Текст книги "Другое небо"
Автор книги: Кит Лаумер
Жанр: Боевая фантастика, Фантастика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 5 страниц)
12
Они проходили по коридорам, крались через большие и малые комнаты, освещенные лишь слабым светом, проникавшим через узкие бойницы. Наконец, они по ступенькам дошли до самого верха башни. Валлант взглянул наверх.
– Ну-с, если его нет и там, то мы можем считать нашу миссию законченной.
– Вероятно, Страшила где-то скрывается, – причитал Джимпер. – Теперь пусть он побережется.
– Это дух.
Валлант поднялся по последней лестнице, судорожно сжимая рукоятку меча, несмотря на весь свой скептицизм.
Если в башне и есть кто-то живой, то он должен быть именно здесь.
Валлант вошел в обширную круглую комнату с высоким сводом, пол которой так же был покрыт толстым слоем пыли. Точно в центре помещения находился глянцевито блестящий белый куб с покрытой инеем поверхностью, с ребрами высотой в двенадцать футов и на два фута приподнятый над полом. Казалось, что куб слегка светится в полутемном помещении мерцающим светом.
Валлант осторожно обошел вокруг него. Все четыре его стороны были одинаковыми, без каких-либо выступов, и мерцали белым светом.
Валлант перевел дыхание и вложил меч в ножны.
– Так-то, – сказал он. – Дракона здесь нет.
Сидящий у него на плече Джимпер обвил руками его шею.
– Я боюсь этого места, Валлант, – пропищал он. – Мы сделали грубую ошибку, не знаю только, в чем…
– Все в порядке, старина, – успокоил его Валлант. – Давайте осмотримся вокруг. Может быть, мы найдем сувенир и подарим его старому Твиплу.
– Валлант, не смей так неуважительно говорить о моем короле! – вскричал Джимпер.
– Извините!
Валлант, утопая в пыли по щиколотку, пересек помещение и подошел к кубу. Он потрогал его поверхность: она была холодная и скользкая, как графит.
– Странный материал, – сказал он. – Я удивляюсь, для чего все это.
– Валлант, давай не задерживайся здесь.
Валлант обернулся и осмотрелся кругом.
Он осмотрел всю мрачную комнату. Из-под одеяла пыли выступали неопределенные формы. Он подошел к столоподобному возвышению и дунул на него, подняв облако пыли, которое заставило Джимпера чихать.
Освобожденные от пыли показались шкалы приборов, разноцветные рукоятки и кнопки, неожиданно появившиеся перед глазами.
– Это что-то вроде пульта управления, Джимпер. Как вы полагаете, чем он может управлять?
– Давайте уйдем отсюда, Валлант, – писклявым голосом предложил Джимпер. – Мне не нравятся эти древние руины и комнаты.
– Я клянусь, что это имеет отношение вот к этому… – Валлант кивнул головой в сторону белого куба. – Может быть, я нажму пару кнопок?
Он толкнул пальцем большой ярко-алый рычаг в центре пульта. Щелкнув, рычаг ушел вниз.
– Валлант, не вмешивайтесь, не связывайтесь с этими тайнами! – пронзительно закричал Джимпер. Он скорчился на плече Валланта, его глаза были прикованы к рычагу.
– Ничего не случилось, – заметил Валлант. – Я боюсь, что ты ожидаешь от этого слишком многого…
Он сделал паузу, потому что в комнате возник сквозняк и пыль стала перемещаться по поверхности стола.
– Эге… – начал он.
Джимпер, жалобно стеная, прижался к его шее. Пыль двигалась через комнату по направлению к глянцевитой поверхности куба, ударялась об нее и исчезала в ней.
Валлант почувствовал усиление сквозняка, который заставил развиваться его форменный китель.
Теперь пыль поднялась вверх ослепляющим облаком. Валлант нагнул голову и бросился к двери. Ветер усилился до урагана, бился о стены, воздух устремлялся через бойницы внутрь помещения. Пыль стремилась к поверхности куба и, тем не менее он по прежнему сверкал холодным белым светом.
Валлант снова попытался пробиться к двери, но пыльный шторм вернул его. Джимпер вцепился в его плечо. Тогда он спрятался между возвышениями пола и стеной и наблюдал, как ветер, сдув пыль, вычистил пол и обнажил разбросанные по нему металлические предметы. Вблизи него на полу лежало обручальное кольце, богато украшенная кокарда и предмет странной формы, который мог быть и ручным оружием. Дальше были разбросаны полированные металлические предметы, размерами формой напоминавшие зубы акул.
Внезапно ветер стал стихать. Сияющий белым светом квадрат куба стал похожим на открытое окно, распахнутое в полуденный туман. Последние струи пыли втянулись в «окно» и исчезли.
Ревущий звук шторма утих. В комнате воцарилась тишина.
– Теперь нам надо сматываться отсюда.
Джимпер свистнул и, поправив свою розовую шапочку, в развевающейся мантии бросился к двери. Валлант следовал за ним, отплевываясь от пыли, набившейся в рот.
Потом он остановился.
– Постойте, Джимпер. Давайте посмотрим на все это.
Он подошел к сверкающему кубу и дотронулся рукой до его грани.
Ничего не произошло.
Валлант отдернул руку.
– Вот это да! Он холодный, как не знаю что!…
Другой рукой он массировал онемевшие от холода пальцы.
– Полсекунды – и они окоченели!
Где-то вдали послышалось слабое металлическое звяканье.
– Валлант, он идет! – пронзительно завизжал Джимпер.
– Спокойно, Джимпер! У нас все в порядке. Я полагаю, что звяканье – это какая-то разновидность процесса выравнивания. Или, может быть, это работает какой-то механизм, какой-то центр очистки, вроде умного пылесоса размером с дом…
Вдруг панель перед Валлантом затуманилась и, на ее поверхности появились какие-то очертания, приобретавшие форму комнаты.
Эти очертания стали четкими, словно их навели на фокус. Послышались звуки: сначала как бы фоновое гудение переменного тока, потом зазвучали колокольчики и, наконец, тяжелые размеренные шаги.
Появился человек, который смотрел на Валланта как бы через открытую дверь.
Точнее, это был почти человек. Он был высок, почти семи футов роста и широк в плечах. Его волосы, вьющиеся вокруг головы, черные и блестящие, напоминали прическу древних персов, по обеим сторонам головы виднелись два коротких туповатых рога, не совсем симметричных, но украшавших благородный череп.
Он заговорил, и стокатто его слов гармонировало со странными звуками незнакомого языка. Свою речь он произнес глубоким резонирующим голосом.
– Извините, сэр, – перебил его Валлант. – Боюсь, что я вас не понимаю.
Человек с рогами подошел ближе. Его большие темно-синие глаза пристально взглянули на Валланта.
– Лла, – сказал он командирским голосом.
Валлант покачал головой. Он попытался улыбнуться, но величественный человек перед ним был не из тех, которые вызывают приятные эмоции.
– Я полагаю… – начал Валлант.
Он сделал паузу, чтобы прочистить горло.
– Я полагаю, что мы натолкнулись на нечто большее, чем я предполагал…
Человек с рогами сделал нетерпеливый жест, когда Валлант остановился. Он повторил слово, которое произнес раньте.
Валлант почувствовал, что его кто-то тянет за штанину.
– Валлант! – пропищал Джимпер.
Валлант взглянул вниз.
– Не сейчас, Джимпер.
– Я думаю, Джимпер понимает, что хочет сказать Великий Гигант. В церемонии коронации короля есть фраза: «Ква-ик-лла». Он говорит на языке предков, на котором говорили много лет назад. Мудрые старые люди говорят, что эти слова означают: «Он хочет, чтобы вы говорили».
Рогатый Гигант наклонился к Валланту.
Казалось, он хотел заглянуть за край невидимой стены между ними. Валлант наклонился, поднял Джимпера на уровень груди. Джимпер, стоя на руке Валланта, снял шляпу с пером и отвесил глубокий поклон.
– Та п'ик их соила, Иллимпи, – прощебетал он.
Выражение лица человека с рогами мгновенно изменилось. Глаза его расширились. Рот открылся, а затем, как наводнение, широкая улыбка разлилась по его лицу.
– Ай пллити, – прогудел он.
Затем он повернулся и сделал что-то невидимое Валланту за краем куба. Обернувшись, он что-то быстро сказал Джимперу. Маленькое существо протянуло к нему ручки.
– Н'икан, – сказал Джимпер. – н'икан, Иллимпи.
Гигант быстро кивнул и проницательно взглянул на Валланта.
– Лла, Валлант! – скомандовал он.
«Он знает мое имя», – сдерживая волнение слезы, подумал Валлант. – «О чем я буду говорить с ним?».
– Он Великий Гигант, – возбуждено пропищал Джимпер. – Он с давних пор хорошо знает род Джимперов. Скажи ему все, Валлант, что приключилось с расой гигантов с тех пор как закрылся Портал.
13
Валлант говорил в течение пяти минут, в то время, как гигант за невидимым барьером регулировал невидимые ручки управления.
– Когда я пришел сюда, я был здесь…
Внезапно гигант кивнул.
– Ну, достаточно, – сказал он ясно и отчетливо.
Валлант с недоумением взглянул на него. Он заметил, что губы человека с рогами не двигались синхронно с его словами.
– Теперь, – сказал гигант. – Что вы за мир?
– Что… как? – начал Валлант.
– Переводное устройство, это оно так работает. Я Сессас-Коммуникатор. Что вы за мир?
– Ваш язык очень странный. Ну, я уже говорил, что я был на планете Плутон, за исключением того, что я не мог быть, а с другой стороны, я должен быть…
– Ваш язык очень странный. Ничего похожего я не слышал в те дни, когда я был в Нексе. Лучше я найду вас на Локаторе.
Он подвигал невидимые рычаги. Его глаза расширились.
– Может ли это быть? – он посмотрел на Валланта. – На моей панели загорелся свет индуктивности, который загорается, когда… В жизни Галлиэйла прошло десять геологических эпох.
Валлант энергично кивнул.
– Правильно, Джимпер называет эту страной Галлиэйл, но…
– И ваш народ, они все такие, как вы?
– Более или менее.
– И этого у них нет? – он указал на голову.
– Рогов? Нет, не имеется. Это, конечно, не мой родной мир. Я пришел с Земли, третьей планеты от Солнца.
– Ну, а Иллимпи из Галлиэйла? – лицо гиганта застыло от напряжения.
– Здесь живет только народ Джимпера. Правда, Джимпер?
– Правда, – заговорил Джимпер. – С тех пор, как злые гиганты, враги Великих Гигантов, пришли. Но когда пал последний Великий Гигант, мы затаились в зарослях и норах, выбрались из них и начали партизанскую войну. Мы теряли наши стрелы и находили их отметины на шкурах подлых врагов, и мы отходили, чтобы потом биться снова. Мы, лучники, пускали в них наши секретные стрелы в противодействие их молниям. Последний из них ушел. В Пещеру, Из Которой Нет Возврата и, наконец, моя страна Галлиэйл освободилась от этого мерзкого отродья.
– Мы долго ждали, когда вернутся наши Гиганты. В их отсутствие мы занимались земледелием, изготовлением тканей и прихорашиванием нашей страны.
– Хорошо делали, маленький воин, – сказал Сессас.
Затем он взглянул в лицо Валланта.
– Вы сродни нам, и по многим причинам мне это больно видеть, и вы уроженец того двойного мира, третьего от Солнца. Несколько выживших совершили тогда удачный перелет.
– Выживших от чего?
– От башенного нападения тех, кого вы называете Ниссами.
– Тогда то, что говорил старик, было верно? Они были захватчиками?
– Более того, Валлант, они – носители тьмы, они – всемирное зло, самые вредные существа во вселенной!
– Но они не опустошили Землю! Вы с трудом можете обнаружить их. Они – разновидность полицейский сил…
– Они – отрава, которая запятнала Галлиэйл и всю Галактику. Много столетий тому назад они пришли, разрушая все на своем пути. Послушайте, как все это произошло. В прошлые столетия мы, Иллимпи, построили Портал – это тот блок пустоты, перед которым вы стоите – прокладывая пути между звездными скоплениями. Мы послали колонистов в далекий новый мир Галлиэйл, искателей приключений, мужчин и женщин, храбрых, которые знали, что никогда не вернутся, и вместе с ними пошел народ сприлов – славный маленький народец. Они процветали, и в то время они построили Ворота – транспортную линию связи с солнечным миром, который они называли Олантеа и который вращался на пятой орбите вокруг желтого солнца, находясь от них на расстоянии двадцати пяти световых лет. Там они строили города и насаждали сады, услаждавшие их чувства. Затем без предупреждения в Галлиэйл пришли ниссы, пройдя через Ворота, вооруженные огнестрельным оружием. Их газы были смертельны, а действия их солдат – преступны. Миролюбивый народ Иллимпи в Галлиэйле хорошо сражался, и к ним через Большой Портал приходили добровольцы. Но оружие ниссов разило насмерть. Они достигли Башни Портала и несколько их воинов, обезумевших от жажды крови, прорвались через него, чтобы никогда не вернуться. Затем Портал пал, и мы потеряли связь с нашей колонией. Прошло много веков, и только теперь восстановилась связь, и мы узнали, что произошло в Галлиэйле. Так что сприлы покончили с ниссами, после того, как ниссы убили всех Иллимпи? Хорошая работа, Джимпер. Но как вы сумели сделать это?
– Мы выстояли, – пропищал Джимпер, – а они не нашли защиты от наших стрел.
– Если ниссы такие жестокие убийцы, то почему они не использовали свое оружие против нас? История Синдарха гласит, что они наши большие друзья, делящиеся с ними своей мудростью?..
– Клянусь, вы насмотрелись на этих лжецов, – прочирикал Джимпер. – Интриги – вот в чем сильны ниссы.
– Он искали именно Портал, – сказал Сессас. – Все, кто ранее пришел в Галлиэйл, были для них потеряны.
– Погодите минутку, – прервал его Валлант. – Я не понимаю. Ниссы пришли через Ворота с Олантеа, но она удерживалась народом Иллимпи. Ниссы должны были победить их и захватить Ворота, которые, по моему мнению, представляют собой разновидность передатчика материи. Но почему не была предупреждена страна Галлиэйл? И почему никто из жителей не убедил из Галлиэйла через Портал к себе на родину? Каким образом Ворота переместились с Олантеа на Плутон?
Сессас растерянно замер.
– Вы не знаете, Валлант?
– Валлант! – Джимпер поднял свое личико к Валланту. – Я слышу движение Чешуйчатого Чудовища!
– Это ваше воображение, Джимпер. Мы обследовали все здание и не нашли его, помните?
Рогатый человек взглянул на Джимпера.
– Что это за существо – Чешуйчатое Чудовище?
– Это Хэйк, Чешуйчатый Гигант, – пронзительно закричал Джимпер. – Страж, поставленный ниссами, когда они закрыли Портал для Иллимпи, прежде, чем выступить против сприлов! Это была авантюра, из которой никто из ниссов не вышел живым.
Сессас повернулся к Валланту.
– Каким образом вы задержали зверя?
Рот Валланта открылся.
– Я надеюсь, вы не имеете в виду…
Внезапно раздался резкий металлический звук, напоминающий лязг стальных сочленений или оружия при ударе о камень.
– Приближается Чудовище с Ядовитыми Зубами! – пронзительно завизжал Джимпер.
– Какое у вас оружие? – крикнул Сессас.
– Только нож для нарезки ветчины ломтиками, – Валлант показал свой меч. – Но у меня такое чувство что это не совсемто, что мне понадобится.
Теперь лязг стал громче. Джимпер снова пронзительно закричал. Прислушиваясь к зловещим звукам, рогатый гигант повернулся к чему-то за краем экрана.
От двери послышался скрежет сминаемой стали, затем – свистящее шипение, похожее на звук старинного паровозного свистка.
Валлант повернулся, и остановившимся взглядом уставился на огромный странный предмет, похожий на кучу ржавой брони, протискивающуюся через дверь, ударяя в пол конечностями, похожими на блестящие черные кабели толщиной в три дюйма и оснащенные блестящими, зеркально сверкающими когтями, оставляющими глубокие царапины в твердом материале пола с такой же легкостью, как если бы он был сделан из сырой глины.
С головы, похожей на украшенную клыками скорлупу мускатного ореха, на Валланта смотрели белые глаза с черными точками зрачков, полные неумолимой жестокости. Хэйк поднимался, и осколки косяков дверного проема летели со страшной силой, когда он прокладывал себе путь через узкую дверь.
– Боже мой! – завопил Валлант. – Джимпер, почему вы не сказали мне, что эта штука существует на самом деле!
– Я говорил, Валлант. Поразите теперь его своим мечом.
– Что можно сделать этой шляпной булавкой с таким носорогом-людоедом, как этот? – ответил Валлант.
Он наблюдал, как рушится стена под ударами Хэйка. Внезапно взгляд его упал на похожий на ручное оружие предмет, лежащий на полу. Валлант прыгнул, схватил его и нажал на кнопку сбоку, направив ствол на чудовище. Из «дула» оружия вылетело голубое пламя и коснулось Хэйка. Чудовище раскрыло челюсти и продвинулось еще на фут. Пламя затухало, стало слабым желтоватым отсветом и с легким жужжанием потухло.
– Валлант! – пронзительно закричал Джимпер. – Дверь! Она рухнула!
– Извини, Джимпер, я думаю нам надо вернутся за полицией и арестовать его.
Валлант схватил малыша и шагнул к экрану.
– Нет, Валлант! – закричал рогатый человек.
– Я войду к вам, готовы вы к этому или нет.
Валлант закрыл глаза и решительно прошел через Ворота.
14
Их охватило ощущение сильного холода, а затем наступила тишина, прикосновение к коже холодного воздуха, запах миндаля.
Валлант открыл глаза. Высоко над ними возвышались терявшиеся в смутной дымке какие-то помещения. Вдали, в тени, виднелись могучие колонны, маячившие в полутьме. За ними виднелась стена цвета йода, слегка подернутая дымкой, декорированная узором из черных линий, оттененных мерцанием золотых и медных пятен.
– Где же он? – воскликнул Валлант.
Он осмотрелся вокруг.
– Что случилось с Сессасом-Коммуникатором?
Джимпер снова прижался к Валланту и всмотрелся в туманную дымку у них над головой.
– Теперь мы пропали. Валлант больше мы не увидим ни полей Галлиэйла, ни грязных городов вашего мира, Валлант!
– Он был прав, он должен быть где-то правее, в комнате позади него…
– Страшны тайны Великих Гигантов, – пропищал Джимпер.
– Ну! – Валлант рассмеялся. – Зато мы удрали от Хэйка.
Он вложил в ножны так и не использованный меч.
– Интересно, кто живет здесь…
Слабое это его голоса отразилось от дальней стены. – Мы попали в какое-то подобие здания. Посмотрите на пол, Джимпер. Плиты пола – размером с теннисный корт. Разговоры о Гигантах…
– Валлант, как мы попадем обратно? Я меньше боюсь Хэйка, чем этого здания с его эхом.
– Ну… – Валлант осмотрелся вокруг, но ничего не увидел. – Я не вижу здесь ничего, что было бы похоже на Портал. Может быть, если бы мы только почувствовали нашим сознанием, каким путем надо идти и как действовать…
Он сделал первый осторожный шаг. Джимпер слез с него и метнулся вперед. Затем он в растерянности остановился, повернул обратно и замер, с ужасом глядя на Валланта. Тот обернулся и увидел, что на том месте, где от только что стоял, появился глянцевитый черный кабель, и коготь на его конце похож на кинжал, висевший в воздухе на расстоянии трех футов от каменного пола.
– Это Хэйк! – взвизгнул Джимпер.
Со зловещим оглушительным воплем появилась голова чудовища, утыканная острыми выступами, а мгновением позже показалось и его туловище, весом примерно в две тонны, с громоподобным звуком протискивающееся через Портал. На мгновение оно остановилось, как бы в растерянности, затем, привлеченное криком Джимпера, с огромной скоростью бросилось на свою жертву.
Валлант выхватил меч.
– Беги, Джимпер! Может быть, я задержу его на одну-две секунды!
Джимпер сорвал с плеча арбалет, вложил в него шестидюймовую стрелу и выстрелил.
Стрела просвистела рядом с головой Валланта и скользнула по броне чудовища, которое широко раскрыло челюсти, усаженные острыми зубами и приготовилось к прыжку.
Вдруг возникло движение воздуха, послышался вой ветра, и, рассекая воздух, откуда-то сверху на пол упала огромная решетка.
Ее удар об пол был подобен землетрясению, которое сбило Валланта с ног. Он тотчас же вскочил, и увидел, что решетка исчезла так же быстро, как и появилась, и единственной поврежденной ей вещью оказался Хэйк, кабелеобразные конечности которого еще подергивались в последних конвульсиях, а тело напоминало корпус старого корабля, непригодного к плаванью, который лежал вверх килем, и из него вытекала тонкая струйка жидкости.
– Что бы это ни было, – неуверенно сказал Валлант, – нас оно миновало.
Он взглянул вверх. Высоко наверху, теряясь в дымке сумерек, висело огромное тело палевого цвета, продолговатое, со смутными, неясными очертаниями, испещренное небольшими солнечными пятнами, контуры которых текли и колебались, принимая то выпуклые, то вогнутые формы.
Затем оно отпрянуло назад и исчезло.
– Джимпер, ты это видел? – спросил Валлант.
– Я ничего не видел, Валлант, – пискнул Джимпер. – Я видел, как напал Хэйк, а что было потом – не знаю.
– Это было…
Валлант сделал паузу, чтобы сглотнуть и смахнуть выступившие от волнения слезы.
– Это было огромное, растягивающееся, как резина, лицо, в милю шириной и в пять миль высотой, и, клянусь, оно смотрело прямо на меня!
– Новое вторжение разумных блох, – сказал голос, ясный, как выгравированный текст.
– Плохой удар, Бромета, – ответил второй голос. – Я все еще слышу их щебетание.
– Валлант! – задыхаясь от волнения, произнес Джимпер. – Они близко от нас и говорят на языке сприлов, и все-таки я их не вижу!
– Чепуха, – сдерживая слезы, с волнением сказал Валлант. – Они говорят по-английски. Но где же они?
– Нам следовало бы заткнуть дыру, через которую они прошли в прошлый раз, – сказал тихий голос. – Дай мне метелку, я займусь блохами.
– Нет!! – завопил Валлант во всю мощь своих легких. Он смотрел вверх, вглядываясь в бесформенные тени. – Мы не блохи!
– Янауз! Среди их щебетания мне послышались слова. Разве ты не слышишь?
Затем наступила пауза. Слышался лишь отдаленный грохот.
– Это всего лишь плод твоего воображения, Бромета.
– Я услышала это, как только ты поднял метелку.
– Не делайте этого! – прокричал Валлант.
– Слышишь? Ты обязательно должен был услышать это. Это звучит у меня в голове, подобно буре световых вспышек!
– Да! Теперь я твердо убежден, что ты права!
Посмотрев вверх, Валлант ясно увидел огромное, похожее на облако, лицо, форма которого непрерывно менялась.
– Мне ничего не видно, Япад.
– Мы друзья! – снова закричал Валлант. – Не уничтожайте нас!
– У этих блох есть особое свойство одним своим видом вызывать раздражение, непропорциональное их размерам.
– Это всего лишь начиненные ненавистью паразиты, которые вторглись в наш холл в течение последнего Великого Цикла. Их надо смести немедленно.
– Нет это совсем другая порода. Те, другие, ниссы, как они себя называют, подняли невыносимую психическую вонь, прежде, чем их выкурили. Эти мне кажутся совсем другими, Япад.
– Паразиты есть паразиты, дай мне метелку.
– Стой! Я хочу немного поразвлечься. Разреши мне поговорить с этими шумными блохами.
– Что случилось, Валлант, – пропищал Джимпер.
Он с беспокойством взглянул на своего спутника.
– Кто говорит в голове Джимпера?
– Я не знаю, Джимпер, но есть некто, кто полагает, что я – блоха, и даже не знает ничего о тебе.
– Эй, вы, блохи! Я положу на стол лист бумаги. Встаньте на него, чтобы я мог поднять вас и посмотреть поближе.
Затем произошло сильное движение воздуха, и огромная белая плоскость опустилась сверху, подняв тучу пыли. Валлант и Джимпер легли ничком, спасаясь от возникшего при этом воздушного вихря.
Огромная платформа, толщиной в фут, опустилась на пол на расстоянии пятидесяти футов от них. Ветер постепенно стих.
– Нам предлагают взобраться на это, Джимпер, – сказал Валлант. – Они хотят посмотреть на нас.
– Надо ли нам это делать?
– Я полагаю, будет лучше сделать это, если мы не хотим чтобы нас прихлопнули, как Хэйка.
Валлант и Джимпер поднялись на ноги и направились к ноздреватому мату с рваными краями. Они взобрались на него. С близкого расстояния были хорошо видны переплетения волокон, и вся поверхность напоминала грубый войлок бледно-желтого цвета.
– Все в порядке! – крикнул Валлант. – Поднимайте!
Они потеряли равновесие, когда платформа начала подниматься. Появился белый свет, который становился все ярче.
Направление движения изменилось, бумага наклонилась, затем остановилось.
Возникло свечение, подобно свету гигантского солнца, которое бросало голубые тени на белую поверхность, на которой они стояли. На расстоянии мили виднелись два ясно различимых лица. Их глаза и меняющиеся формы казались еще более страшными на близком расстоянии.
– Вот они!
Тело, похожее на мягкий дирижабль, появилось перед глазами Валланта и его миниатюрного спутника.
– Да. И рядом с ним – другой. Похоже на целый выводок, правда?
– Ах, какие бедные существа – мать и дитя. Я всегда была неравнодушна к материнству.
– Послушайте… – начал Джимпер.
– Тихо! – прошипел Валлант. – Я предпочитаю быть живой матерью, чем убитым отцом.
– Размеры – это еще не все, – пропищал негодовавший Джимпер.
– Теперь, вы, малыши, может быть, расскажите нам о ваших крошечных жизнях, ваших повседневных делах, ваших маленьких печалях и радостях. Кто знает, может быть, из них удастся кое-что почерпнуть.
– Каким образом они научились языку сприлов? – прочирикал Джимпер.
– Они не знают его. Это какой-то вид телепатии. Для меня их речь звучит по-английски.
– Эй, вы! Перестаньте секретничать между собой! Объясните ваше присутствие здесь!
– Не так строго, Япад. Ты испугаешь эти крошечные существа.
– Никто не сможет запугать нас… – пропищал Джимпер. – Знайте, что нам пришлось испытать многие странные и страшные приключения, но еще ни один враг не видел наших пяток.
– История начинает становиться интересной. Начинайте с самого начала. Смелее, расскажите нам все!
– Очень хорошо, – прочирикал Джимпер. – Но, в конце моего повествования, я надеюсь, вы окажите помощь двум бедным путешественникам, потерявшим свой путь вдали от дома.
– Эти блохи хотят заключить сделку.
– Прекрасная идея. Начинайте.
– Когда, Джесон, Гигант, покинул Галлиэйл, чтобы снова найти свою родину… – начал Джимпер, – Джимпер был назначен сопровождать его.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.