Текст книги "Аврора"
Автор книги: Кэтрин Этвуд
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 15 (всего у книги 18 страниц)
Глава 3
Два дня спустя к ней зашел Ричард. Наутро после посещения Блэклоу Аврора уже овладела собой.
– Я принес маленький подарок. – Молодой человек протянул ей букетик красных, розовых и белых цветов, короткие стебельки которых были тщательно обернуты тонким белым кружевом.
Она взяла букет, громко выразив свое восхищение:
– Какая красота, Ричард. Цветы, наверное, из сада твоей матушки? – Он кивнул. Она осторожно прикоснулась к тонким лепесткам, стараясь не помять их. Цветы испускали пряный аромат, и она с удовольствием вдохнула его. – Спасибо, – промолвила она и, потянувшись, поцеловала его в щеку. Слегка покраснев, она тут же отвернулась. – Надо немедленно поставить их в воду.
Он кивнул и остался ждать ее возвращения. Когда Аврора возвратилась с букетом, который поставила в стеклянную вазу, она застала его в том же положении. Он улыбнулся ей, она улыбнулась в ответ. В течение нескольких минут они болтали о всяких посторонних вещах. Внезапно Ричард откашлялся и обратился к ней:
– Аврора, вы обдумали то, что я предложил вам в прошлый раз?
Она вспомнила безразличие на лице Блэклоу и свою обиду, которая еще не прошла, и, собравшись с духом, ответила:
– Да, Ричард. Я с радостью стану вашей женой.
Его лицо моментально преобразилось. Он взял ее руку и медленно поднес к своим губам.
– Я сделаю все от меня зависящее, чтобы ты была счастлива, любовь моя.
Она улыбнулась ему, пытаясь изобразить самую счастливую женщину на свете, хотя самой хотелось плакать.
– Вы не видели Люси? – спросила Аврора Констанцию.
– Нет, дорогая. Нет ли ее в твоей комнате? Обычно она целыми днями бывает там.
– Я уже заглядывала туда, – заверила Аврора, – и звала ее.
– Должно быть, она по ошибке выбежала в сад и скоро вернется.
– Надеюсь, – согласилась Аврора, которой вдруг почему-то стало не по себе. Люси никогда не выходила за пределы дома, да и на ее голос она не откликнулась.
– Я хотела бы поговорить с тобой о твоем решении, – вымолвила Констанция, откладывая рукоделие. Аврора замерла в ожидании.
– Думаю, что ты сделала хороший выбор, дорогая. Пусть даже сейчас твое сердце не принадлежит Ричарду, ты постепенно его полюбишь. Он будет хорошим, добрым мужем. Поверь мне, это не так уж мало.
Нет, подумала Аврора, ей нужно для счастья гораздо больше, чем брак с Ричардом. Но теперь обо всех мечтах надо забыть. Теперь она знала, что Джайлз Блэклоу никогда не будет принадлежать ей, что он ее не хочет и никогда не хотел. Она судорожно вздохнула и, должно быть, всхлипнула, потому что Констанция встревоженно взглянула на нее.
– С тобой все в порядке, дитя?
– Да, не беспокойтесь. Наверное, я просто переволновалась.
– Оно и понятно, дорогая. А тут еще и Люси куда-то пропала. Уверена, что и часа не пройдет, как она вернется. Да еще, возможно, некоторое время спустя подарит тебе целый выводок котят. Тебе надо отдохнуть. Нам многое предстоит сделать, а времени так мало.
Перечисляя дела, которые нужно сделать к предстоящей свадьбе, Констанция повела Аврору в ее спальню и помогла раздеться. Уложив ее в постель, она села рядом, успокаивая ее. Засыпая, Аврора видела перед собой озабоченное лицо Констанции.
Глава 4
Ричард сразу же рассказал родителям о своих планах. Мать искренне обрадовалась, а лорд де Сейревилл снисходительно усмехнулся и похлопал сына по спине. Вскоре о предстоящем бракосочетании объявили при дворе. Церемонию назначили на октябрь.
Семья Ричарда устраивала для молодой четы бесконечные увеселения при дворе; в них принимали участие друзья его семьи и те, кто желал снискать расположение де Сейревиллов. Констанция устроила великолепный праздник в честь своей юной подопечной, пригласив на него друзей, которых Аврора успела заиметь при дворе. Праздник, судя по всему, очень удался, по крайней мере Констанция была довольна. Однако Аврора среди праздничной кутерьмы совсем не чувствовала себя счастливой. Она жила словно под гипнозом, почти не сознавая происходящего вокруг.
В июле, во время одного из таких празднеств, Аврору пожелала видеть королева. Аврора сначала занервничала, но заставила себя успокоиться. Она не должна вести себя так, словно впервые оказалась при дворе или сделала что-то противозаконное.
– Ваше величество, – произнесла она, приседая в глубоком реверансе.
– Поднимись, леди Аврора, – приказала королева, чуть повернув к ней сильно накрашенное лицо. – Как я понимаю, ты намерена выйти замуж за молодого Ричарда де Сейревилла. – Она пристально взглянула на девушку. – Это правда?
– Да, ваше величество. Но только с вашего милостивого позволения, разумеется.
На губах королевы появилась чуть заметная улыбка.
– Учтивая девочка. Разумеется, я одобряю ваш брак. Ты будешь Ричарду хорошей женой, а он для тебя станет хорошим мужем. Он довольно хорош собой, не так ли?
– Да, ваше величество.
– При дворе много мерзости, которая скрывается за красивой внешностью. Тебе следует всегда остерегаться мужчин, у которых нет иной цели в жизни, кроме как обманывать женщин.
Аврора кивнула, подумав о Блэклоу.
– Ричард не такой, дорогая, и я думаю, что ты сделала правильный выбор.
– Спасибо, ваше величество.
Они поговорили несколько минут, потом к ним присоединились другие. Встретившись в тот вечер с Фейт, Аврора вкратце рассказала ей, о чем беседовала с королевой.
– Хорошо, что она одобрила брак, – произнесла Фейт. Окинув подругу пытливым взглядом, она спросила: – Что с тобой, Аврора? С тех пор как объявили о предстоящей свадьбе, ты не выглядишь счастливой.
– Пустяки, – с деланным равнодушием бросила Аврора. – А вот ты должна кое о чем рассказать мне. В кого ты безнадежно влюблена?
– Нет у меня никакой безнадежной любви. Я вообще в него не влюблена, – покраснев, принялась оправдываться Фейт.
– Я тебе не верю. Кто он такой, Фейт? Мне ты можешь довериться, ведь я твой друг.
– Ладно, – сдалась Фейт. Она сложила руки на коленях и не отрывала от них взгляда, но лицо ее озарилось такой счастливой улыбкой, какой Аврора еще никогда у нее не видала. – Его зовут Джон.
– Начало многообещающее: такое редкое имя! – поддразнила подругу Аврора.
– Я его встретила недавно.
– При дворе?
– Нет. В городе, на базаре. Мы с ним столкнулись в толпе, у меня из рук выпала корзинка. Он ее поднял и отдал мне.
– А дальше?
– С тех пор мы встречались с ним несколько раз, – продолжала Фейт, так и не поднимая глаз.
– Но он при дворе не бывает?
– Нет.
– Почему? – Видя, что Фейт медлит с ответом, Аврора положила руку ей на плечо. – Мне ты можешь сказать. Ты ведь знаешь, что я никому не скажу и никогда не выдам твою тайну. Фейт кивнула.
– Он студент.
– Очень хорошо.
– Да, но он бедный. К тому же он католик! – собравшись с духом, выпалила она.
– Вот как? – Аврора вдруг встрепенулась. – Постой-ка. Ты говоришь, что его зовут Джон? А фамилия его, случайно, не Максуэлл?
Фейт удивленно взглянула на нее.
– Да. Но откуда ты знаешь?
Аврора рассмеялась.
– Ты не поверишь, Фейт, но Джон был одним из моих учителей, до того как я приехала в Лондон.
– Не может быть!
– Может! Констанция его знала и очень хвалила, поэтому он стал помогать мне учиться... – Аврора замолчала, не договорив фразу.
Но Фейт ничего не заметила.
– Значит, он тебе нравится?
– Я считаю его красивым и добрым. И очень счастлива за тебя. – Аврора с улыбкой обняла подругу.
– И тебя не тревожит... что он католик?
– Нет.
– Меня тоже, – призналась Фейт. – Не знаю только, как посмотрит отец:
– Значит, ты пока ничего не сказала ему о Джоне? Может быть, нам попросить Констанцию поговорить с твоим отцом? Возможно, ей удалось бы убедить его взглянуть на ситуацию разумно.
– Думаешь, она могла бы? – с надеждой в голосе спросила Фейт.
– Думаю, что смогла бы. Ведь Констанция тоже любит Джона.
– Спасибо тебе, Аврора. Ты настоящий друг, – обняла Фейт девушку. – А когда у вас с Ричардом родится ребенок, обещай мне, что я стану его крестной матерью.
Аврора кивнула. Ребенок Ричарда, а не Джайлза, с горечью подумала она.
– Какая я эгоистка, только и говорю о себе, – проговорила Фейт. – Я уверена, что у тебя все сложится хорошо. Если даже ты не любишь Ричарда сейчас, то полюбишь потом, потому что он хороший и добрый человек. Может быть, так оно и лучше.
– Может быть, – медленно повторила Аврора, – ты права, Фейт. Я даже уверена, что ты права.
Но в глубине души Аврора понимала, что совершает ошибку. Однако у нее не оставалось выбора. Джайлз Блэклоу недвусмысленно отказал ей в будущем с ним.
Глава 5
– Как тебе удалось выманить кошку из дома? – спросила Роксана, наблюдавшая, как Мэралайн расчесывает щеткой волосы. Элис и Мэри, сидевшие рядом, ничего не сказали. Мэри сегодня показалась Мэралайн почему-то особенно тихой, но она напомнила себе, что глупенькая девчонка и всегда не очень-то разговорчива.
– Ну, очень просто.
Мэралайн взглянула на черную кошку, сидевшую в металлической клетке. С тех пор как ее сюда принесли, кошка не переставая мяукала или металась по тесной клетке. Иногда она останавливалась и принималась грызть железные прутья – увы, безуспешно! Мэралайн будет рада, когда мерзкое создание исчезнет из ее комнаты. От кошки слишком много шума, а ее шерстинки приставали к одежде.
– Я всего лишь приказала одному из своих слуг подружиться с одним из ее слуг, и однажды, когда Авроры не было дома, он стащил кошку.
– Блестящее решение! – восхищенно воскликнула Элис.
Роксана просунула руку в клетку и тут же отдернула ее.
– Посмотрите, что наделала эта зверюга! – Она протянула руку, на которой были видны четыре длинные красные царапины. Элис озабоченно поцокала языком и протянула подруге полотняный платок.
– Кошка такая дикая, – отметила Мэралайн. – Аврора, вероятно, ее заколдовывает, чтобы держать в повиновении в своем присутствии.
– Как ты думаешь, – спросила у Мэралайн Роксана, прикладывая к царапинам платок, – они с кошкой... ну, ты понимаешь... – Роксана с Элис обменялись взглядами.
– О чем ты, Роксана? Растолкуй нам, пожалуйста.
– Ты не думаешь, что они с кошкой любовники? Я слышала, что ведьмы спят с прирученными животными... а также с дьяволом!
Мэралайн насмешливо скривила губы.
– Уверена, что она с кошкой проделывает самые грязные штучки.
Роксана тихо охнула.
– Какой ужас, – пробормотала Элис, хотя мысль о такой бесстыдной содомии явно возбудила ее.
– Что ты будешь делать с кошкой? – впервые подала голос Мэри.
– Сначала я покажу кое-кому грязное животное, а потом, боюсь, этой твари придется расстаться с одной из девяти жизней.
– Ты убьешь ее? – спросила Элис.
– Не я сама, глупенькая.
– А что, если она заколдует тебя или сделает еще что-нибудь?
«Не удивительно ли, что Элис и Роксана такие суеверные? – подумала Мэралайн. – Ведь они говорят абсолютную чепуху! Нет, они никогда не продвинутся при дворе. У них нет ни капли воображения».
– Кто-нибудь другой отделается от нее, чтобы она не причинила вреда ни мне... ни вам. – Мэралайн с удовлетворением заметила, как вздрогнули девушки. – А потом мы разоблачим ее как колдунью.
– Ах, какая ты умная, – восхитилась Элис.
– Потому она у нас и главная, – подтвердила Роксана.
Мэралайн улыбнулась. Мэри промолчала.
Время шло, а Аврора так и не смогла пока отыскать Люси. Она еще раз обыскала всю территорию вокруг дома, опасаясь, что кошка заболела или погибла. Она заходила в ближайшие дома и спрашивала, не видел ли кто-нибудь Люси. Но никто ее не видел. Когда они с Констанцией перебрались во дворец, Аврора и там расспрашивала о кошке. Но все безрезультатно.
Время от времени она отправляла слугу в их лондонский дом, чтобы узнать, не вернулась ли Люси. Констанция, зная, как расстроена Аврора, предположила, что кошка, возможно, прижилась у кого-нибудь и вернется через месяц-другой.
Аврора покачала головой. Она уверена, что ее кошечка никогда не смогла бы остаться в другом месте. Нет, с ней наверняка произошло что-нибудь страшное. Разве могла Аврора чувствовать себя счастливой, когда исчезла Люси и когда неумолимо приближался день бракосочетания?
Глава 6
Ричард де Сейревилл теперь стал постоянным спутником Авроры, бывал везде, где бывала она, и ежедневно навещал ее, задерживаясь до позднего вечера. Когда у нее случалось плохое настроение, Аврора предпочитала находиться в одиночестве, чем с будущим мужем. Она страдала от его любви и внимания, испытывая чувство вины. Ричард ее любил, и она должна ценить его чувство. Всякий раз, когда Ричард целовал ее или гладил по голове, она не могла не вспоминать о Джайлзе Блэклоу. Как бы она ни была сердита на него, она не могла его ненавидеть, лишь гнев и отчаяние остались у нее в душе. Но время шло, и день бракосочетания приближался.
Люси не находилась. Аврора боялась, что кошка погибла, и каждую ночь плакала, лежа одна в постели. Ей не хватало тихого мурлыканья своей любимицы, ее успокаивающего тепла, и она без конца думала о том, что могло произойти с кошкой.
Чтобы отвлечься от своих страданий, Аврора решила сделать все от нее зависящее, чтобы хотя бы Фейт была счастлива. Она рассказала Констанции о том, как Фейт познакомилась с Джоном Максуэллом и влюбилась в него. Констанцию неожиданная новость обрадовала, она с готовностью согласилась поговорить с отцом Фейт. По ее мнению, он всегда отличался терпимостью в вопросах религии, и она надеялась, что долго убеждать его не придется.
Аврора была рада за подругу.
В середине июля королева начала свои поездки по стране. Чтобы укрыться от лондонской жары, Аврора и Констанция вернулись в Грейвуд. Здесь все и началось, думала Аврора, бродя по коридорам. Несколько лет назад она встретила Джайлза Блэклоу и полюбила его так же безоглядно, как Фейт полюбила Джона. Вздохнув, она вернулась в свою комнату и легла на кровать. Она лежала, уставясь в потолок, ничего не видя, ни о чем не думая, и ждала, когда ее позовет Констанция.
В августе, когда королева путешествовала по северной части страны, атмосферу благоденствия при дворе омрачил скандал, связанный с арестом Энтони Бабингтона, которого подозревали в заговоре с целью убийства королевы. Двор пребывал в шоке.
Побывав на дыбе и отведав других орудий убеждения, Бабингтон сознался в участии в заговоре и утверждал, что к нему причастна также кузина королевы – католичка Мария.
При дворе никому не пришло в голову усомниться в услышанном – все знали о нелюбви Марии к Елизавете. Правда, Елизавета платила ей той же монетой. Елизавета сразу же вернулась в Лондон, и все вокруг только и говорили о нераскрытом предательстве. Даже Аврора на какое-то время забыла о своих проблемах.
Были арестованы соучастники Бабингтона по заговору, и несколько недель спустя объявили, что они будут повешены в Тайберне[7]7
Место публичной казни в Лондоне, которое существовало в течение 600 лет, до 1783 года.
[Закрыть]. Большинство придворных намеревались присутствовать при казни, но Аврора отказалась. Она не любила подобные зрелища.
Бабингтона и других заговорщиков казнили, Марию Стюарт арестовали, оставалось разыскать остальных участников заговора Бабингтона. Сразу же все оказались под подозрением.
Констанция предупредила Аврору, что разговор с отцом Фейт она отложит до тех пор, пока не уляжется антикатолический ажиотаж при дворе. Фейт опасалась, что Джон может попасть под подозрение просто на основе его религиозных убеждений, и Аврора посоветовала подруге уговорить Джона уехать из Лондона, пока не улягутся страсти.
На мгновение Авроре безумно захотелось признаться во всем своей подруге. Ей захотелось поведать Фейт о заточении в Брайдуэлл, о своем освобождении и новой жизни, о любви к Джайлзу Блэклоу. Но она не решилась. Слова не шли с языка. Возможно, когда-нибудь в другой раз...
Томас де Сейревилл, сыгравший важную роль в разоблачении предательства Бабингтона, был щедро вознагражден королевой за проявленную бдительность. Он хвастался своими успехами. Леди де Сейревилл его хвастовство внушало отвращение, ведь она знала, что по его вине казнили немало ни в чем не повинных людей.
Узнав, что к раскрытию заговора приложил руку Томас де Сейревилл, Аврора стала сомневаться в виновности Бабингтона. Может, он просто наивный простак, которого использовал в своих интересах кто-то более хитрый и коварный, чем он? Однако она не могла забыть, что Блэклоу просил ее замечать все, что происходит при дворе. Зачем? Если только он...
Нет, она не позволит себе подумать такое ни о ком, даже о Джайлзе Блэклоу. Она презирала его и презирала его таинственные «дела». Но участвовать в подобном он не мог.
Тем не менее мысль об этом занозой засела в голове Авроры.
Глава 7
– Ну, как тебе нравится мой план? – спросила Мэралайн своего любовника. Томас де Сейревилл ничего не ответил, продолжая смотреть в окно. – Ну, Том?
– Ничего не выйдет, – наконец произнес он.
– Что за чушь, дорогой? Разумеется, все получится, ведь я продумала все до мелочей. Ты убьешь кошку так, чтобы все поверили, будто Аврора занималась черной магией и совершила ритуальное жертвоприношение. Потом кто-нибудь из тех, кому мы доверяем, обнаружит труп животного, и во всем обвинят Аврору.
– Нет. – Он покачал головой.
– Почему?
– Не забудь, что она скоро станет членом моей семьи.
– Все еще можно остановить.
– Мэралайн, – строго проговорил он, – я не желаю, чтобы мое имя было запятнано связью с ведьмами и черной магией.
Она пожала плечами.
– Все равно ты не можешь допустить, чтобы она вошла в твою семью.
– Понимаю, но есть и другие способы не допустить бракосочетания.
Она скептически вздернула выщипанную бровь.
– Например?
Он запустил руку за лиф ее платья и грубо помассировал ей грудь. Она застонала и вскрикнула от желания.
– В свое время ты обо всем узнаешь.
– То-ом!
– И не пытайся умаслить меня, дорогая, я все равно пока ничего не скажу.
– Ну, Том...
Она поцеловала его и провела по губам кончиком языка.
– Нет.
– Ты плохо относишься ко мне, ты меня не любишь.
– Марш в постель, распутница, и я покажу, как мало тебя люблю.
Она усмехнулась и принялась раздеваться.
– Ну, что тебе надо? – спросил де Сейревилл у возникшего перед ним человека.
Он ушел от Мэралайн около часа назад и очень устал. Сегодня он «обслужил» эту сучку по полной программе и теперь хотел спать. А тут приходится еще терять время...
– У меня есть информация, которая, возможно, вас заинтересует.
Де Сейревилл что-то неопределенно хмыкнул. С тех пор как арестовали и казнили Бабингтона, он сократил до минимума свою собственную специальную деятельность. Он решил подождать, пока не утихнет шумиха, и лишь потом возобновить ее снова. Так что информация, которую предлагает его агент, едва ли сможет его заинтересовать. По крайней мере так ему казалось.
– Речь идет о мужчине, который посещал молодую леди, милорд, – с заискивающей улыбкой проговорил человек.
– Ну и?.. – нетерпеливо поторопил его де Сейревилл. Его будущая невестка не встречалась со своим ночным гостем уже довольно давно, и де Сейревилл успел потерять к этому интерес. Судя по всему, ниточка их связи никуда не приведет. – Ты узнал его имя? – спросил он. По крайней мере оно могло пригодиться.
Его агент улыбнулся еще шире, открыв почерневшие остатки гнилых зубов.
– Конечно, милорд. Но все имеет свою цену.
– Понимаю. Как же я мог забыть? – Сунув руку в карман, он извлек несколько монет и бросил их соглядатаю. Серебро сверкнуло в свете свечи.
Филёр наклонился к нему, и де Сейревилл сморщил нос от отвращения, почувствовав вонь от гнилых зубов.
– Имя мужчины, который навещает Аврору ле Грей... Джайлз Блэклоу.
Де Сейревилл стал белым как мел.
– Блэклоу, – хрипло прошептал он. Откинувшись на спинку кресла, он пристально взглянул на филёра и добавил: – Ты, должно быть, ошибся.
– Никак нет, сэр. Однажды он сам назвал свое имя. Не сомневайтесь, сэр. – Наблюдатель с удовлетворением кивнул головой. Наконец-то его терпение было вознаграждено.
Де Сейревилл, снова покопавшись в кожаном кошельке, выудил золотой соверен и протянул удивленному шпиону.
– Держи. И забудь, что ты когда-либо слышал это имя.
Не ожидавший такой щедрой подачки, тот радостно усмехнулся и кивнул.
– А теперь иди. Я получил то, что хотел, и ты, несомненно, получил, что хотел.
Шпион поклонился.
– В любое время я к вашим услугам, сэр, – пробормотал он и тихо закрыл за собой дверь. А де Сейревилл глубоко задумался, глядя в огонь.
Джайлз Блэклоу... он уже много лет не слышал его имени. Он думал, что его уже нет в живых или что он находится в изгнании и никогда не вернется в Англию. А он, оказывается, здесь... и уже некоторое время посещает Аврору, ту самую девушку, на которой через несколько дней собирается жениться его сын.
Де Сейревилл резко поднялся на ноги. Забыв об усталости, он заложил руки за спину и принялся прохаживаться перед камином. Его пальцы то сжимались в кулаки, то разжимались. Девушка, на которой собирался жениться его сын. Может, женитьба его сына на ней не случайное совпадение? Может, их брак каким-то образом организовал Джайлз Блэклоу? Нет, невозможно. А может, возможно? Блэклоу ненавидит его и пойдет на что угодно, чтобы уничтожить де Сейревилла. А девушку никто и не знал, до тех пор пока Констанция Уэсткотт не представила ее при дворе. Говорили, что отец девушки путешествует за границей, но о нем никто никогда не слышал и его никто никогда не видел. Весьма любопытно, не так ли?
Так что Блэклоу, возможно, нашел способ причинить ему зло. Он представил девушку при дворе, потом она встретила Ричарда, а дальше все пошло как по маслу. Ричард, болван этакий, решил, что он влюблен, и сделал ей предложение. Но каким образом тот факт, что девушка станет членом его семьи, мог бы повредить ему?
Надо что-то делать, а времени остается так мало. Ему желательно отделаться от Джайлза Блэклоу раз и навсегда. Де Сейревилл усмехнулся, и в желтом свете свечи его лицо приобрело какое-то зловещее выражение.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.