уже сказал, мы все небезупречны.
– Это точно, – согласилась Зоуи, и они обменялись понимающими улыбками.
– Но к Аллегре это относится меньше, чем к кому-либо, – сказал Бобби. – Если у вас есть какие-то сомнения на ее счет, уверяю вас, что она серьезная и порядочная девушка. Я всегда говорил Джулии, что из нашей дочери однажды получится прекрасная мать. Видели бы вы ее с братьями и сестрами! Наша Аллегра не любит быть в центре внимания, не ищет славы. Она благоразумнее, чем все мы, вместе взятые. С ней ваш сын будет очень счастлив. – Бобби поднялся. – Был рад познакомиться поближе, Зоуи. Я с удовольствием еще пообщаюсь с вами и вашей семьей.
Бобби был грубоват и прямолинеен, но в то же время очарователен. Зоуи поняла, почему женщины его прощают и вся его страна уже много лет обожает.
Зоуи никогда не признавалась ни одной живой душе, что совершала ошибки, но после дружеского разговора с Бобби почувствовала облегчение.
Ей нравилась энергия, которой Джексоны наполнили дворец.
Аллегра ей тоже нравилась.
Взяв дрожащей рукой газету, она стала изучать мнения общественности о предстоящей свадьбе и просматривать фотографии под кричащими заголовками. Ее беспокоило, как отреагируют на все это Алессандро и Аллегра.
Войдя во дворец, Зоуи направилась на кухню и у лифта встретила двух горничных.
– Вы не забыли, что у нас ночевало больше гостей, чем было запланировано? – напомнила она им. – Куда вы это везете? – спросила она, указав на огромную тележку с кофе, выпечкой и газетами.
– Принцу Алессандро, – ответила одна из девушек. – Он распорядился подать завтрак в семь часов.
– Оставьте принца Алессандро в покое.
– Принц попросил разбудить его в семь, – взволнованно произнесла вторая девушка.
– Дайте им отдохнуть еще часок, – улыбнулась Зоуи, подозревая, что Алессандро и Аллегра уснули совсем недавно. – Они поздно легли. Если принц будет возмущаться, скажите, что вы выполняли мое распоряжение.
Девушки с тележкой пошли обратно на кухню, а она вернулась в свои покои и продолжила читать газеты. Алессандро и Аллегре нужно время, прежде чем они столкнутся со всем этим.
Аллегра долго лежала без сна, слушая шум моря и глядя на тени от огня, танцующие на стене. Она задремала на рассвете и проснулась от пиканья будильника. Алекс на него никак не отреагировал. Ей следовало его разбудить и напомнить ему, что в любую минуту может войти слуга, но она продолжала тихо лежать, пока он наконец не проснулся сам.
В комнате было холодно, и он поднялся и закрыл балконную дверь. У него затекли ноги. Он не привык спать на узком диване, на котором нельзя вытянуться во весь рост.
Все же не это раздражало его больше всего, а тот факт, что почти всю ночь ему не давал покоя образ Аллегры в короткой ночной рубашке, из которой вывалилась полная грудь.
Он подошел к кровати и забрался под одеяло. Аллегра пошевелилась. Поняв, что она не спит, он сказал ей:
– Прости, Аллегра.
– Это всего на несколько минут.
– Я имею в виду – прости за все. Я знаю, какими мучительными были для тебя эти недели. Знаю, что ты не привыкла к подобной жизни.
– Мне было бы проще, если бы я видела тебя чаще, – ответила Аллегра. – Конечно, я ни в чем не нуждалась, но…
– Я знаю, что тебе было одиноко, но у меня возникло множество дел здесь. Кроме того, я постоянно должен был быть на связи со своим офисом в Лондоне.
– Я не могу выйти из дворца без сопровождения. Что, по-твоему, может со мной случиться?
– Люди могут узнать… – начал Алекс со знакомой фразы, которую его отец с детства вбивал ему в голову. Повзрослев, он стал сам все понимать. – Раньше у членов королевской семьи было больше свободы, но из этого не вышло ничего хорошего.
Аллегра повернулась к нему лицом. Его слова прозвучали осторожно. Ей хотелось понять, что он имел в виду, но он больше ничего не сказал. Очевидно, эта тема не подлежала обсуждению.
– Я не смогла бы так жить.
Алекс ничего не ответил.
– Правда не смогла бы.
– Большинство женщин с удовольствием бы…
– Я не такая, как большинство женщин.
– Это верно, – согласился он. – Ты действительно не такая.
Она снова отвернулась, чтобы не видеть мужчину, образ которого не давал ей уснуть прошлой ночью.
Ей было неприятно это признавать, но часть ее хотела, чтобы все это было по-настоящему. Чтобы принц Алессандро, лежащий рядом с ней, был на самом деле ее женихом.
Она хотела его.
Посмотрев на часы, Алекс обнаружил, что уже почти семь. Слугам, которые принесут завтрак, покажется странным, что жених и невеста спят на разных концах кровати.
– Прости, – сказал он, придвинувшись к ней.
На самом деле он не испытывал никаких сожалений, потому что у него замерзли ноги, а ее половина кровати была теплой.
Он привык просыпаться рядом с женщиной. С тех пор как он вернулся во дворец, ему пришлось провести много ночей в одиночестве. Это было для него настоящей пыткой, тем более что в одной из соседних комнат спала женщина, вкус губ которой он никак не мог забыть.
Его холодная ступня задела ее лодыжку.
– Ты замерз, – сказала она.
Он обхватил ее рукой. Его ладонь легла рядом с ее грудью, но она не отстранилась.
– Ты такая мягкая, – улыбнулся он. – Как продвигается работа над биографией твоего отца? – Надо отдать ему должное, он всегда интересовался ее книгой. – Ты расспросила своего брата о его матери Люсинде?
– У меня не было возможности с ним поговорить. Знаешь, тебе тоже следовало бы записать историю твоей семьи.
– Она уже задокументирована.
– Я имею в виду неофициальную версию, – прошептала Аллегра. – Определенно есть вещи, которые знаешь только ты, твои сестры или братья. Твои родители…
– Оставь это, Аллегра.
Она не лезла в его дела, а просто поддерживала разговор. Почувствовав, как он напрягся, она поняла, что затронула его больное место. Разумеется, она не имела права давать ему советы. Он заплатил ей, чтобы она сыграла роль его невесты. Но она хотела лучше его узнать, стать частью его жизни.
Алекс замолчал, и она решила, что он уснул.
Это особенный день, потому что сегодня все закончится.
Сегодня она услышит от родных Алекса, что она ему не подходит. Разумеется, таков был их план, и она знала, что ей следует держать свое сердце на замке. Ей это не удалось, раз она хочет на время поверить в то, что принц Алессандро любит ее и скандальное поведение ее родных не имеет для него значения. Когда рука Алекса легла в опасной близости от ее груди, она знала, что ей следовало ее оттолкнуть, но его близость была такой приятной, что ей захотелось продлить эти чудесные мгновения.
В любую минуту дверь откроется, и им принесут завтрак и свежие газеты. Затем они оденутся и пойдут на встречу с его родными, которые скажут, что она не годится на роль будущей королевы.
Аллегра попыталась заставить себя думать о том, что совсем скоро она освободится от лжи, покинет дворец и вернется к прежней жизни, но сейчас, когда его тяжелая рука лежала на ее теле, голос разума был как никогда слаб и неубедителен. Она прекрасно понимала, что дело не в ней, что на ее месте могла быть любая другая женщина, но ничего не могла с собой поделать.
Она ошиблась. Алекс не спал, но за эти минуты, проведенные в ее объятиях, он отдохнул лучше, чем за всю ночь. Ему нравилось лежать рядом с Аллегрой, прижиматься к ее мягкому теплому телу, вдыхать естественный запах ее кожи.
– Алекс. – Когда он пошевелился, она попыталась снять с себя его руку, но он не убрал ее. – Сюда в любую минуту может кто-нибудь войти.
– Они постучат, – пробормотал он рядом с ее ухом. – В любом случае что предосудительного в том, что жених и невеста лежат в обнимку и целуются?
Она лежала неподвижно. Внутри ее шла борьба, так как, несмотря ни на что, ей хотелось, чтобы он ее поцеловал. Хотелось получить хотя бы частицу того, что она никогда не сможет иметь.
– Ничего.
Алекс развернул ее к себе лицом, но не поцеловал. Какое-то время они просто смотрели друг на друга, как будто прощались. Аллегра почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы.
– Я кошмарная невеста.
– Из тебя получилась бы отличная невеста, не будь я королевского происхождения. – Убрав челку с ее лица, он нежно поцеловал ее в лоб. Она закрыла глаза, и он снова коснулся губами ее лба, затем влажных соленых ресниц. – Твое пребывание здесь было как глоток свежего воздуха.
– Я почти тебя не видела.
– Именно так было бы, если бы мы… – Он внимательно посмотрел на нее. – Ты была великолепна.
У нее не осталось никаких сомнений в том, что это действительно прощание. Наконец его губы прижались к ее губам, и он забыл о том, что их уединение вот-вот будет нарушено. Он целовал ее до тех пор, пока ее пальцы не вцепились ему в волосы, а ее тело не стало податливым.
– Кто-нибудь… – снова напомнила ему она, и он, опустив голову, накрыл губами ее сосок, о чем мечтал всю ночь.
Аллегра испытала огромное наслаждение, которое усилилось, когда он потерся небритой щекой о ее грудь.
– Кто-нибудь может… – попыталась она еще раз.
– Он постучит, – ответил Алекс и, опустив целую бретельку ее ночной рубашки, приник губами к другому соску. Его руки скользнули вверх по ее бедрам и сжали упругие ягодицы. Из горла Аллегры вырвался тихий стон, и, когда она провела ладонями вниз по его торсу, он мысленно взмолился, чтобы никто не приходил еще несколько драгоценных минут.
Аллегра знала, что им помешают, и надеялась, что Алекс схватит ее за руки и остановит это безумие. Вместо этого он застонал, когда она запустила руки под пояс его брюк и освободила его восставшую плоть.
«Пожалуйста, пусть кто-нибудь постучит в дверь», – взмолилась она про себя, когда Алекс оторвался от ее груди и посмотрел ей в глаза. Зная, что совершает фатальную ошибку, она нежно погладила символ его мужского естества. «Если дверь сейчас откроется, мы быстро отпустим друг друга и притворимся спящими», – сказала она себе.
– Думаю, про нас забыли, – сказал Алессандро, которого впервые в жизни обрадовала чья-то неисполнительность. – Должно быть, все сейчас заняты.
Он провел ладонью по бедру своей невесты и поцеловал ее в губы. Только его пальцы достигли заветного уголка в низу ее живота, как в коридоре послышался какой-то шум.
Аллегра тоже его услышала. Она перевернулась на бок и закрыла глаза. Ее сердце бешено колотилось, тело было напряжено как струна.
Она была шокирована таким поворотом событий. Ей хотелось, чтобы кто-нибудь вошел, и она поскорее приступила бы к выполнению обязанностей, за которые ей заплатил Алекс, вместо того чтобы предаваться страсти.
Они молча лежали и ждали, когда откроется дверь, но шум не повторился.
– Мы не можем, – произнесла она, когда его рука снова обхватила ее за талию. – Сюда в любую минуту кто-нибудь придет.
– Я знаю, – ответил Алекс, но придвинулся ближе, и его горячая плоть прижалась к внутренней поверхности ее бедра. Его другая рука скользнула вниз по ее животу и начала ласкать нежные складки между бедер. В ответ на это она раздвинула ноги и выгнулась ему навстречу.
Алекс никогда не терял голову, но, лежа сейчас в постели с Аллегрой, он обнаружил, что здравый смысл постепенно ускользает от него.
– Мы не можем… – повторила она, но ее тело продолжало плавиться как воск в его руках.
– Они постучат, прежде чем войти.
В данный момент ему было все равно, даже если бы в комнату вошли все обитатели дворца. Он был возбужден до предела. Ему не терпелось оказаться внутри этой женщины. Он убрал руку и направил свою плоть туда, где соединялись ее бедра.
Аллегра чувствовала силу его желания. Она хотела, чтобы он овладел ею, но понимала, что им следует остановиться.
– Алекс, нет, – сказала она, заерзав под ним.
Его охватил гнев. Какого черта она говорит «нет», когда ей следует умолять его сделать ее своей? Он не привык, чтобы женщины с ним играли.
В следующую секунду раздался стук в дверь, и ему пришлось подчиниться.
Глава 6
– Лоренцо, я просил подать завтрак в семь часов, – сказал Алекс своему слуге.
Аллегра лежала в постели с закрытыми глазами и жалела, что завтрак подали не вовремя. Судя по раздраженному тону Алекса, он тоже об этом жалел.
– Прошу прощения, ваше высочество. Королева сказала…
– Королева много лет назад перестала мне указывать, в котором часу я должен принимать пищу, – отрезал Алекс.
– Разумеется, ваше высочество. – Дворецкий поклонился. – У вас будут еще какие-нибудь распоряжения?
– Нет. Я лишь хочу, чтобы меня не беспокоили.
Когда слуга ушел и дверь закрылась, Алекс сказал:
– Как все это не вовремя.
– Полагаю, речь идет не о приходе дворецкого, – попыталась пошутить Аллегра, но ему было не до веселья.
– Ты знаешь, что бывают такие моменты, когда передумывать поздновато? – спросил он, с трудом сохраняя спокойствие.
– Да, знаю.
– Некоторые мужчины…
– Я знаю! – воскликнула Аллегра, чувствуя, как горят ее щеки. Она не могла сказать ему, что у нее прежде не было ни одного мужчины и, хотя ее переполняло желание, она боялась, что он сделает ей больно. Поэтому она быстро нашла благоразумное объяснение: – Мы не предохранялись.
Алекс закрыл глаза и сделал глубокий вдох.
– Появление на свет маленького принца Алессандро все усложнило бы.
– Ты не принимаешь противозачаточные таблетки?
– Нет, черт побери. Я ни с кем не встречаюсь, если не считать принца, который выпил полбутылки моего шампанского и предложил мне за деньги стать его фиктивной невестой.
– Ха-ха!
– В любом случае дело здесь не только в нежелательной беременности.
– Мне не нужна лекция о безопасном сексе.
– А я бы предположила, что нужна.
В его глазах промелькнуло чувство вины, и она пожалела о том, что объяснила ему свой отказ таким образом.
– Прости… – Он выругался на итальянском, затем сел на край кровати и запустил пальцы в волосы. – До сих пор я всегда был осторожен. Не знаю, что произошло на этот раз.
– Все нормально. – Протянув руку, Аллегра коснулась его плеча и увидела отметины, которые оставили ее ногти на его коже. Ей не верилось, что принц Алессандро сделал из нее за считаные минуты страстную раскрепощенную женщину. – Алекс…
Он повернул голову и посмотрел на нее. В этот момент она поняла, что могла бы запросто подарить этому мужчине не только свое тело, но и сердце.
– Я не знаю, какую часть себя могу отдать, – призналась она. – В любом случае скоро я получу это назад.
Немного помедлив, он понимающе кивнул.
– Нам приходится притворяться влюбленной парой и спать в одной комнате, но в ближайшее время твоя семья решит, что от меня слишком много проблем, и меня отправят назад в Лондон, так что я не могу дать тебе много. – Взяв со столика одну из газет, Аллегра снова откинулась на подушки.
Она была мысленно готова к критике в свой адрес, но, когда прочитала заголовок, у нее перехватило дыхание. Она повернула голову и посмотрела на Алекса, который держал в руках газету.
«Браво, Аллегра!» – гласил заголовок на первой полосе.
Алекс положил газету и взял другую.
«Даст ли народная принцесса блудному принцу причину остаться?»
Заголовки действительно были шокирующими, но только в приятном смысле.
– Что означает «bella sposa»?
– Прекрасная невеста, – ответил он, пробегая взглядом статью. – Здесь говорится, что народ Сантины с радостью ждет нашей свадьбы. Люди тебя любят. Они думают, что ты решение проблем монархии. Что ты глоток свежего воздуха, который всем нам так нужен. – Он тяжело сглотнул. – Я даже не подозревал, что наш народ так несчастен.
– «Свадьба – это именно то, что нужно Сантине», – продолжил читать он.
Очевидно, что перспектива жениться на ней приводила его в ужас. Он смял газету, и Аллегра почувствовала себя так, словно он сделал то же самое с ее сердцем.
– Наша с тобой свадьба! – воскликнул Алекс.
Он посмотрел на женщину, которая всего несколько минут назад сказала ему, что не смогла бы жить во дворце, где каждый ее шаг контролировали бы другие. Нет, она явно не подходит на роль будущей королевы.
Выругавшись снова, Алекс начал ходить взад-вперед. Он понимал, что не только поставил Аллегру в затруднительное положение, но и подвел свою семью и свой народ. Представив себе, как в ближайшем будущем дворец сотрясает один скандал за другим, он ужаснулся и понял, что не может этого допустить.
– Все вышло не так, как было запланировано.
Ты это понимаешь?
В этот момент чувство стыда и разочарование, вызванные его реакцией, уступили место гневу.
– Я не желаю ничего понимать! – воскликнула она, когда он швырнул скомканную газету в другой конец комнаты. – Мы договорились, что это продлится всего несколько недель. Прошло гораздо больше времени.
– Я решу эту проблему, – сказал Алекс, быстро одеваясь. – Прямо сейчас.
Когда он вышел, хлопнув дверью, Аллегра содрогнулась и уставилась на газеты, разложенные на кровати. Ее внимание привлекла одна из фотографий. На ней были изображены они с Алексом, входящие в огромный бальный зал. Он смотрел на нее. Она вспомнила ободрительные слова, которые он сказал ей тогда. При этом он крепче обнял ее за талию и улыбнулся. Это была та самая улыбка, которая очаровала ее в день их первой встречи. Судя по ее восторженному лицу и горящему взгляду, вчера с ней произошло то же самое. Вдруг Аллегра осознала истинную причину, по которой согласилась принять участие в этом фарсе. Поняла, почему одна лишь мысль о расставании с Алессандро приводит ее в ужас.
Именно по этой причине она быстро выбралась из постели и начала одеваться. Она должна обсудить все с Алексом, прежде чем он поговорит со своими родителями.
Король считал, что свадьба – дело решенное.
– Мы должны назначить дату свадьбы, – сказал он Алексу, когда тот вошел в его кабинет. – Я хочу, чтобы вы с Антонио просмотрели календарь наших мероприятий на ближайшие несколько месяцев.
– Мы пока еще не готовы говорить о датах, – ответил Алекс. – Аллегре нужно время, чтобы ко всему привыкнуть, понять, подходит ли ей такая жизнь.
– Эта жизнь стала ее, когда ты порвал с Анной и надел кольцо на палец ей, – заявил король. – Все. Тема закрыта. Мне некогда возиться с твоей невестой. У меня и без того проблем хватает. Завтра приезжает Родригес знакомиться с Софией.
– Ну и что?
– Твоя сестра исчезла, и до Маттео я тоже не могу дозвониться. – Он посмотрел на своего сына. – В последний раз я его видел с сестрой Аллегры. Той, которая вчера пыталась нам спеть.
– Иззи.
– Во дворце полный хаос. Нам нужно дать прессе что-нибудь, чтобы ее отвлечь. Когда журналисты узнают дату твоей свадьбы, они надолго потеряют интерес ко всему остальному.
– Я не стану называть дату только для того, чтобы успокоить прессу.
– Ты помолвлен! – воскликнул король. – При данных обстоятельствах ты должен радоваться, что народ хорошо воспринял новость. Поэтому я считаю, что чем раньше вы поженитесь, тем лучше.
– Я не стану публично называть дату, пока не обсужу этот вопрос с Аллегрой.
– Зачем тебе что-то с ней обсуждать?
– Сейчас двадцать первый век, папа, – бросил он, затем улыбнулся своей матери, которая присоединилась к ним.
– Люди в восторге от того, что наследник престола женится, – мягко произнесла она. – Вы, должно быть, тоже рады, что вашу новость так хорошо восприняли.
– Аллегра немного обескуражена, – ответил Алекс. – Вчера она воочию убедилась, что наши семьи принадлежат к разным мирам, и теперь сомневается, что достойна стать моей женой.
– Так убеди ее в этом, – отрезал король. – Желательно до ланча.
– Но ты же видел ее семью. Ее отец…
– Сегодня утром я пила чай с мистером Джексоном, – улыбнулась королева. – Он само очарование.
Алексу надоело ходить вокруг да около.
– Дело не только в чувствах Аллегры. Наша помолвка была ошибкой. Прошлый вечер это доказал. Я отвезу ее назад в Лондон.
– Снова убегаешь! Увиливаешь от своих обязанностей! Я не намерен это допускать, – заявил король.
– Как ты сможешь меня остановить? Я владею многомиллионной…
– Можешь не пытаться произвести на меня впечатление цифрами. Ответственность перед страной важнее любых денег, и я больше не позволю тебе от нее уклоняться.
Король был резок со своим старшим сыном, но он знал, что нужно Алессандро. Знал, что из него получится отличный правитель. В газетных статьях была доля правды: в последнее время народ не так благоговел перед королевской семьей, как раньше. Король это понимал и хотел, чтобы его сын помог ему с государственными делами, но не собирался в этом признаваться.
– Идти на попятную уже поздно. Ты сам выбрал Аллегру и сделал ей предложение. Теперь ты либо назначишь дату свадьбы и останешься со своей невестой на Сантине, либо вернешься с ней в Лондон.
– Отлично.
Все оказалось намного проще, чем предполагал Алекс. Они сегодня же днем вернутся в Лондон. Он останется там то тех пор, пока здесь все не успокоится.
Он повернулся, чтобы пойти к Аллегре и сообщить ей хорошую новость, но слова отца остановили его.
– Я не допущу, чтобы наследник престола расстроил народ двумя разорванными помолвками.
– Что ты имеешь в виду? – спросил Алекс.
– Мы с твоей матерью не просто так произвели на свет еще одного сына.
На щеках королевы проступил румянец.
– Если ты порвешь со своей невестой, я потребую, чтобы ты отказался от права на престол, – произнес король тоном, не терпящим возражений.
– Я никогда от него не откажусь! – решительно заявил Алекс.
Такого он определенно не ожидал. Тогда в баре он был абсолютно уверен, что его отец потребует, чтобы они расстались, пригрозив ему лишением права на престол. Он пообещал Аллегре, что все будет именно так, но его хитроумный план обернулся против него. Сейчас ему придется вернуться к Аллегре и рассказать ей об ультиматуме, который предъявил ему его отец.
– Как я могу на ней жениться?
– Тебе следовало об этом подумать, когда ты делал ей предложение.
– В Лондоне все было по-другому. Приехав сюда, я понял, что она мне не подходит. Что я ее не люблю.
– Это хорошо, – ответил его отец. – В таком случае ты будешь уделять больше времени своим обязанностям.
– Послушай, папа, я действительно осознал свою ошибку. Она мне совсем не подходит.
– Уже слишком поздно. Народ…
– Неужели ты правда хочешь породниться с этими грубыми, невоспитанными людьми? Неужели ты правда думаешь, что из Аллегры получится хорошая королева?
– Алессандро! – возмущенно произнесла его мать, но он ее проигнорировал.
– Я должен провести остаток жизни с такой заурядной женщиной?
Вдруг у него за спиной раздался изумленный возглас. Он понял, кто это, еще до того, как повернулся.
– Аллегра…
– Пожалуйста, не надо. – Она подняла ладонь, чтобы заставить его замолчать. – Думаю, уже достаточно было сказано.
Аллегра вернулась в спальню и уставилась на мятую постель с разложенными на ней газетами. Подумать только, она на что-то надеялась и собиралась сказать Алексу, чтобы он не торопился с принятием решения. Скажи она ему такое, он бы рассмеялся ей в лицо.
Все! С нее хватит! Подойдя к комоду, она начала доставать из него свои вещи и бросать их на кровать.
– Что ты делаешь? – спросил вошедший в комнату Алекс.
– Угадай. Мне нужен мой паспорт и чемодан.
– Ты никуда отсюда не уедешь.
– Еще как уеду! Я отправлюсь в отель и все расскажу своим родственникам. Своим грубым, невоспитанным родственникам, – ответила она, с трудом сдерживая слезы.
– Ты неправильно все поняла. Я просто пытался убедить своего отца в том, что наш брак невозможен. То, что я сказал о тебе и твоей семье…
– Было произнесено с убеждением, – закончила за него она. – Я прямо сейчас пойду к своему отцу и скажу ему всю правду.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.