Текст книги "Нэнси Дрю и тайна «Сиреневой гостиницы»"
Автор книги: Кэролайн Кин
Жанр: Детские детективы, Детские книги
Возрастные ограничения: +6
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц)
Глава шестая. Необъяснимые находки
Все изумленно смотрели на открывшийся в стене проход.
– Нэнси, это просто потрясающе! – воскликнул Джон, протягивая девушке свой фонарик.
Все столпились позади Нэнси, когда она направила луч фонарика внутрь потайного хода. Оттуда тянуло затхлостью.
– Я не помню, чтобы видела это в поэтажном плане гостиницы, – озадаченно сказала Эмили.
Нэнси наклонилась, чтобы посветить на пол. Там лежал раздавленный, но еще свежий цветок сирени!
– Я заметила несколько сиреневых бутонов, которые навели меня на мысль, что в эту комнату может быть скрытый вход.
– Нэнси, ты гений, – сказала миссис Уиллоуби. – Я никогда бы и не подумала, что здесь есть такое место. Теперь ясно, где прятался вор.
– Но куда же он подевался? – спросил Джон.
Нэнси прощупала заднюю стенку тайника. Ее пальцы коснулись маленькой металлической защелки. Она повернула ее, и вторая панель так же бесшумно отворилась, открывая путь в вестибюль гостиницы!
– Именно так вор проник сюда, а потом покинул помещение, – сказала Нэнси.
Она прошла в вестибюль, за ней последовали остальные.
– Смотрите! – воскликнула Хелен, указывая на бутон сирени у входной двери.
Нэнси осмотрела цветок, который тоже оказался свежим и даже влажным.
– Похититель, вероятно, носил при себе веточку сирени. Если так, то это, скорее всего, была женщина.
Мистер Дейли согласился с Нэнси. Он признался, что не знал о потайном ходе, и не понимал, кому вообще могло быть о нем известно.
– Должно быть, им перестали пользоваться еще до того, как я купил гостиницу, – заметил он.
– Одно можно сказать наверняка, – произнесла Нэнси. – Преступник не только хорошо знал первоначальный план «Сиреневой гостиницы», но и еще две вещи: то, что Эмили должна была именно сегодня получить свои бриллианты, и то, что миссис Уиллоуби собиралась вручить их именно в комнате, примыкающей к столовой.
– Жаль, что я не вернулся раньше, – нахмурился Джон. – А то бы, может быть, перехватил воровку. Кстати, у нее должен был быть сообщник, чтобы в нужный момент вывести из строя электросеть.
– Но как они могли связаться друг с другом, если один из них был в подвале? – спросила Хелен.
– Я могу ответить, – сказал мистер Дейли. – Распределительный щиток находится в подвале прямо под той комнатой, где вы ужинали. Полы здесь настолько старые, что внизу прекрасно слышно все, что происходит на других этажах.
Нэнси кивнула:
– И после того, как человек в подвале удостоверился, что вор – или воровка – снова спрятался, он включил свет, чтобы все это выглядело как временный сбой питания.
– Что же нам теперь делать? – нервно спросила Мод.
– Немедленно вызвать полицию, – посоветовала Нэнси.
– Нет! – воскликнула Эмили.
Все с удивлением посмотрели на нее. Эмили покраснела, но осталась непреклонна.
– Если станет известно, что в гостинице произошла кража, никто не захочет здесь останавливаться, – объяснила она. – Позвоним в полицию, и обо всем тут же узнают газетчики. Мы с Диком потратили слишком много сил, чтобы вот так рисковать.
– Ужасно, если бриллианты так и не найдутся. Но если ты заявишь о пропаже, – заговорила Хелен, – то, по крайней мере, получишь страховку и сможешь использовать эти деньги на благо гостиницы, как и планировала.
Лицо миссис Уиллоуби снова побелело, и всем показалось, что она вот-вот упадет в обморок.
– Страховка… Страховка… – повторяла она. – О нет! Я ведь думала, что драгоценности в банковском хранилище будут в полной безопасности, и не продлила страховой договор!
Повисло молчание. На глаза Эмили навернулись слезы. Она повернулась к Нэнси и дрожащим голосом спросила:
– Что мне делать?
Ей ответила Хелен:
– Пусть Нэнси возьмется за это дело! Я уверена, она из-под земли достанет пропавшие бриллианты!
Все, кроме Мод, охотно поддержали предложение Хелен. Администраторша только делано подняла брови.
Юная сыщица улыбнулась:
– Я буду рада сделать все, что смогу, Эмили, но это очень серьезный случай. Если я не добьюсь успеха в ближайшее время, пообещай мне, что обо всем сообщишь в полицию.
– Договорились, Нэнси.
Джон присвистнул:
– Детектив Нэнси Дрю, а найдется ли у вас немного времени для подводного плавания?
Нэнси засмеялась:
– Я найду свободную минутку!
Джон напомнил, что нужно запереть на ночь все двери и окна первого этажа. Сам он вышел на улицу, чтобы сделать еще один обход. Эмили немного успокоила свою несчастную тетю и уговорила ее лечь спать. Мод заявила, что собирается сделать то же самое.
Три девушки отправились запирать окна и дверные замки во всех комнатах. Эмили пошла проверить кухню и кабинеты, пока Нэнси и Хелен осматривали другие помещения. Они договорились, что встретятся в вестибюле через несколько минут.
Хелен глубоко вздохнула:
– Нэнси, и как ты до сих пор не валишься с ног?
Нэнси призналась, что тоже утомилась.
– Двух краж и одной автомобильной аварии вполне достаточно для одного дня, – устало улыбнулась она. – Хелен, у тебя есть предположения насчет похитителя бриллиантов?
Ее темноволосая подруга колебалась.
– Я думаю, что это не имеет отношения к делу, но…
– Выкладывайте, мисс Корнинг, – потребовала Нэнси. – Кого вы подозреваете?
– Джона Мак-Брайда! – выпалила та. – Он приятный молодой человек, но большую часть дня его не было в гостинице. А Эмили между тем говорила, что он находится здесь, чтобы помогать во время отсутствия Дика.
– Да, это так, – призналась Нэнси. – Но я не могу поверить, что Джон имеет какое-то отношение к краже или к таинственным событиям в «Сиреневой гостинице».
Взгляд юной сыщицы тем временем скользил взад-вперед по полу – с тех пор, как она стала заниматься расследованием тайн, у нее вошло в привычку обращать внимание на мельчайшие детали. И не зря. Что-то блеснуло в углу под стулом. Она подошла посмотреть поближе.
– Что там, Нэнси? – спросила Эмили, входя в вестибюль.
– Веришь или нет, но это моя украденная карточка! – воскликнула Нэнси. – Может, я делаю поспешные выводы, но мне кажется, что мой двойник и похититель драгоценностей – одно лицо. Эта особа, вероятно, выронила карточку из кармана или сумочки, когда положила туда футляр с бриллиантами.
– Я же говорю: жутковато это все, – поежилась Хелен. – Может, эта фальшивая Нэнси обронила что-нибудь еще?
Девушки начали поиски, и вскоре Хелен обнаружила чуть дальше под тем же стулом крошечный конверт. На нем были напечатаны имя и адрес Нэнси!
– Карточка, должно быть, выскользнула именно из него, – догадалась сыщица. – Видимо, мошенница напечатала мой адрес на конверте на случай, если забудет его, когда продавцы в универмаге «Бёрк’с» будут просить указать его на чеке. Обратите внимание – буква «э» слабо пропечатана.
Внезапно Нэнси усмехнулась:
– Эм, ты не хотела сообщать полицейским о краже драгоценностей, но вот наш шанс получить их помощь, ничего не рассказывая.
– Как?
– Шериф Мак-Гиннис в курсе, что моя кредитка украдена, – ответила Нэнси. – Образец шрифта печатной машинки на конверте, возможно, приведет полицию к мошеннице. И я подозреваю, что задержан будет тот же человек, что обокрал и тебя!
Нэнси позвонила шерифу Мак-Гиннису домой и рассказала ему о карточке и конверте, а также о своих подозрениях, что ее двойник, хотя и не был известен владельцам гостиницы, должно быть, находился там.
– Пожалуйста, пришли мне карточку и конверт для проверки отпечатков пальцев, – попросил начальник полиции.
Нэнси пообещала сделать все, что от нее требуется, и повесила трубку, жалея, что не может сообщить ему о краже бриллиантов. Было уже около полуночи, когда Хелен и Нэнси, пожелав Эмили спокойной ночи, отправились в свой коттедж. Обе девушки уснули почти сразу, как только их головы коснулись подушек. Но около трех часов ночи Нэнси разбудил какой-то шум.
«Что это было?» – сонно подумала она, оглядываясь и прислушалась. Но все было тихо, и Нэнси снова задремала.
Проснулась она в семь утра. Хелен еще спала. Нэнси надела свитер, юбку и мокасины, вышла на цыпочках из домика и направилась к главному корпусу гостиницы. Вокруг больше никого не было.
Следующие полчаса Нэнси внимательно осматривала землю рядом со входом в поисках следов, бутонов сирени или чего-нибудь еще, что могло бы дать ей какую-нибудь подсказку. Но так ничего и не нашла.
Зайдя в здание, она встретила Хэнка, садовника, который дружелюбно поприветствовал ее и сказал, что решил не бросать работу.
– Нога уже получше. Но сейчас у меня новые заботы, – сказал он. – Со вчерашнего вечера из сарая пропало несколько садовых инструментов.
– Ну и дела! А какие именно? – поинтересовалась Нэнси.
Хэнк подвел ее к небольшой деревянной постройке, которую рабочие использовали для хранения инвентаря.
– Не хватает нескольких лопат, грабель, проволоки и кое-чего по мелочи, – сказал Хэнк. – Обиднее всего, что пропала дорогостоящая пила, которую только недавно купил мистер Фарнэм.
«Очередная кража», – подумала Нэнси.
Вслух она спросила:
– Сарай запирается на ночь?
Хэнк утвердительно кивнул и сказал, что вообще-то это его обязанность.
– Но вчера меня увезли. Видать, никто из наших не сообразил попросить у мисс Уиллоуби запасной ключ, чтобы запереть сарай.
Нэнси осмотрела землю поблизости: следов было достаточно, но все нечеткие и ведущие в разные стороны. Девушка по очереди расспросила трех других садовников, подошедших узнать, что стряслось: Джима, Гила и Люка. Они признались, что забыли запереть сарай, и утверждали, что понятия не имеют, кто мог взять инструменты. Перед уходом Нэнси предложила Хэнку еще раз обыскать территорию, прежде чем сообщать о краже.
Когда спустя несколько минут Нэнси поднималась по ступенькам парадного крыльца, ее окликнул Джон Мак-Брайд.
– Нэнси, только посмотри, что я нашел! – торжествующе сказал он.
В его руках был белый бархатный футляр!
Глава седьмая. Опасности подводного плавания
– Джон, ты нашел бриллианты! – воскликнула Нэнси.
Молодой человек открыл футляр и продемонстрировал его содержимое: двадцать бриллиантов разного размера, ярко сверкавших на утреннем солнце.
– Поразительно, не правда ли? – улыбнулся Джон, довольный, как ребенок, и добавил, что нашел футляр под одним из окон вестибюля. – Должно быть, я не заметил его прошлым вечером.
– Видимо, я тоже проглядела. Покажи мне, пожалуйста, это место.
Джон привел Нэнси к зарослям сирени цвета голубого китайского фарфора и показал, где нашел футляр.
– Наверное, воровка его обронила, но я не могу понять, почему она не вернулась за ним, – недоумевал Джон.
– Может, не заметила потери? А потом побоялась, что ее могут поймать, – предположила Нэнси.
В этот момент на улицу вышла Эмили. Она была вне себя от радости, увидев драгоценности.
– Джон, ты умница! – воскликнула она, чуть не плача. – Пойдемте во внутренний дворик и расскажем остальным!
– Разве это не чудо?! – возликовала миссис Уиллоуби и, пересчитав бриллианты, прибавила: – И ни один не пропал!
– Уверена? – Мод бросила на Джона и Нэнси подозрительный взгляд.
Джон был явно удивлен такой реакцией, а Нэнси едва сдержалась, чтобы не ответить колкостью. Администраторша, видимо, была не в духе, и юная сыщица решила не реагировать на ее выпады.
– Тетя Хейзел, – сказала Эмили, – я думаю, нужно немедленно поместить бриллианты в безопасное место. До того, как я выставлю их на продажу, они могут храниться у друга нашей семьи, бентонского ювелира мистера Фабиана. Заодно попросим заново их оценить.
Тетя Эмили кивнула:
– Как же я рада за тебя, дорогая.
Эмили продолжила:
– Я бы продала несколько мелких бриллиантов прямо сегодня. Нам срочно нужны наличные, чтобы покрыть неоплаченные счета.
Тут подошел Хэнк и сообщил Эмили об исчезновении инструментов. Садовник все осмотрел, но так и не обнаружил пропавшего инвентаря.
На лице Джона появилось заинтересованное выражение, и он вызвался поискать еще раз.
Нэнси показалось или это предложение и впрямь было сделано неспроста?
После завтрака миссис Уиллоуби сказала Эмили:
– Я бы хотела поехать с тобой, но у меня что-то разболелась голова.
Эмили настояла, чтобы тетя осталась в гостинице.
– Может быть, Нэнси и Хелен поедут со мной?
Девушки с радостью согласились. Мод тут же выразила желание присоединиться.
– Хорошо, – без особого энтузиазма сказала Эмили.
Перед отъездом Нэнси позвонила Ханне Груэн, чтобы сообщить о пропаже и столь же неожиданном возвращении бриллиантов, а также о том, что ее кредитная карточка нашлась. Сыщица хихикнула:
– Как видишь, ничего интересного для детектива здесь не осталось, так что скоро увидимся.
– Но ведь ты так и не установила личность своего двойника, – серьезно сказала экономка. – Эта особа может доставить еще много неприятностей.
– Ты, конечно, права. Я должна ее разыскать. А пока расскажи, как дела дома.
Ханна отрапортовала, что ночь прошла без происшествий, а возле дома по-прежнему дежурит полицейский.
– Мистер Дрю прислал телеграмму. Говорит, дела задержат его до завтрашнего вечера.
– Хорошо, Ханна. До скорой встречи!
По дороге в Бентон Нэнси и Эмили договорились, что лучше не упоминать при ювелире о произошедшем накануне исчезновении бриллиантов, чтобы избежать лишних толков.
Когда девушки вошли в ювелирный магазин Фабиана, Эмили попросила позвать владельца, который оказался очень приятным на вид человеком. Он сердечно поприветствовал Эмили и представился ее спутницам. Затем Эмили открыла свой футляр.
– Прекрасная коллекция! – воскликнул мистер Фабиан.
Он взял небольшой бриллиант и стал внимательно его рассматривать. Затем, нахмурившись, надел монокуляр, еще раз осмотрел камень и положил его в футляр. Таким образом он проверил бриллиант за бриллиантом. Эмили наблюдала за ним со все возрастающей тревогой.
Отложив последний камень, мистер Фабиан пристально посмотрел на Эмили.
– Это шутка? – спросил он. – Здесь одни стекляшки!
Эмили побледнела, а Хелен и Мод буквально онемели.
Нэнси тоже была потрясена. Вор подбросил подделки! Но зачем?
Ювелир продолжал:
– Но, надо признать, имитация превосходная. Эмили, откуда они взялись?
– Ну, они… они принадлежали моей матери. Я всегда думала, что это настоящие бриллианты.
– Сожалею. – Ювелир сочувственно улыбнулся, возвращая Эмили футляр.
С отсутствующим видом она поблагодарила его и направилась к выходу из магазина. Остальные поспешили за ней.
На улице Нэнси с Хелен принялись утешать подругу.
– Мне так жаль тебя, – сказала Хелен.
– Это… снова какая-то мистика… – Эмили разрыдалась. – Я должна была догадаться. О, бедный Дик! Все наши планы рухнули…
– Я бы не была так в этом уверена, – сказала Нэнси. – Зато я твердо убеждена, что это вор подменил подделками настоящие бриллианты. Знаю, в это трудно поверить…
– Ха! – воскликнула Мод, глядя на Нэнси. – С тех пор как вы приехали в «Сиреневую гостиницу», произошло очень много труднообъяснимых вещей.
– Довольно, Мод! – Эмили смахнула слезы. – Я не позволю вам оскорблять моих друзей. Тем более что Нэнси может быть права.
– О, я совсем забыла. Нэнси же у нас знаменитый детектив! – сказала та с сарказмом.
Хелен и Нэнси насилу сдержались. Нэнси никак не могла понять, почему Мод так враждебно к ней относится.
Компания молча подошла к машине Нэнси. Пока остальные рассаживались, сыщица окликнула разносчика местной прессы. Нэнси открыла кошелек, чтобы купить утреннюю газету.
В этот самый момент какая-то женщина, спешащая в противоположном направлении, толкнула ее под руку.
Кошелек упал на тротуар, мелочь рассыпалась во все стороны.
– Да что же это! – воскликнула Нэнси с досадой.
Эмили выбежала из машины, чтобы помочь собрать деньги, и тут же вскрикнула, показывая на землю.
Рядом с монеткой в десять центов, переливаясь на солнце, лежал маленький бриллиант!
Видимо, выражение лица Нэнси было таким, что Хелен и Мод молниеносно выскочили из машины. Эмили подняла бриллиант.
– Это твое, Нэнси? – спросила она.
– Н-нет, я никогда его не видела, – запинаясь, пробормотала Нэнси.
Мод самодовольно нахохлилась.
– Попробуйте теперь заставить кого-нибудь в это поверить, – язвительно сказала она. – Эмили, это же один из ваших бриллиантов!
Нэнси, растерявшись, не нашлась, что ответить. Хелен встала на защиту подруги. Глядя Мод прямо в глаза, она отчеканила:
– Если Нэнси говорит, что ничего не знает о том, как бриллиант попал в ее кошелек, значит, это правда!
– Конечно, так и есть, – сразу поддержала ее Эмили. – Мод, почему вы всегда такая злая? Обращаясь к Нэнси, она сказала:
– Похоже, кто-то пытается бросить на тебя подозрение. Но зачем?
– Не знаю, – ответила Нэнси. – Но если это так, интересно, не была ли женщина, толкнувшая меня, в сговоре с похитителем бриллиантов?
Про себя она добавила: «Неужели опять происки моего двойника?»
Она заплатила мальчику за газету, а затем спросила, не заметил ли кто-нибудь толкнувшую ее женщину. К сожалению, никто ее не видел.
Тогда Нэнси предложила снова пойти к ювелиру и оценить найденный камень. Мистер Фабиан удивился их возвращению, но услужливо надел монокуляр.
– Это идеальный бриллиант в один карат! – воскликнул он. – Если вы заинтересованы в продаже, я готов предложить хорошую цену.
– Не сегодня, – улыбнулась Эмили, – но я, скорее всего, еще приеду к вам.
Вернувшись в кабриолет, они поехали в «Сиреневую гостиницу».
По дороге Нэнси размышляла о подделанных драгоценностях.
«Узнав количество, форму и вес бриллиантов, вор заменил их на практически не отличимые от настоящих камней копии. Ловко сработано».
Ее мысли прервала Мод:
– Эмили, и когда же вы собираетесь рассказать Дику о краже?
– Когда сочту нужным, – последовал холодный ответ.
Когда они повернули на подъездную аллею «Сиреневой гостиницы», Эмили вздохнула:
– Тетя Хейзел будет ужасно расстроена, когда узнает о подмене.
– Сляжет на неделю, – без тени сочувствия напророчила Мод. – Ну, увидимся за обедом.
Атмосфера за обедом стояла гнетущая. Миссис Уиллоуби была глубоко подавлена и почти ничего не съела. Мод сохраняла мрачное молчание. Нэнси, поглощенная размышлениями, тем не менее заметила отсутствие Джона и даже немного огорчилась из-за этого. Зато ей пришла в голову поразительная мысль: шум, который разбудил ее ночью, мог быть вызван кем-то, пробравшимся в коттедж. Возможно, злоумышленник подбросил бриллиант ей в сумочку и выбрался через окно в ванной.
После обеда официантка Анна отозвала Нэнси в сторону и протянула ей записку.
– Я проходила мимо стойки регистрации и ответила на телефонный звонок. Вам сообщение от мистера Мак-Брайда.
Нэнси поблагодарила девушку и прочитала сообщение:
«Нэнси, я нашел важный ключ к разгадке этого дела. Подплыви на каноэ к причалу, где ты видела человека с короткой стрижкой. И захвати с собой снаряжение для дайвинга».
Нэнси была заинтригована. Что обнаружил Джон? И для чего потребуется водолазная экипировка?
Поскольку среди присутствующих была Мод, Нэнси не стала вдаваться в подробности и просто сказала, что ей нужно встретиться с Джоном.
«Папа просил меня никуда не ходить одной, – пришло ей на ум. – Но ведь со мной будет Джон».
Нэнси поспешила в свой коттедж. Она надела купальник, поверх которого натянула гидрокостюм, и, прихватив с собой маску, акваланг, ласты и фотоаппарат для подводной съемки, направилась к гостиничному причалу.
Вскоре Нэнси уже сидела в каноэ и гребла вниз по реке, озираясь по сторонам в поисках места, где они с Хелен перевернулись. Наконец она заметила причал, возле которого Хелен видела мужчину в лодке. На песке лежало голубое каноэ с надписью «Сиреневая гостиница».
– Джон! – позвала Нэнси, оглядываясь.
Никто не откликнулся.
Нэнси снова выкрикнула имя молодого человека. Тишина.
Неподалеку от причала девушка заметила мужчину, рыбачащего с берега. На нем была соломенная шляпа с широкими полями. Нэнси окликнула его и спросила, не видел ли он юношу, который приплыл на голубом каноэ.
– Ага! – крикнул рыбак гнусавым голосом. – Пару минут назад нырнул под воду на середине реки, прямо напротив своего каноэ.
– Спасибо!
Нэнси была озадачена. Почему Джон ее не дождался? Он не мог не знать, что одному находиться под водой опасно.
Поспешно подогнав свое каноэ к берегу и вытащив его на песок, девушка надела маску и акваланг, натянула ласты и выплыла на середину реки.
Она быстро нырнула и, выпрямившись, сделала толчок ластами и широкий гребок руками. По мере продвижения в глубину, вода становилась темнее и холоднее. То и дело мимо проплывали мелкие рыбешки. Вскоре Нэнси поняла, что приближается ко дну. По ее подсчетам, в этом месте река была около шести метров глубиной.
Достигнув илистого дна, она огляделась. Подводные растения и несколько крупных камней. Но где же Джон?
Нэнси плыла вперед, с опаской поглядывая на расселины между камнями. Сколько же времени Джон пробыл под водой? А вдруг что-нибудь случилось? «Даже опытный дайвер может переоценить свои способности», – думала она.
Вдруг Нэнси резко остановилась. Глаза ее округлились, по спине пробежал озноб. Из-за каменного выступа массивной скалы выглядывало нечто, напоминающее голову акулы!
«Не может быть! – попыталась она образумить себя. – Акулы не водятся в пресной воде!»
Зловещая фигура, однако, была слишком велика, чтобы оказаться обычной рыбой. Чем бы это ни было, оно не двигалось. Страх сменился любопытством. Нэнси чуть наклонилась вперед, держа камеру наготове, и взвела затвор. Еще три гребка вперед, и она сможет получше разглядеть таинственный объект.
Раз… два… Нэнси уже собиралась нажать на кнопку, когда легкое движение воды заставило ее резко обернуться. Из-за большого камня справа от Нэнси вылетел гарпун. Еще миг, и его острие угодило в объектив ее камеры!
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.