Электронная библиотека » Кэролайн Кин » » онлайн чтение - страница 6


  • Текст добавлен: 21 апреля 2022, 20:10


Автор книги: Кэролайн Кин


Жанр: Детские детективы, Детские книги


Возрастные ограничения: +6

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава тринадцатая. Ошибка охранника

Когда Нэнси изложила отцу свою задумку появиться в сиреневом саду в образе призрака, мистер Дрю отнесся к этому скептически.

– Думается мне, что это рискованное предприятие, Нэнси. И к тому же почему ты так уверена, что кто-нибудь из преступников тебя увидит?

– Я совсем не уверена, пап, но надеюсь на это. Если я буду выглядеть достаточно убедительно, то меня могут принять за сообщницу и назвать по имени. Есть шанс, что я так же смогу, не вызвав подозрений, увидеть того, кому предназначался условный знак.

С большой неохотой мистер Дрю дал согласие на осуществление этого плана.

– Если что-то пойдет не так, кричи так громко, как только можешь.

– Непременно, – заверила его Нэнси, – но в этом деле мне в первую очередь понадобится весь мой актерский талант.

После ужина Нэнси поднялась на чердак и заглянула в большой сундук, в котором годами хранилась всякая всячина. Немного покопавшись в нем, она выудила из его глубин старомодное вечернее платье белого цвета с длинными рукавами, черный парик, который однажды надевала на костюмированную вечеринку, и прозрачный шарф в тон к платью.

«Как раз то, что нужно», – довольно подумала девушка.

Вернувшись в свою комнату, она первым делом примерила парик. Посмотрев на себя в зеркало, Нэнси удовлетворенно кивнула: он полностью закрывал ее светлые волосы. Затем она просунула по карманному фонарику в каждый из рукавов платья.

«Это создаст эффект потустороннего свечения», – представила себе она.

Сложив все в свой чемодан, Нэнси спустилась вниз и поцеловала на прощание отца и Ханну.

– Как бы мне хотелось, чтобы тебе не нужно было возвращаться в «Сиреневую гостиницу», – вздохнула экономка.

– Ну же, Ханна, – сказал мистер Дрю, – ведь ты знаешь, что Нэнси ни за что не отступится ни от одной тайны, покуда та не будет раскрыта.

Он попросил дочь позвонить ему завтра утром. Нэнси пообещала, что обязательно так и сделает, и выехала из дома. До Бентона она добралась к восьми часам вечера. Уже начинало смеркаться, но прежде, чем Нэнси смогла бы появиться в «Сиреневой гостинице», должно было стать совсем темно. Она решила, что поедет не по основной дороге.

«А ведь недалеко от гостиницы живет Дорис, – вспомнила Нэнси. – Заеду-ка к ней повидаться».

И она свернула на грунтовую дорогу, ведущую к симпатичному белому домику семьи Дрейк.

Нэнси застала Дорис и ее родителей за игрой в крокет на лужайке перед домом. Они сердечно поприветствовали гостью.

– Наконец-таки объявилась, давно бы так! – пожурила подругу Дорис. – Есть какие-то новости о твоем двойнике?

– Ну, вообще-то да, – улыбнулась Нэнси. – Все это обернулось довольно загадочной историей, вразумительное объяснение которой я и пытаюсь теперь найти.

– О, понятно! Детектив за работой, – протянула Дорис.

Нэнси спросила у Дрейков, не живет ли где-то поблизости рыболов со стрижкой под машинку. Поразмыслив, они ответили, что такого не припоминают.

– А кто владеет причалом, который расположен между вашим и «Сиреневой гостиницей»? – спросила Нэнси.

– Я всегда думал, что причал заброшен, – ответил мистер Дрейк. – На примыкающей к нему территории нет жилых домов.

К тому времени как Нэнси, попрощавшись с Дрейками, доехала до гостиницы, было уже темно. Она решила оставить машину в яблоневом саду. Начинал накрапывать дождь. Достав из багажника пластиковый дождевик с капюшоном и накинув его на себя, Нэнси взяла чемодан и не спеша направилась к гостинице.

Дойдя до старинного здания, ярко освещенного вечерними огнями, Нэнси осторожно, стараясь остаться незамеченной, обогнула его и спряталась в кустах.

Из комнаты отдыха доносилась музыка. Хелен танцевала с Джоном, а партнером Эмили был молодой человек среднего роста с медно-каштановыми волосами и сосредоточенным выражением на лице.

«Видимо, это и есть Дик», – предположила Нэнси.

Мод, миссис Уиллоуби и мистер Дейли сидели в дальнем углу комнаты и были увлечены разговором.

«Рада, что у них сегодня выдался хороший вечер», – подумала Нэнси, продолжив обходить гостиницу.

Охранника, которого мистер Дрю попросил дежурить на территории гостиницы, нигде не было видно. Наверное, он сейчас делал обход около реки. Нэнси подошла к гостевым коттеджам в надежде, что какой-нибудь из них окажется незапертым. Девушка одну за другой попробовала открыть несколько дверей, пока наконец удача ей не улыбнулась.

– Брр! – вздрогнула Нэнси от холода, зайдя в пустое помещение. Когда ее глаза привыкли к темноте, девушка смогла разглядеть комнату получше. Кроме одного-единственного стула, в ней не было другой мебели.

«У меня впереди много времени, чтобы как следует подготовиться. Привидение не станет высовываться прежде, чем гостиница не погрузится в темноту. А пока я могу немного перевести дух перед спектаклем, – подумала Нэнси и опустилась на стул. – Главное, чтобы весь этот маскарад привел к каким-нибудь результатам».

Время тянулось ужасно медленно. В конце концов Нэнси взглянула на светящийся циферблат своих наручных часов. Половина двенадцатого. Она выглянула в окно. Дождь закончился, и в очистившемся небе мерцало несколько звездочек.

Свет повсюду в гостинице погас. Коттедж Джона тоже утопал в темноте.

«Странно. Я не слышала никаких шагов с тех пор, как здесь сижу, – озадаченно размышляла Нэнси. – Значит, он не спит? Интересно, где же он тогда?»

Девушка открыла свой чемодан, вытащила оттуда платье и парик и, облачившись в костюм, взяла из сумочки еще один миниатюрный карманный фонарик.



Осторожно, стараясь не наступать на корни и ветки, она добралась до сиреневой рощи. На секунду ей показалось, что она услышала в отдалении гул катерного мотора, но звуки быстро растворились в ночной тишине.

Где-то рядом ухнула сова. Темнота под низко нависшими ветвями казалась зловещей. Нэнси почувствовала подступающий страх, но усилием воли подавила его. Она включила маленькие фонарики, прикрепленные к рукавам платья, и подошла к тому месту, где Хелен ударили по голове. Нэнси стала демонстративно размахивать руками взад-вперед.

«Интересно, ответит ли кто-нибудь на этот сигнал», – думала она.

Внезапно откуда-то снизу послышался шорох. Маленький зверек торопливо шмыгнул мимо ног девушки, убегая от приближающихся шагов. Быстро погасив свет фонариков, Нэнси юркнула за высокий куст сирени.

Сердце девушки отчаянно колотилось. К ее укрытию медленно двигалась женская фигура в светящемся белом одеянии. В этот момент из-за туч вышла луна, осветив рощу.

У Нэнси перехватило дыхание. Та, другая девушка, была одета в длинное белое платье, волочившееся подолом по земле. Но хуже всего было то, что Нэнси будто бы смотрела на свое зеркальное отражение! Черты лица молодой женщины удивительно походили на ее собственные, а золотистые светлые волосы были уложены точно так же, как это обычно делала сама Нэнси.

– Мой двойник! – непроизвольно вскрикнула Нэнси.

Таинственная женщина резко остановилась и стала пристально вглядываться в темноту. А Нэнси вдруг приняла смелое решение: сейчас она встретится со своим двойником лицом к лицу!

Без дальнейших колебаний Нэнси включила фонарик и, выбежав из-за куста, остановилась прямо напротив фигуры в белом. Другая девушка потрясенно уставилась на Нэнси. Прежде чем кто-нибудь из них успел сказать хоть слово, послышались тяжелые шаги.

Незнакомка развернулась и бросилась наутек. В то же мгновение кто-то резко ухватил Нэнси сзади за руку.

– Отпустите меня немедленно! – закричала она что было мочи.

Хватка ослабла, и Нэнси обернулась. Перед ней стоял высокий, крепкого телосложения мужчина в широких брюках и спортивной рубашке.

– Вы кто такой? – спросила она.

– Я охранник, Карл Бард.

– А я дочь мистера Дрю, Нэнси, – представилась она быстро. – Скорее, нам нужно поймать ту девушку. Она самозванка и…

Нэнси осеклась, увидев, что Карл Бард смотрит на нее с явным недоверием.

– Я здесь кроме вас никого не вижу, мисс. К тому же мистер Дрю сказал мне, что его дочь блондинка.

Нэнси с досадой вспомнила про черный парик.

– Ах, это… Понимаете, это что-то вроде маскарадного костюма, – попыталась она объясниться, стягивая с головы парик и пряча его в рукав платья. – Я гощу в «Сиреневой гостинице» и знаю, что вас попросил приехать сюда мой отец…

– Все верно. Но вот только я слышал от мисс Уиллоуби, что Нэнси Дрю вернется завтра утром. – В голосе охранника все еще звучало подозрение. Он опять взял Нэнси за локоть. – Знаете что, давайте-ка вместе пройдем в гостиницу, а там уж выясним, кто вы такая.

Чуть не плача, Нэнси закричала:

– Вы должны мне поверить! Здесь была другая девушка! Она сбежала как раз тогда, когда вы меня схватили. Она преступница!

Но охранник был непреклонен, и Нэнси ничего не оставалось, как пойти вместе с ним.

«Кто бы мог подумать, что все обернется против меня», – с досадой думала Нэнси, выключая фонарики в рукавах.

Охранник позвонил в дверь заднего входа, до которого было ближе идти. Через несколько минут появились Эмили и Мод, обе в ночных сорочках и домашних тапочках.

– Мистер Бард! Что случилось? – тревожно спросила Эмили, включая наружный свет.

– Я поймал эту юную леди… – начал он, входя с Нэнси вовнутрь.

– Нэнси Дрю! – воскликнула Эмили. – Мы не ждали тебя сегодня!

– Да еще и в таком наряде. Вы были на танцах? – полюбопытствовала Мод.

Нэнси заметила, что администраторша была хоть и в ночной одежде, но при полном макияже. Она действительно только что вышла из своей комнаты или, может быть, это с ней должен был встретиться в сиреневой роще двойник Нэнси? Если так, то Мод видела Нэнси и успела вернуться к себе до того, как Нэнси поймали.

Тем временем Нэнси бросила на Эмили многозначительный взгляд и ответила:

– На необычном свидании.

Эмили тут же подхватила:

– Все в порядке, мистер Бард. Это и в самом деле Нэнси Дрю.

Охранник кивнул:

– Вы меня убедили. Но…

Прежде чем он успел сказать что-то еще, Нэнси перебила его:

– Я все объясню потом.

Мужчина пожал плечами, пожелал спокойной ночи и ушел.

– Ты, кажется, неплохо провела сегодняшний вечер, Нэнси? – подмигнула Эмили.

– А у меня всегда так, – беззаботно ответила та, чтобы немного подогреть интерес Мод.

Вдруг в разговор вмешался приятный мужской голос.

– Кто это приехал к нам посреди ночи?

К ним подошел Дик Фарнэм. Эмили со счастливой улыбкой представила подруге своего жениха.

– Очень благодарен вам за все, что вы делаете для нас, – сказал Дик. – Нам повезло, что вы приехали в «Сиреневую гостиницу».

– А сейчас нам всем нужно отдохнуть, – сказала Эмили.

Никто и не думал возражать.

Нэнси стала подниматься по лестнице первой, как вдруг споткнулась, наступив на непривычно длинный подол своего платья. Из ее рукава на пол выпал черный парик.

Мод с нескрываемым злорадством посмотрела на него и пренебрежительно сказала:

– Так-так, кое-кто сегодня, похоже, прибегал к детективным уловкам?

Неужели секрет Нэнси будет так просто раскрыт этой пронырой?!

Глава четырнадцатая. Землетрясение

– Надоело быть блондинкой, Нэнси? – саркастично спросила Мод. – А может быть, это ты – то самое привидение, которое держит в страхе всю «Сиреневую гостиницу»?

Эмили, тоже сперва удивившись, быстро поняла, что, если Нэнси понадобилось использовать парик, значит, так было нужно. Подмигнув Дику, она сказала:

– Чепуха! Я уверена, что Нэнси вместе со своим кавалером просто ходила на костюмированную вечеринку.

Юная сыщица была очень благодарна Эмили за догадливость. Она была готова получить от Мод очередной укол, но та вместо этого протянула скучающим тоном:

– По мне, так эти маскарады – просто детский сад. Ладно, я пошла спать.

Проводив взглядом удаляющуюся вверх по лестнице женщину, Нэнси повернулась к обрученным молодым людям.

– Вы очень устали или сможете остаться здесь со мной ненадолго?

Дик ухмыльнулся:

– Только если мы сможем узнать, почему одна из симпатичных подружек невесты разоделась, словно Золушка на бал. Слушай, Нэнси, это что, сейчас в моде – носить в рукавах платья фонарики?

– Что?! – воскликнула Эмили, разглядывая рукава подруги. – Нэнси, ради бога, скажи, чем ты занималась?

– Мы можем поговорить в таком месте, где нас не смогут подслушать? – спросила Нэнси.

Дик провел девушек в свой кабинет.

За закрытыми дверями Нэнси поведала обо всех предпринятых ею за прошедшие сутки действиях, касающихся расследования.

– Спасибо вам, что придумали эту историю про вечеринку. Только папа, охранник и вы двое знаете, где я была сегодня ночью.

Дик заговорил первым. Голос его звучал серьезно.

– Все это слишком рискованно для жизни, Нэнси. «Сиреневая гостиница» того не стоит.

Нэнси нахмурилась:

– Я должна во что бы то ни стало обвести своего двойника вокруг пальца, пока она не проделала это со мной! А если мне это удастся, я уверена, что вместе с тем раскроются и все загадки, связанные с гостиницей.

Дик понимающе кивнул и сказал, что Эмили рассказала ему обо всех произошедших за последнее время странностях.

– А еще я поделилась с Диком своими подозрениями насчет того, что Мод может шантажировать тетю Хейзел, – призналась Эмили, добавив, что не хотела бы беспокоить миссис Уиллоуби расспросами об этом до тех пор, пока без этого можно обойтись.

– Это правильно, – кивнула Нэнси. – Она и без того вся на нервах.

– Но, если я узнаю, что Мод действительно запугивает тетю, пусть пеняет на себя, – угрюмо сказала Эмили.

Трое молодых людей снова стали подниматься по лестнице к своим комнатам. По дороге Нэнси спросила, предоставляли ли Мэри Мейсон и садовники рекомендательные письма при приеме на работу.

– Да, а что? – ответила Эмили. – Правда, в то время мы с Диком были ужасно заняты, поэтому смогли просмотреть их только недавно. Вроде бы все было в порядке.

Пожелав друг другу спокойной ночи, все разошлись. Тихо зайдя к себе в комнату и удостоверившись, что Хелен спит, Нэнси легла в постель. Ей показалось, что она едва успела сомкнуть глаза, как была разбужена громкими криками Хелен:

– Нэнси! Нэнси! Проснись! Землетрясение!

– Что?! – села в кровати Нэнси, не веря своим ушам.

Тем не менее ее кровать действительно немного качалась.

– Скорее! – взмолилась Хелен. – Надо бежать, пока потолок не обрушился!

На пути к главному вестибюлю девушки столкнулись с Диком, Эмили, мистером Дейли, миссис Уиллоуби и Мод, которые наперебой кричали, что тоже почувствовали вибрацию, теперь уже, однако, прекратившуюся.

– Странно это все, – сказал Дик. – У нас тут не сейсмоопасный район.

Сразу заподозрив неладное, Нэнси предложила позвонить в бентонский полицейский участок и узнать, были ли зафиксированы подземные толчки где-то еще. Переговорив по телефону, Дик с озадаченным видом сообщил, что, по-видимому, землетрясение затронуло только «Сиреневую гостиницу».

Мод взвизгнула:

– Здание же сейчас рухнет! Нужно скорее уходить отсюда!

– Вас тут никто не задерживает, – резко сказала Эмили. – Тряска уже прекратилась, а дом по-прежнему цел.

– Надо проверить, все ли в порядке с фундаментом, – сказал Дик и предложил Нэнси и мистеру Дейли вместе спуститься в подвал. – Всех остальных прошу остаться на месте.

В подвале им, к счастью, не удалось обнаружить ничего необычного.

Нэнси облегченно улыбнулась:

– Это здание не так-то и легко разрушить – фундамент построен на века.

Однако мистер Дейли был очень встревожен.

– Такого никогда раньше не случалось, – сказал он. – Дик, я настоятельно рекомендую вам уезжать отсюда. Здесь… здесь теперь небезопасно.

Жених Эмили покачал головой и заявил, что, как и Нэнси, теперь настроен еще более решительно найти разумное объяснение всем странностям, происходящим в «Сиреневой гостинице».

Они вернулись в вестибюль и заверили остальных, что угрозы нет.

– Все уверены, что никогда раньше не замечали здесь подобных вибраций? – спросил Дик. – Например, у нас дома такое случалось, когда мимо проезжал большой тяжелый грузовик.

– Может быть, это случилось сейчас и здесь, – рассудительно сказала Хелен. – Давайте вернемся в кровати.

Нэнси это объяснение не удовлетворило. Учитывая то, что пожар в коттедже был вызван взрывом часовой бомбы, в этот раз все могло быть так же серьезно: уж не пытался ли кто-то заложить взрывное устройство в подвал, чтобы разрушить или, по крайней мере, повредить здание гостиницы?

– Нэнси, почему ты передумала и вернулась сюда сегодня? – спросила подругу Хелен, когда они снова оказались в своих постелях.

Хелен с восхищением выслушала историю о переодевании и о том, к чему оно привело, а затем пожурила Нэнси:

– Прошу тебя, в следующий раз не делай таких опасных вылазок в одиночку.

Юная сыщица уже почти провалилась в сон, как вдруг ей пришла в голову поразительная мысль: а почему на этот раз у привидения были светлые волосы, а не темные?

Когда следующим утром девушки спустились в столовую, все остальные молодые люди, а также Мод и миссис Уиллоуби уже завтракали.

– С возвращением, Нэнси, – встретил ее лучезарной улыбкой Джон. – Как поживает моя прекрасная ныряльщица?

– Готова к погружению, – ухмыльнулась та.

Мод оторвалась от поедания грейпфрута.

– Будешь нырять с париком на голове? – спросила она, по-видимому считая это остроумным.

Нэнси слегка разозлилась, но не подала виду. Она надеялась, что Мод еще не успела разболтать всем в гостинице об увиденном мельком парике.

После завтрака Нэнси пригнала свою машину на парковку отеля, а затем попросила Эмили поговорить наедине.

– Как ты думаешь, Мод уже распустила слух о событиях вчерашнего вечера?

Эмили ответила, что не сомневается в этом.

– Скажи мне, – спросила Нэнси, – что тебе известно о прошлом Мод?

– Почти ничего. Только то, что тетя Хейзел познакомилась с ней год назад на каком-то собрании в Ривер-Хайтс. Они подружились. Еще я слышала, что Мод ездила на заработки на запад, а месяц назад снова появилась в этих краях. Тетя Хейзел решила, что она будет хорошим администратором, и мы с Диком наняли ее на работу.

– Мод ведь может быть приветливой, – задумчиво произнесла Нэнси, – и у нее есть музыкальные способности. Никак не пойму, что она за человек.

Про себя же Нэнси предположила, что Мод может пользоваться своим положением для прикрытия.

Юная сыщица направилась в сиреневую рощу, чтобы при свете осмотреть место вчерашнего происшествия. По дороге туда она встретила Джона.

– Я не стал говорить об этом за завтраком, Нэнси, – сказал молодой человек, – но я бы хотел своими глазами увидеть то место, где ты вчера изображала привидение. Эмили и Дик немного рассказали мне об этом.

– Что ж, с радостью покажу.

Нэнси привела его в сиреневую рощу и в красках описала свою встречу с двойником. Джон слушал очень внимательно.

– Нэнси, ты была в большой опасности. Пожалуй, тебе даже повезло, что Карл Бард спугнул самозванку.

Нэнси не могла согласиться:

– Чем скорее она будет поймана, тем лучше. Должна сказать, она и впрямь как две капли воды похожа на меня. Неудивительно, что и тебя ей удалось одурачить.

Джон рассмеялся:

– Думаю, я больше не допущу такого промаха. Мне гораздо больше нравится настоящая Нэнси.

Девушка зарделась от его слов.

Осматривая вместе с Джоном кусты сирени, Нэнси заметила в траве какую-то маленькую вещицу, блестевшую на солнце. Она подняла ее, чтобы рассмотреть. Это был металлический предмет, напоминавший консервную открывашку, только на конце у него было крохотное колесико.

– Что это? – спросила она у Джона.

Он взял из ее рук странный предмет и задумчиво уставился на него.

– Я знаю, откуда это, – сказал он. – Верну на место.

Джон положил находку к себе в карман. У Нэнси возникло чувство, что он намеренно уклонился от ее вопроса.

– Интересно, получится ли различить тут какие-нибудь следы? – сказал он, меняя тему.

Посмотрев на мягкую, пружинящую землю, Нэнси нахмурилась. Там действительно был след – очень четкий и своеобразный. Это был отпечаток ласта для подводного плавания. Нэнси мысленно перенеслась в минувший вечер и припомнила, что в коттедже Джона свет не горел. Может быть, он рано лег спать. А если нет – где же он был?

– Джон, – сказала она, глядя ему прямо в глаза, – ты плавал под водой прошлой ночью?

Глава пятнадцатая. Подводное спасение

Джон Мак-Брайд встретил неожиданный вопрос Нэнси искренним изумлением.

– Нет, вчера я не нырял, – ответил он, так же прямо глядя в глаза девушки. – А что?

Нэнси показала на отпечатки.

– Это следы ластов, – сказала она. – Где-то наверняка есть еще! Должны же они где-то начинаться и заканчиваться.

Джон опустился на колени и внимательно осмотрел отпечатки.

– Судя по размеру, следы принадлежат мужчине.

Нэнси вдруг вспомнила, что уже видела похожие отпечатки. А еще прошлой ночью она слышала отдаленные звуки моторной лодки. Юная сыщица рассказала об этом Джону.

– Возможно, – сказала она, – тот, кто оставил эти следы, должен был встретиться с моим двойником и уплыть вместе с ней на лодке.

– Не исключено и то, что этот водолаз приплыл на лодке, но, чтобы остаться незамеченным, оставил ее на середине реки и добрался до берега под водой, – предположил Джон.

Кивнув, Нэнси подумала:

«Если так и было, то это снимает с Мод Поттер подозрение в участии во вчерашней встрече».

Мысли Нэнси перескакивали с одного подозреваемого на другого. Один из садовников? У кого-нибудь из них вполне могло быть спрятано где-то снаряжение для подводного плавания, и никто и не догадался бы об этом.

Пока Нэнси и Джон шли по следам от ласт к реке, она спросила:

– Джон, ты знаешь, что такое «голубые трубки»?

– Конечно. Сирень, – не задумываясь, ответил он.

Нэнси немного поколебалась, но все-таки решилась и выдала Джону свою теорию о том, что эти слова могли быть условным сигналом и даже означать не что иное, как «Сиреневую гостиницу».

Молодой человек удивленно поднял брови:

– Ух ты! Вот это логика!

Внезапно он остановился как вкопанный и схватил Нэнси за руку. Она изумленно посмотрела на него, а он быстро заговорил:

– Нэнси! Ты подала мне потрясающую идею! Я не могу ничего объяснить до тех пор, пока… Однажды ты все узнаешь, обещаю.

Нэнси была заинтригована. Она не стала спрашивать, что имел в виду Джон, но было очевидно, что у него есть какая-то тайна. В чем же она заключалась?

Тем временем они дошли до реки. Джон показал на свежие отпечатки, оставшиеся от ласт на мягкой земле речного берега.

Нэнси огляделась.

– Я бы хотела осмотреть здесь дно, – сказала она. – Джон, как насчет подводного свидания?

Тот ухмыльнулся:

– На берегу меня теперь ничем не удержать.

Молодые люди вернулись в гостиницу. Нэнси первым делом пошла к телефону и позвонила отцу. Так как разговор могли подслушивать, ей не хотелось раскрывать всех подробностей, и она просто сказала, что «вчерашняя встреча оказалась весьма интересной».

– Понимаю, – ответил мистер Дрю.

– И еще, папа, как ты думаешь, можно ли мне поплавать под водой? Со мной будет Джон.

Мистер Дрю дал свое разрешение и многозначительно произнес:

– Может быть, тебе удастся увидеть какую-нибудь необычную рыбку.

– Может быть, папа. Я тебе потом обо всем расскажу.

После того как Нэнси закончила разговор, они с Джоном рассказали о своем плане и о том, что им удалось сегодня выяснить, Хелен, Эмили и Дику.

– Что ж, ладно, – обеспокоенно сказала Эмили, – но, пожалуйста, остерегайтесь копьеметателей.

Вскоре Нэнси и Джон, полностью экипированные для подводного плавания, вернулись на берег. Они решили нырнуть там, откуда тянулись следы ласт, и обследовать речное дно до того места, где Нэнси видела нечто похожее на акулу.

Надев маски и акваланги, они начали погружение – все ниже и ниже, до самого илистого дна.

Внимательно глядя во все стороны, они то и дело замечали проплывающие мимо стайки маленьких рыбок. Но ничего необычного не попадалось им на глаза. Спустя какое-то время они доплыли до того места, где Нэнси уже была раньше, и, взявшись за руки, стали осторожно передвигаться по речному дну.

Нэнси показала на каменистый выступ, из-за которого в прошлый раз показался силуэт, похожий на акулу. Джон кивнул.

К разочарованию Нэнси, сейчас там не было ничего, напоминающего таинственный объект. Она недоумевала: так что же это тогда было? Затонувшая лодка, которую теперь унесло течением?

Вдруг Джон резко остановился и выпустил руку Нэнси. Обернувшись, девушка увидела, что его ступня застряла между двух камней, скрытых густыми водорослями. Джон, нагнувшись, пытался вытащить ногу, но безрезультатно.

Нэнси бросилась на помощь. Сначала она расчистила камни от растительности, затем постаралась аккуратно высвободить ступню Джона. Ничего не получалось.

Нэнси в отчаянии принялась двигать один из камней в сторону. Наконец при помощи Джона ей это удалось. Свобода!

Из последних сил они поднялись на поверхность и поплыли к берегу, глубоко вдыхая свежий воздух. Оказавшись на суше, Джон от всего сердца поблагодарил Нэнси за свое спасение.

– Ты прекрасный компаньон, Нэнси, – как в расследованиях, так и в дайвинге, – сказал с благодарностью молодой человек.

– Спасибо, Джон, – улыбнулась Нэнси. – Давай проверим, не повреждена ли ступня.

– Как скажете, сестра, – кивнул Джон.

Убедившись, что на ноге Джона осталась только пара царапин, они решили нырнуть еще раз. Но им так и не удалось обнаружить ничего примечательного. Сбитые с толку, они вернулись на берег и пошли к гостинице.

По пути им встретился Гил Гэри, занятый подравниванием живой изгороди. Подойдя вместе с Джоном поближе к садовнику, Нэнси спросила:

– Гил, вы случайно не знаете, кто-нибудь еще в округе занимается подводным плаванием?

Тот даже головы не поднял, продолжая заниматься своим делом.

– Не, – с неохотой пробурчал он, – речное дно тут слишком илистое…

На этих словах он вдруг осекся. Нэнси насторожилась, словно охотничья собака, почуявшая дичь. Почему Гил решил, что она имела в виду подводное плавание именно в этой реке? И откуда он знает о том, что речное дно здесь очень илистое? Не потому ли, что видел его своими глазами? Наконец, почему он не закончил свой ответ?

– Думаю, местные предпочитают каноэ, – сказала она, нарочито глядя на причал, к которому была привязана одна из гостиничных лодок.

– Уж наверное, – коротко ответил Гил.

Джон не собирался так просто отступать:

– Кстати, Гил, вы с Хэнком больше не замечали пропажи какого-нибудь садового инвентаря?

– Не, – покачал головой тот.

Джон пожал плечами.

– Я так, просто интересуюсь, – сказал он. – Мы тут с мисс Дрю нашли сегодня утром любопытную вещицу. Похожа на консервный нож. Звучит знакомо?

– Нет!

Бросив на землю ножницы и заявив, что идет обедать, садовник быстро удалился.

Нэнси и Джон обменялись торжествующими взглядами.

– Какой нервный парень, а? – подмигнул Джон.

– Люди с чистой совестью так себя не ведут, – согласилась Нэнси.

До обеда еще оставалось время, и Нэнси с Джоном решили поведать троим своим друзьям о том, что им удалось узнать.

Услышав о реакции садовника на вопросы Нэнси, Дик, нахмурившись, сказал:

– Пожалуй, мне нужно самому с ним поговорить.

Нэнси была против таких открытых действий, по крайней мере сейчас.

– Если Гил как-то связан с похитителем бриллиантов, то через него у нас может получиться выйти и на других сообщников или даже на моего двойника, – объяснила девушка.

– Хочешь сказать, твой двойник может быть из той же шайки? – спросила Хелен.

Нэнси кивнула.

Когда все уселись обедать, в столовую вошла Джин.

– Спасибо еще раз, что подбросили вчера, – сказала она в своей обычной стеснительной манере. – Вы меня очень выручили.

В этот момент в дверях появилась Мод Поттер. Джин быстро наклонилась и шепнула Нэнси на ухо:

– Не забудьте мои слова! И будьте осторожны!

Нэнси не знала, что и думать. Ей определенно не нравилась Мод, но принять на веру бездоказательные обвинения Джин было бы нечестно. Как однажды сказал ей отец: «Не спеши доверять доносчику».

Мод села за стол. Глядя на Эмили, она объявила:

– У вашей тетушки разболелась голова, она не спустится к обеду.

– Ох, бедняжка! – Эмили тут же вскочила со стула. – Пойду посмотрю…

– Я бы на вашем месте не стала ее беспокоить, – напыщенно прервала ее Мод. – Ей станет лучше после небольшого отдыха.

Глаза Эмили блеснули.

– Если я хочу повидать свою тетю, я это сделаю! Я устала от вашего вмешательства в нашу личную жизнь! Мы с Диком выплачиваем вам жалование как администратору гостиницы, а не за что-либо другое!

За этой гневной тирадой последовала гробовая тишина.

– Ну и ну! И это благодарность за все, что я делаю! – задохнулась от возмущения Мод, придя в себя.

– За что же мне вас благодарить? – снова вспыхнула Эмили. – Притесняете тетю Хейзел и грубите моим гостям?

К этому моменту взгляды всех – официантов и обедавших посетителей – были обращены на Эмили.

– Эм, успокойся, – попытался урезонить невесту Дик, – давай обсудим это позже.

Но Эмили в пылу гнева не обратила внимания на его слова.

– Да мне плевать! Я лучше вовсе откажусь от «Сиреневой гостиницы», чем буду видеть свою тетю несчастной! Не удивлюсь, Мод, если выяснится, что это вы виновны во всех тех ужасных событиях, которые здесь произошли!

Раскрасневшееся лицо Мод приняло растерянное выражение.

– Я не имею к этому совершенно… – начала она, но Эмили не дала ей закончить.

– Более того, – воскликнула девушка, – я собираюсь немедленно сообщить в полицию о моих подозрениях насчет похищения драгоценностей!

А Нэнси тем временем заметила, что за развернувшейся сценой с жадным интересом наблюдает… Джин Холмс. Привычное выражение смущения на ее лице на миг сменилось холодной расчетливостью. Но в следующую же секунду официантка схватила поднос и ушла на кухню.

Мод тем временем тоже встала из-за стола.

– Да пожалуйста, звоните в полицию! Давно пора узнать правду, – сказала она, с остервенением глядя на Нэнси.

Затем она вышла из столовой, сказав напоследок, что потеряла аппетит.

Бледная, с дрожащими губами, Эмили опустилась на стул.

– Простите меня, – сказала она слабым голосом, – я просто не могла больше терпеть ее заносчивость.

– Лично я тебя понимаю, – сочувственно сказала Хелен, добавив шепотом: – Но надо признать, Мод повела себя совсем не так, как если бы была замешана в краже бриллиантов.

– Что верно, то верно, – согласился Дик. – Но что нам делать дальше? До тех пор, пока все не прояснится, мы не можем, как планировали, открыть гостиницу в июле. К тому же, – прибавил он мрачно, – нам с Эмили придется отложить свадьбу.

– О нет! – простонала Эмили.

Дик сказал, что, к сожалению, пока не видит другого выхода. Его сбережения на исходе, а если они с Эмили хотят, чтобы гостиница имела успех, нужно закончить все ремонтные работы. Открытый бассейн и теннисные корты, на которых делался особенный акцент в рекламной кампании, еще не были достроены.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации