Текст книги "Хозяин моего дома"
Автор книги: Кэтрин Полански
Жанр: Короткие любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 10 страниц)
В гуле толпы лорд Морвеллан едва расслышал обращенный к нему вопрос Ричарда Клеймора:
– Что это за фея была рядом с мисс Деверил? Вы не в курсе?
– В курсе, конечно. Это ее заместительница, правая рука и подруга мисс Джин Холмс. – Удивленный внезапным интересом Клеймора к Джинни, Эвард даже отвлекся от тяжелых мыслей.
– Богиня, настоящая богиня. – Лицо Ричарда приобрело столь мечтательное выражение, что Эварду стало смешно.
Джинни и Клеймор? Представить себе более разных людей было просто невозможно. Хотя… говорят, что противоположности притягиваются. Противоположности… Эвард опять вернулся к своему сплину: не слишком ли похожи они с Энди, чтобы рассчитывать на прочные чувства?
– Как вы думаете, воспримет ли мисс Холмс благосклонно мое предложение? – Судя по всему, за несколько секунд мистер Клеймор принял решение жениться на женщине, которую видел первый раз в жизни.
– А вы, сэр, романтик! – улыбнулся Эвард.
– Неисправимый, смею заметить, неисправимый. – Настроение мистера Клеймора достигло отметки «лучше не бывает». – А вы, сэр, как я вижу, пребываете в тоске и печали?
– Вы очень проницательны, мистер Клеймор.
– Ричард.
– Ричард. Мне сегодня как никогда кажется, что я совершил ошибку, отрезав себе путь домой. – Произнесенные вслух, эти слова приобрели какую-то необратимость.
Клеймор внезапно стал очень серьезным:
– Если вы хотите знать мое мнение, Эвард, то я считаю, что все в руках Всевышнего. Провидение привело вас сюда, его же волей вы решили здесь остаться. Не сожалейте о принятом решении: перед вами абсолютно новая жизнь, где вы можете все начать с нуля, с чистой страницы. Не многим выпадает подобный шанс, хотя тысячи людей отдали бы правую руку за такую возможность…
Ричард умолк, задумавшись.
Эвард перестал изображать из себя статую отчаянной тоски и заинтересованно огляделся:
– Вы считаете, что все это не ошибка, а шанс?
– Несомненно, – уверенно кивнул Ричард.
Эвард помолчал, пытаясь поймать воспоминание… Что-то такое уже было, что-то про шанс.
– То же самое мне говорила мисс Деверил.
– Она, безусловно, умная женщина, – осторожно согласился Клеймор.
– Мистер Клеймор, Ричард. Вы открыли мне глаза. Я вам безмерно благодарен. – Граф отвесил поклон.
– О, не стоит благодарностей. Зачем же нужны друзья, как не для этого? К тому же у меня есть свой, корыстный интерес.
Эвард вопросительно поднял бровь:
– Интерес?
– Откройте мне глаза – в качестве ответной услуги. Мисс Джин…
– О, стрела Амура! Тут я вам мало чем смогу помочь, но постараюсь. Джинни тридцать один год, окончила Оксфорд. Аналитик DR, последнее время входит в совет директоров. Правая рука Миранды во всем. Романтична – поклонница Джейн Остин. Очень умна, решительна и проницательна. Достаточно обеспечена, хотя простого происхождения. – Эвард поморщился от собственного нечаянного снобизма.
– О боже, идеал, слов нет. – Мистер Клеймор восторженно вздохнул и посмотрел на закрытую дверь конференц-зала.
– Ваше жизнелюбие, Ричард, заразительно. Пообщавшись с вами, понимаешь, что все, что ни делается, – к лучшему. – Вселенская тоска Эварда незаметно превратилась в обычный, ничем не примечательный сплин.
– Именно так, именно так. Пожелайте мне удачи – я отправляюсь организовывать случайное знакомство с моей феей. – Клеймор кивнул Эварду и начал путешествие сквозь толпу к дверям конференц-зала.
– Удачи! – пожелал его удаляющейся спине граф Мередит.
Энди, Энди…
Эта закрытая дверь – очень символично. Джентльмен сделал свое дело – джентльмен может уходить… Какие пустяки! Месяц, что они провели вместе… Сколько таких чудесных месяцев было в жизни Энди?
Граф почувствовал легкий укол совести: сколько таких месяцев было у него? Нечестно злиться на леди, не ответившую взаимностью. Это была всего лишь страсть – Миранда и не обещала ничего другого…
После поездки в Швейцарию Энди торжественно вручила Эварду кредитную карту на его имя с остатками его денег – немаленькими остатками, надо сказать. Уж распорядиться он ими сумеет: путешествие во времени, слава богу, не сделало его глупее. Хотя… Глупости безответно влюбиться ему вполне хватило. Эвард грустно усмехнулся и отхлебнул бренди.
Не отступать и не сдаваться. Он – двадцать второй граф Мередит, наследник норманнских рыцарей-завоевателей, Эвард Вильгельм, лорд Морвеллан. Этого у него никому не отнять, этого не изменить. Неважно, какой сейчас век на дворе, он отпрыск смелой и благородной семьи. Он выстоит.
Чтобы отвлечься, лорд Морвеллан решил немного поучаствовать в светской жизни – стал наблюдать за гостями в зале. Люди говорили о мисс Деверил – и никто, никто не говорил об Энди. Может, Энди и не существует, может, он придумал ее, может, смотрел на леди сквозь дымку любовного очарования? Он будет жить в этом мире, будет волен путешествовать, воевать – все что угодно, Палата лордов ему теперь не помеха. Все, что угодно, кроме того, что ему действительно нужно… Энди.
Энди, которой больше нет… Миранда, обстоятельно объясняющая ему про глобальное потепление, стоя на обрыве над заливом Лонели-Рок; обнаженная Энди на синем покрывале графской спальни… Мгновения, все дальше уходящие в прошлое, уже почти нереальные.
Да, теперь у него есть свобода, которой он так жаждал в ту грозовую ночь тысяча восемьсот шестьдесят восьмого года… Да, скучать ему теперь не приходится… Но ТАКОГО ли выполнения своих желаний он хотел?
Граф обнаружил, что его бокал опустел… Энди, подливающая ему бренди, когда он сидит вечером у пылающего камина… Вот, даже о бренди нельзя спокойно подумать. Снова расстроившись, Эвард отправился за очередной порцией.
Не успел граф пройти половину сложного пути сквозь толпу, как сделалось невероятно тихо: двери конференц-зала распахнулись и выпустили в зал приемов торжествующую Энди. Нет, не Энди, поправил себя лорд Морвеллан, мисс Деверил. Гости разразились приветственными криками. Миранда улыбалась, раскланивалась и… совсем не замечала Эварда. Толпа плавно обтекала его, направляясь к мисс президенту, кто-то наступил ему на ногу, несколько раз толкнули… Граф ничего этого не замечал. Боже, как она красива! И как далека.
Все. Хватит. Эвард решительно развернулся и направился к выходу.
Энди вернулась в зал приемов и замерла, почти испугавшись. Сотни глаз. Все смотрят на нее. Все, кроме Эварда. Граф замер в центре зала: в руке бокал, взгляд отсутствующий.
Последнюю неделю их отношения стали какими-то странными: казалось, что Эвард просто ждет полнолуния, полностью замкнувшись в себе. Наивно было полагать, что человек полностью перечеркнет свою жизнь, проведя пару недель с незнакомкой, к тому же в чужом мире. Да, он спас ее, но разве это ему чего-нибудь стоило?
Энди показалось, что купол зала внезапно поднялся на невероятную высоту, выше звезд. Стоило… Миранда машинально отвечала на поздравления, улыбалась и кивала – не отрывая глаз от Эварда. Звезды, гроза… «Не путай нить времен… своего не оставляй…». Вот он, момент истины, мгновенная вспышка, абсолютная ясность. Эвард и оставил, и запутал. Вмешался в ход событий, отдал деньги. Но почему?!
Миранда вспомнила все мелочи, все то… Как она могла быть такой невнимательной, такой бесчувственной? Энди почувствовала, как колени становятся ватными. Значит… Значит, Эвард никуда не исчезнет, он останется с ней навсегда!
Энди моргнула – граф исчез, его не было в центре зала! Подавив приступ паники, она лихорадочно искала в толпе знакомую фигуру. Где же он? Лица, лица, лица – сотни лиц. Все улыбаются, все идут К НЕЙ… Кроме… Энди замерла в отчаянии: только он шел ОТ НЕЕ. Уходит. Шаг, еще шаг – и только медленно закрывается тяжелая створка дверей.
Все. Ушел.
13
Спортивная «тойота» летела сквозь ночь по шоссе А3. Неоновый свет реклам пробегал по хищному, устремленному вперед корпусу автомобиля, тонированные стекла отрезали водителя от всего мира. Тоненько взвывая мощным двигателем, машина все набирала и набирала скорость. Решение Эварда уехать куда глаза глядят помимо воли трансформировалось в желание скрыться, вернуться домой.
Как смертельно раненый зверь заползает в нору, чтобы испустить последний вздох, так и граф Мередит мчался в Морвеллан-Холл, чтобы умереть и воскреснуть для новой жизни. Дом. Его дом. Дом Энди. Дом, который мог стать ИХ домом, но никогда не станет…
Поворот, где расстался с этим лучшим из миров «ягуар» Энди, «тойота» пролетела на бешеной скорости, не притормаживая. Бог автомобилистов, любящий смелых, хранил лорда Морвеллана от дорожной полиции.
Гнев, боль, отчаяние гнали Эварда домой. Домой.
Ночь, мощная машина, скорость и невероятный, чарующий голос Фредди – «Ночь в опере». Граф на мгновение прикрыл глаза – какой бесконечный день.
Желтая разметка убегает под колеса – бесконечная лента. Завораживающая магия дороги. Колесо, дорога, лабиринт…
Лабиринт – всего лишь дорога, путь. Он привел сюда. В Морвеллан-Холл. Но не к Энди…
Энди едва смогла дождаться завершения банкета. Куда он пошел? Липкое ощущение беспомощности. Почему? Вопросы вертелись сумасшедшей каруселью. Боже, он же может просто раствориться в воздухе. Как и возник. Несмотря на озарение, твердой уверенности в том, что Эвард останется в этом времени, не было. А вдруг?
– Где Эвард? Он здесь? – едва войдя в дом, набросилась на экономку с вопросами Миранда.
– Он был здесь. Пару часов тому назад – взял «тойоту» и умчался, будто за ним черти гнались, – проинформировала Лавиния, вложив в короткую ремарку бездну неодобрения.
– Куда – не сказал? – прошептала Миранда, подавив приступ паники.
– Сказал, естественно. – Казалось, миссис Кеттл больше интересовалась сериалом, чем беседой с хозяйкой.
Энди захотелось потрясти экономку, чтобы зубы застучали.
– Куда?
– В Морвеллан-Холл, – невозмутимо доложила Лавиния.
– И как это понимать? – осведомилась у потолка Энди, обессиленно опускаясь на стул.
Глупо похлопав минут пять ресницами, она решила действовать. Действия носили несколько хаотический характер, но весьма способствовали успокоению нервов.
Первым делом мисс Деверил плеснула себе щедрой рукой бренди. Потом уточнила в календаре дату полнолуния – чем черт не шутит: в Морвеллан-Холле имеется лабиринт, а у нее нет стопроцентной уверенности в том, что Эвард не сможет воспользоваться этим шедевром ландшафтного дизайна. Позволить графу исчезнуть вот так, без объяснений – скорее ад замерзнет! Полнолуние ожидалось через три дня. Утешительно. Теперь прогноз погоды. Руки так дрожали, что компьютер удалось включить только с третьей попытки. Да, погодка подкачала: с завтрашнего дня объявлено штормовое предупреждение, возможны грозы. Три дня. Что ж, на этот срок можно рассчитывать. В воздухе лорд Морвеллан не растворится. Осталось только сделать так, чтобы он не растворился среди шести миллиардов населения Земли двадцать первого века. Ну это просто – не будь она Миранда Деверил. Один звонок в службу охраны поместья – и никуда граф из Морвеллан-Холла не денется, разве что сквозь землю провалится…
Позвонив, Энди решила, что утро вечера мудренее, и отправилась спать. Облачившись в свою любимую старую пижаму и удобно расположившись в графской постели, Миранда закрыла глаза: сон сбежал, под сомкнутыми веками кружились какие-то смутные образы, смешиваясь в сюрреалистический калейдоскоп. Чего-то не хватало. Энди открыла глаза и осмотрелась: она лежала на правой половине бесконечной кровати, левая пустовала. Не хватало Эварда, никто не боролся с ней за одеяло: всего за месяц Миранда отвыкла спать одна.
И что теперь делать? Поворочавшись еще немного, Энди решила, что смотреть в потолок – глупое занятие: темно и ничего не видно. Наверное, стоит спуститься в библиотеку, за книгой. Почитать, раз уж не спится.
Всего пару раз споткнувшись в коридоре, Миранда выбралась на балкон. Внизу, в холле, горел ночник, освещая мягким светом деревянные панели, резные столбики лестницы. Сколько раз она каталась по этим полированным перилам… Сколько раз в детстве она пыталась представить того принца, что жил здесь раньше. Принц оказался просто мальчиком, который тоже катался по перилам и даже вырезал на одном из столбиков свои инициалы – ЭМ…
Энди решительно поддернула пижамные брюки:
– Вперед, Макдуф! – Присела на перила и, балансируя раскинутыми в стороны руками, ловко съехала вниз. И даже не слишком громко спрыгнула в конце.
Решив в библиотеке свет не включать, Миранда направилась в сторону полок, где обычно брала книги, пригодные для чтения на ночь: легкие – чтобы не били больно по носу, когда заснешь, и много раз перечитанные – чтобы не увлекаться. Вытащив томик наугад, Энди побрела обратно в спальню. Полированный паркет приятно холодил босые ступни, было необычно тихо для Лондона… Странная ночь.
Еще раз взбив многочисленные подушки и подушечки, встряхнув одеяло, Миранда улеглась поудобнее, укрылась, раскрыла книгу и взглянула на название… «Кентервильское привидение»!
– Так не бывает! – прошептала Энди одними губами, чувствуя, как слезы потекли по щекам. – Так не бывает!
Кап-кап-кап… Соленые капли падали на страницы коллекционного издания. Ну почему именно эта книга?! «Привидение» стало последней каплей: Энди проплакала всю ночь.
Когда за окном забрезжил рассвет, она решила, что глупо валяться в постели и поливать подушки слезами, встала и побрела в ванную. Из зеркала на нее взглянуло глазами-щелочками лиловое опухшее чудовище. Ужас.
– Красотка, слов нет! От такой мужчины не то что на край света – в другое время сбегут! – загрустила Энди и встала под душ.
Что же ей все-таки делать? Мчаться в Морвеллан-Холл? Она ведь так и не разобралась в причинах внезапного ухода Эварда. Что она ему скажет? Что скажет он? О, если бы в любви все было так просто, как в бизнесе! Никаких загадок: цифры, решения, выводы – все просто и ясно. Эх, жалко, что она не ясновидящая: сразу бы узнала, что делать.
Энди вяло ковырялась в тарелке – аппетит где-то загулял. Миссис Кеттл озабоченно вздыхала, глядя на молодую хозяйку, впавшую в полную прострацию. Что произошло? Ясно, как день, что что-то между мисс Энди и мистером Морвелланом. Но не мог же такой исключительный джентльмен обидеть леди?! Не мог. Лавиния еще раз вздохнула и отправилась на кухню за любимыми пирожными Миранды: может, хоть это немного развеселит ее дорогую девочку?
«Дорогая девочка» машинально съела целое блюдо калорийной выпечки, но веселее не стала: только скорбно вздыхала, воздевала глаза к потолку и сокрушенно качала головой. Ни одной дельной мысли… И посоветоваться не с кем.
Кому можно изложить всю эту невероятную, абсурдную историю с путешествиями во времени, кельтской магией – и не прослыть кандидаткой в пациенты психбольницы?
Энди, душка, не ной. Лучше проанализируй факты – вдруг, что прояснится? – Мисс Деверил проявляла, как впрочем и всегда, поразительное хладнокровие.
Миранда решительно тряхнула головой – в целях прочистки мозгов – и погрузилась во внутренний диалог.
Первый вопрос: знает ли Эвард, что путь назад закрыт?
Знает. Вспомни Санкт-Мориц.
Второй вопрос: почему он не сказал об этом тебе?
Не знаю. Может, не хотел, чтобы я вцепилась в него мертвой хваткой, поняв, что никуда ему не деться.
Глупости. Но пусть пока будет так.
Третий вопрос: почему Эвард вдруг замкнулся, отдалился? Расстроился, что навсегда останется здесь?
Нет. Он об этом узнал давно, судя по всему, еще в Европе. А что-то стало не так уже в Англии.
Тогда не знаю. Нет идей.
Все ясно: из трех проблем решили полторы. И то хлеб.
Вот уж утешила, так утешила…
Впав в тоску, Энди отхлебнула давно остывший кофе.
Забирая пустое блюдо из-под пирожных, миссис Кеттл едва не уронила дорогущий фарфор на паркет: молодая хозяйка сидела, уставившись в одну точку, и что-то бормотала, видимо, разговаривая сама с собой. Господь Всемогущий, что тут происходит? Придя к выводу, что от Энди информации не добьешься, Лавиния решила привести в действие тяжелую артиллерию – позвонила Пемброку в Морвеллан-Холл. После весьма содержательной получасовой беседы миссис Кеттл стала обладательницей бесценных сведений: мистер Морвеллан, которого достойный дворецкий почему-то упорно именовал графом, прибыл вчера в поместье далеко за полночь, вид имел чрезвычайно мрачный и сегодня еще не выходил из спальни.
– Так и есть! – запричитала Лавиния. – Мистер Эвард и мисс Миранда поссорились! Что же делать, что же делать?
Экономка подняла очи горе и обратилась к Господу с горячей молитвой:
– Пусть они поладят! Пусть моя дорогая девочка выйдет замуж за мистера Морвеллана. Он достойный человек, достойный! Истинный джентльмен!
Вознеся молитву Всевышнему, Лавиния сочла, что сделала все возможное и принялась суетиться с обедом: мисс Энди так исхудала со всеми этими биржами и акциями…
Мысли Миранды были равно далеки как от обеда, так и от биржи. За тридцать минут она успела пять раз сменить решение: то собиралась немедленно мчаться в Морвеллан-Холл, то приходила к выводу, что не стоит вешаться на шею мужчине, если тот решил уйти.
Вот уже несколько часов Энди бесцельно блуждала по дому – беспокойная энергия требовала выхода.
Гостиная на втором этаже. Диван – тут Эвард смотрел телевизор… Кресло, где граф курил трубку… Рядом столик с курительными принадлежностями… Каминная полка и подставка для трубок… Подставка для трубок!
– Он даже свою любимую подста-а-вку не взял! – зашмыгала носом Энди.
От проливания потоков слез над незатейливой конструкцией красного дерева ее отвлек телефонный звонок. Энди подняла трубку, надеясь услышать голос Эварда и одновременно страшась этого. Оказалось, что это мистер Ричард Клеймор. Странно.
– Мисс Деверил?
– Да, слушаю.
– Покорнейше прошу простить меня… Может, вам моя просьба покажется странной… – Мистер Клеймор несколько минут рассыпался в извинениях.
Энди терпеливо выслушивала галантные фразы, пытаясь понять, чего он хочет. Наконец мистер Клеймор изволил перейти к сути:
– Не могли бы вы со мной поужинать сегодня? Дело касается лорда Морвеллана.
Миранда попыталась что-то сказать, но не смогла выдавить ни звука. Откуда он знает про то, что Эвард – лорд?
– Да, конечно, – обрела дар речи Энди. – Где?
– «У причала», часов в девять. Дела, знаете ли, не позволяют раньше.
– До встречи.
Когда Энди, опоздав минут на пятнадцать, зашла в ресторан, Ричард был уже там – сидел за угловым столиком в компании с чашечкой кофе.
– Добрый вечер, мисс Деверил.
– Энди. Добрый вечер, – улыбнулась девушка.
– Да, конечно. Весьма польщен. – Почему-то высокий штиль звучал вполне органично из уст этого джентльмена.
В ожидании заказанных блюд мистер Клеймор виртуозно разглагольствовал на различные темы, пока Миранда, не выдержав, не спросила в лоб, совершенно невежливо:
– Мистер Клеймор, вы понимаете, что у меня несколько не то настроение, чтобы вести светские беседы?
– О, прошу прощения. Я немного нервничаю и чувствую себя не в своей тарелке… Но Эвард мой друг и… – замялся он.
Энди почувствовала, что не вынесет еще одной порции извинений и околичностей.
– Друг? – подтолкнула она беседу в нужное русло. – Как это могло случиться?
– О, это вышло как бы само собой. Судьба, видимо… – начал мистер Клеймор.
…Когда он закончил изложение истории своего знакомства с графом Мередит, Энди стало многое понятно.
– Он мне ничего не рассказывал про вас, хотя… в последние недели мне было так некогда. – Миранда смущенно улыбнулась.
– Может быть, это излишне смело, но не ответите ли вы мне на один вопрос?
– Постараюсь.
– Ведь у вас с Эвардом вышла размолвка? – Голос Ричарда звучал сочувственно, почти успокаивающе.
– Не знаю, можно ли это так назвать… – Энди решила, что вреда никакого не будет, если она поделится своими сомнениями с этим джентльменом. – Он уехал в Морвеллан-Холл прямо с приема. И ничего мне не объяснил.
– Понимаю. Энди, можно мне дать вам один совет? – Она утвердительно кивнула, и он продолжил: – Как мне кажется, я сумел понять лорда Морвеллана. Мы много разговаривали, знаете ли. Из наших бесед я понял, что он был не совсем с вами откровенен. Скажите мне, вы знаете, что Эвард не сможет вернуться назад?
– Догадалась вчера… хотя до конца в этом не уверена. – Энди почувствовала, что этого человека ей послал сам Господь.
– Вот это мне и показалось странным. Почему он сам вам не сказал, когда обрел полную в этом уверенность? – Глаза Клеймора странно мерцали.
– Не знаю, я думала об этом всю ночь. Просто не знаю. Я, наверное, полная идиотка. – На Энди напал приступ самоуничижения.
– А я, кажется, догадался. Благородный граф Мередит влюблен. И страшно расстроен перспективой, что придется жить в этом мире без предмета своей страсти. Без вас! – победно улыбнулся Ричард.
– П-почему? – чуть не подавилась Энди кусочком нежного палтуса. – Почему он решил, что без меня?
– Мужчины – странные существа. В основном, мы воспринимаем только то, что нам говорят открытым текстом – и никак иначе. Скажите, он вам хоть немного дорог?
– Очень! – с чувством ответила Энди. – Очень-очень.
– Прекрасно! Убедите его в этом – и все будет в порядке.
– Я не знаю как! – Мысли Миранды разбегались, поэтому ей совсем не показалось странным спрашивать подобного совета у мужчины.
– Уверен, что вы что-нибудь придумаете…
– Ох! – смутилась Энди. – Мне кажется… он столько для меня сделал – одной моей любви мало, чтобы уравновесить это.
– Какой практичный подход. В мое время всем вполне хватало взаимной любви, – лукаво улыбнулся Ричард.
– О, сэр, не надо прикидываться старой развалиной – а как же Джинни?
Пришла очередь мистера Клеймора смущаться.
– Энди, если вы считаете, что я еще достаточно молод… Но не будем об этом. Вернемся к графу.
– Вернемся, – смилостивилась Миранда. – У вас есть идеи?
– Имеются, как это ни странно. Есть еще кое-что, что Эвард высоко ценит. То, без чего он себя не представляет…
Миранду осенило:
– Морвеллан-Холл! И еще… О да! Я ваша вечная должница, Ричард.
– Всегда к вашим услугам.
Последних слов Энди уже не слышала: она стремительно вылетела из ресторана.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.