Электронная библиотека » Клод Леви-Стросс » » онлайн чтение - страница 8

Текст книги "Печальные тропики"


  • Текст добавлен: 23 января 2019, 15:00


Автор книги: Клод Леви-Стросс


Жанр: Культурология, Наука и Образование


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 32 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Четвертая часть земля людей

XII. Города и села

Все выходные в Сан-Паулу мы посвящали занятиям этнографией. Сведения, которые мне сообщили, оказались неверны: пригороды были населены сирийцами и итальянцами, а индейцы находились гораздо дальше. Наиболее близким к сфере моих научных интересов оказалось исследование одной небольшой деревушки в пятнадцати километрах от Сан-Паулу. В ее жителях, светловолосых и голубоглазых, прослеживалось немецкое происхождение. И в самом деле, около 1820 года группа немецких колонистов начала обживать районы с умеренно тропическим климатом, но они словно растворились и затерялись в здешней крестьянской нищете. К югу же, в штате Санта-Катарина, небольшие деревни Жуанвиль и Блуменау, под сенью араукарий, сохранили атмосферу прошлого столетия: улицы, ровно застроенные домами с остроконечными крышами, носили немецкие названия, да и говорили там только на этом языке. На площади около пивной усатые старики с бакенбардами курили длинные трубки с фарфоровыми головками.

Вокруг Сан-Паулу проживало также множество японцев, с которыми было почти невозможно наладить контакты. Иммиграция японцев была организована по определенной системе. Им обеспечивали бесплатный переезд, временное проживание по прибытии, а потом распределяли по фермам во внутренних районах, где их деревенская жизнь напоминала порядки военного лагеря. Все необходимые для жизни учреждения были сконцентрированы в одном месте: школа, рабочие места, мастерские, медпункт, торговые лавки, развлекательные заведения. Большую часть времени эмигранты проводили практически в изоляции. Компания-организатор всячески поддерживала такое положение вещей, а иммигранты тем временем расплачивались с ней, возвращая долг, и копили сбережения в своих чемоданах. По истечении срока договора компания гарантировала им возвращение домой, чтобы они могли спокойно умереть на родине предков, а если малярия унесет их жизни на земле Бразилии, то тогда на родину доставят их тела. Делалось все возможное, чтобы создать у иммигрантов постоянное ощущение связи с Японией, где бы они ни находились. Но соображения, которые вдохновляли организаторов, вполне могли быть не только финансовыми, экономическими или гуманными. Тщательное изучение карт позволяло обнаружить стратегическую подоплеку в неслучайном выборе местоположения ферм. Было чрезвычайно трудно попасть в офисы «Каигаи-Идзю-Кумиаи» или «Бразил-Такахока-Кумиаи», и еще сложнее проникнуть в совершенно закрытую сеть гостиниц, госпиталей, кирпичных заводов и лесопилок, где эмигранты были на полном самообеспечении. Во всем этом, как и в выборе участков для окультуривания земель, явственно прослеживался некий план. Сегрегация колонистов в тщательно выбранных районах и стремление к археологическим изысканиям, которые могли бы сочетаться с сельскохозяйственными работами (например, обнаружение аналогии между японскими артефактами периода неолита и артефактами доколумбовой Бразилии) – оба этих обстоятельства вполне могли быть видимыми проявлениями хитроумных тайных политических устремлений.



В рабочих кварталах в центре города было несколько рынков, принадлежавших чернокожим. Точнее – поскольку это слово почти не имеет смысла в стране, в которой расовые различия, сопровождаясь, по крайней мере, в недавнем прошлом, очень немногочисленными предрассудками, давали право на существование разнообразных кровосмешений – здесь можно выделить метисос, произошедших от скрещивания белой и черной рас, кабоклос – от белых и индейцев, и кафузос – от индейцев и негров. Зато продающиеся там товары сохранили свой первозданный национальный характер: peneiras – сито для муки из маниоки, типично для индейского быта, оно состоит из слабо натянутой на закругленную планку решетчатой сетки, сделанной из расщепленного вдоль бамбука; abanicos – веер для раздувания огня, тоже следует индейской традиции. Его было интересно изучать: сделанный из пальмовых листьев, которые по природе своей пропускают воду и воздух и торчат в разные стороны, он сплетен так искусно, что поверхность его становится плотной и гладкой, ведь при резком взмахе он должен нагнетать потоки воздуха.

Благодаря множеству способов создания веера и большому количеству видов пальмовых листьев, можно было сочетать их, получая разнообразные формы такого веера, а затем собрать коллекцию пробных экземпляров, которая иллюстрировала бы решение этой технологической задачи.

Существует два основных типа пальм: первый – с симметричными листьями и стеблем посередине и с расходящимися из одной точки листьями. Для первого типа возможны два способа: или загнуть все листья на одну сторону от стебля и сплести их вместе, или сплетать отдельно каждую группу листьев, загибая их под прямым углом друг к другу и располагая внешнюю сторону одних поперек внутренней стороны других, и наоборот. Таким образом, получается два вида веера: в форме крыла и в форме бабочки. Что касается второго типа, он дает больше возможностей, основанных на сочетании двух способов в разной последовательности. В результате получаются ложки, лопатки, розетки, благодаря структуре листа, похожие на приплюснутый шиньон.

Еще одна вещь, привлекающая внимание на рынках Сан-Паулу, – фига. Это старинный талисман средиземноморских жителей, который своей формой напоминает кулак, зажатый таким образом, что кончик большого пальца чуть выступает из-за двух передних фаланг остальных пальцев. Видимо, речь здесь идет о символическом обозначении полового акта. На рынках встречаются брелки из эбенового дерева или серебра или даже большие вывески, незатейливо сооруженные и пестро раскрашенные в яркие цвета, – и все это в форме фиги. У себя дома я повесил на плафон забавную карусель, сделанную из разноцветных фиг. Моя вилла в романском стиле 1900-х годов, выкрашенная охрой, возвышалась над городом. К ней надо было пробираться через кусты жасмина, оставляя позади старый сад, в глубине которого я попросил хозяина посадить банановое дерево для создания тропического антуража. Несколько лет спустя символическое банановое дерево превратилось в маленькую рощу, дающую неплохой урожай.

В предместьях Сан-Паулу можно было собирать и изучать фольклор: майские праздники, когда вся деревенская округа украшала себя зелеными пальмовыми листьями; торжества в память о сражениях между маврами и христианами – в этом четко прослеживалась португальская традиция; шествия с nau catarineta, корабликами из картона с бумажными парусами; паломничество к далеким приходам, заботящимся о прокаженных, в которых мерзко пахло пингой (алкогольной настойкой на тростниковом сахаре, совсем непохожей на ром) или батидой (той же настойкой, смешанной с лимонным соком). Певцы, метисы, в пестрых лохмотьях и изрядно выпившие, под звуки тамбуринов вызывали друг друга на состязание в мастерстве исполнения сатирических куплетов.

Были там и свои суеверия, и свои предрассудки. Ячмень на глазу надлежало лечить, прикладывая к нему золотое кольцо. Все продукты питания жители делили на две несовместимые друг с другом группы: comida quente и comida fria, пища горячая и пища холодная. Нежелательно также было употреблять вместе рыбу и мясо, манго и алкогольные напитки, бананы и молоко.

В пределах этого бразильского штата еще более увлекательным было изучение не то чтобы пережитков традиционной культуры Средиземноморья, а ее индивидуальных форм, преобладающих в созревающем обществе. Предмет исследования был тем же: речь всегда шла о прошлом и о настоящем, но рассмотренных с позиции научных достижений классической этнографии, которая стремилась объяснить одно временное понятие через другое. Исходя из этого, настоящее с его мимолетностью проявлялось в том, что воспроизводило самые древние этапы эволюции европейской цивилизации. Как и во времена правления династии Меровингов во Франции, в здешних латифундиях можно было наблюдать зарождение общественной и городской жизни.

Внезапно возникшая здесь цепь агломераций не была похожа на современные города, устроенные таким образом, что следы их собственной истории сложно будет отыскать, и которые с течением времени обретут все более однородную форму, различаясь лишь в административном плане. Здесь же, напротив, можно было внимательно изучать города, словно растения, так же, как и ученый-ботаник по имени, виду и структуре каждого определяет его принадлежность к тому или иному семейству в природном царстве, к которому человек добавил царство урбанистическое.

В течение XIX и ХХ веков подвижное кольцо расплывчатых границ, установленных первооткрывателями, постепенно расширилось с востока на запад и с юга на север. В 1836 году только Норте, область между Рио и Сан-Паулу, была плотно заселена, и основные события разворачивались в центральной части штата. Двадцать лет спустя колонизация дошла до северо-запада и Паулисты; в 1886 году она уже затронула Араракуару, Алта-Сорокабану и Нороэсте. В этих районах еще в 1935 году кривая прироста населения совпадала с восходящей кривой производства кофе, тогда как на давно освоенных землях Норте понадобилось более 50 лет, чтобы пик первого графика предопределил спад второго. Уже с 1854 года в связи с истощением почвы начали сокращаться площади плантаций, но вплоть до 1920 года не отмечалось резкого сокращения населения.

Такой процесс использования пространства соотносится с эволюцией (в историческом понимании), проявления которой всегда кратковременны. Только в больших городах на побережье – в Рио и Сан-Паулу – урбанистическая экспансия может являться прочной базой для того, чтобы придать происходящим процессам необратимый характер: в 1900 году население Сан-Паулу насчитывало 240 000 жителей, в 1920-м – 580 000, в 1928-м город стал миллионным, а сегодня он уже превысил все мыслимые показатели. Однако за пределами этих городов урбанизация то начинается, то прекращается, и чем выше ее уровень, тем меньше прирост населения в провинции. Если посмотреть на это с другой стороны, не сосредоточиваясь на росте чисел, заметим, что изменился социальный уровень жителей. Детальное наблюдение за жизнью отстающих в развитии городов и только зарождающихся поселений делает возможным изучение социальных процессов их трансформации. Причем проявления изучаемых процессов в предельно коротких временных рамках настолько же поразительны, как и открытия палеонтолога, изучающего анатомические изменения живых существ, происходившие в течение миллионов лет.

Но даже поменяв угол зрения, невозможно отказаться от версии о том, что процессы трансформации в Бразилии опережают развитие страны.

В период Бразильской империи человеческая популяция была развита слабо, но с течением времени достаточно быстро набирала темп. Если прибрежные и соседние с ними города оставались довольно маленькими, то за их пределами жизнь кипела куда более активно, чем сейчас. Исторический парадокс состоит в том, что эта тенденция слишком часто сходит на нет, в том числе по причине общей недостаточности средств сообщения. Ведь когда не представлялось другой возможности, кроме как скакать на лошади, мысль о столь продолжительном путешествии, не то чтобы длиною в несколько дней или недель, но даже в месяц, не вызывала ничего, кроме отвращения, а дороги, где мог пройти только мул, поистине ужасали. Во внутренних районах Бразилии, вероятно, жили размереннее: по рекам плавали только в определенное время, и такие путешествия растягивались на несколько месяцев. Еще столетие тому назад протоптанные тропинки в джунглях, такие как, например, ведущая из Куябы в Гояс, были единственной дорогой для многочисленных караванов, которые насчитывали от пятидесяти до двухсот мулов. Окончательно о таких тропах позабыли лишь к 1935 году.

Запустение, в котором к началу ХХ века оказалась центральная часть Бразилии, за исключением наиболее удаленных областей, никоим образом не отражало банальной ситуации: дорогая цена была заплачена за увеличение численности населения и за изменение условий жизни в прибрежный регионах согласно требованиям современности, тогда как внутренняя часть страны возвращалась к размеренному ритму жизни, наиболее свойственному ей, поскольку с прогрессом дело там всегда обстояло тяжело. Так пароходная навигация в малых водах уничтожила когда-то знаменитые крупные порты и гавани. Стоит поразмыслить над тем, не выполнила ли авиация ту же самую роль, приглашая нас поиграть в чехарду через исторические этапы. В конце концов можно вообразить себе, что технический прогресс сам себя избавит от тех издержек, которых не удалось избежать нашим надеждам: платить нужно было мелкими монетами – одиночеством и забвением, разменяв при этом всю близость отношений, которую мы так неловко использовали.

В уменьшенном масштабе сам штат Сан-Паулу и соседствующие с ним области иллюстрировали эти изменения. Не существовало больше протоптанных тропинок к бастионам, основатели которых утверждали свое право на обладание провинциальными землями. Эти бастионы были прообразами бразильских городов, расположенных на берегах реки или океана – Рио-де-Жанейро, Витория, Флорианополис – на островах, Баия и Форталеза – на мысах, на берегах Амазонки – Манаус, Обидос, или даже Вила-Вилья-ди-Мату-Гросу, на которую периодически совершали нападения индейцы намбиквара, жившие вблизи Гуапоре. Некогда знаменитый гарнизон, во главе которого стоял капитан ду мату – капитан бруссы, – был создан на границе с Боливией (той самой границе, которую в 1493 году папа римский Александр VI Борджа символически установил между Старым и еще незнакомым Новым Светом) для того, чтобы оградить прибрежные земли испанской короны от притязаний Португалии.

На севере и на западе примечательны несколько горнопромышленных городков. На сегодняшний день они заброшены, однако их разрушенные памятники архитектуры, среди которых церковь в стиле пламенеющего барокко XVIII века, выделяются своей роскошью на фоне окружающего их опустошения. Некогда они трепетали от звука разрывающихся мин, а теперь погрузились в летаргию. Казалось, будто они отчаянно пытаются удержаться – каждой своей впадинкой, каждым изгибом колоннады, фронтонами с завитками, драпированными статуями, крошечными деталями всей своей роскоши, из-за которой они и превратились в руины. За добычу полезных ископаемых пришлось заплатить разорением близлежащих деревень. Особенно пострадали леса, которые были полностью вырублены ради нужд литейного завода. Горнопромышленные города потеряли всякий смысл существования, и жизнь их угасла, словно пламя пожара.

В штате Сан-Паулу происходили и другие события: с XVI века иезуиты и плантаторы сражались друг с другом, защищая свои интересы. Первые стремились, значительно сократив число индейцев, отучить их от дикой жизни и под своим руководством привить им навыки жизни общественной. В некоторых областях растущего штата, согласно широкомасштабному и функциональному плану, появились похожие бразильские деревушки (aldeias или missro): в центре, над поросшей травой треугольной площадью, largo da matriz, на утрамбованной земле, возвышалась церковь. Площадь была окружена сходившимися под прямым углом улицами и низкими домами, пришедшими на смену индейским хижинам. Плантаторы, fazendeiros, невзлюбили временное миссионерское правительство, которое ограничило их незаконные поборы и лишило подневольной рабочей силы. Они предприняли ряд карательных походов, в результате которых бежали и священнослужители, и индейцы. Этим и объясняется индивидуальная особенность бразильской демографии. Жизнь в деревне наследовала укладу aldeias, сохранившемуся в самых бедных областях. Впрочем, там, где плодородная земля была объектом вожделения, у населения не было иного выхода, как объединиться вокруг дома хозяина, жить в соломенных или глиняных хижинах, и тогда хозяин имел возможность не спускать глаз с колонии своих рабов. И сегодня еще длинные линии железных дорог не приведены к единообразию. Инженеры-конструкторы, не имея общего плана, стремятся наладить регулярное сообщение между станциями, называя их в алфавитном порядке: Буарквина, Фелисидад, Лимано, Марилийя (к 1935 году компания «Паулиста» добралась до буквы «P» латинского алфавита). Случается, что на протяжении сотен километров поезд может остановиться только на так называемых пересадочных железнодорожных узлах; платформа представляет собой небольшую фазенду, на которой собирается разом все ее население: Шав Бананаль, Шав Консесьяно, Шав Элиза…

В некоторых случаях, напротив, плантаторы из религиозных убеждений решают оставить землю церковному приходу. Таким образом, появляется patrimônio, поселение, взятое под защиту одним из святых. Некоторые такие имения ведут мирской образ жизни, это случается, когда их владелец, решив основать поселение, все же остается плантатором городского типа. Тогда он присваивает поселению свое имя (Паулополис, Орландиа) или из политических соображений отдает город под покровительство какой-нибудь известной личности (Президенте-Пруданте, Корнелио-Прокопио, Эпитасио-Пессоа). За недолгое время своего существования поселения успевали по нескольку раз поменять название, и каждое следующее отражало определенный этап их становления. В самом начале вместо имени у скромной деревушки было прозвище, которое давалось исходя из особенностей земледельческой культуры сельской местности – Бататас («картофель»); или исходя из того, что жители деревни испытывали недостаток в топливе, даже для приготовления пищи – Фейжан-Кру («сырая фасоль»), или же, наконец, потому что поселение на протяжении длительного времени обходится без какого-либо продукта – Аррос-Сен-Сал («рис без соли»). Но вот однажды на нескольких тысячах полученных в дар гектаров появляется некий «полковник» (это звание свободно получали крупные землевладельцы и политические деятели). Пытаясь добиться влиятельного положения, он отбирает себе людей, нанимает их на работу, притесняет беспомощное население, и Фейжан-Кру становится Леопольдиной, Фернандополис. Позже город, появившийся как прихоть и как способ удовлетворить амбиции, начинает чахнуть и исчезать: от него остаются лишь несколько убогих лачуг, в которых угасают истощенные малярией и анкилостомозом люди. Но случается, что город выживает: он завоевывает доверие общества, желая забыть о том, что когда-то был игрушкой и инструментом в руках человека. Туда приезжают новые поколения эмигрантов из Италии, Германии и полудюжины других мест. Испытывая потребность в родовом древе, они пытаются по словарям найти в собственных именах элементы индейского происхождения, главным образом народности тупи, полагая, что это придаст им в глазах окружающих престижный доколумбов оттенок: Танаби, Вотупуранга, Тупано или Айморес…

Умирающие речные поселения окончательно погубило строительство железной дороги, но повсюду можно найти следы их существования, свидетельствующие о том, что круг не замкнулся: во-первых, это постоялые дворы и сараи в излучинах рек, в которых находили ночлег путешественники на пирогах, спасаясь от индейской засады; во-вторых, это небольшие гавани для пароходов, портос-ди-ленья[4]4
  Дровяные порты (португ.).


[Закрыть]
, в которых корабли с водяными колесами и тонкой трубой, проплыв целых триста километров, останавливались, чтобы передохнуть; и, наконец, это речные порты в двух крайних точках маршрута, с небольшими пересадочными и разгрузочными узлами там, где по реке невозможно было пройти из-за быстрого течения и водопадов.

К 1935 году осталось только два типа поселений, сохранивших традиционный уклад жизни. Это поузос, деревни, находящиеся на пересечении больших дорог, и боккос-ди-сертан, «пасть чащи», деревни у входа в лесную чащу, в самом начале проложенной тропы. Мало-помалу грузовики пришли на смену устаревшим видам транспорта: каравану, состоящему из мулов, и повозке, запряженной волами. Однако торговые пути использовали те же, что и раньше, несмотря на их ужасное состояние, из-за которого приходилось дважды или трижды возвращаться на сотни километров назад, двигаться со скоростью вьючных животных и останавливаться из-за столкновения шоферов в промасленных комбинезонах с облаченными в кожаную одежду погонщиками скота тропейрос.

Пробитые в лесу тропы не оправдывали возложенных на них надежд. Происхождение их было различным: бывшие торговые пути, по которым шли караваны, когда-то использовались для перевозки различных товаров. Следуя одними, перевозили кофе, алкогольные напитки из тростника и сахара, по другим шли караваны с сушеными овощами и солью. С течением времени эти тропы сплетались и уводили в самую чащу леса: возникала преграда из деревьев, окруженная несколькими хижинами. Авторитет крестьянина в отрепьях, требовавшего небольшую дорожную пошлину за услуги проводника, был сомнительным. Все это объясняло возникновение других путей, более скрытых: estradas francas, предназначенные для тех, кто хотел обойти закон, estradas muladas – для перегонщиков мулов, estradas boiadas – для повозок, запряженных волами. Следуя последним, я постоянно слышал в течение двух или трех часов подряд, монотонный душераздирающий скрип (если не пытаться к нему привыкнуть, можно сойти с ума) колесных осей медленно приближающейся повозки. Эти повозки, сделанные по античному образцу, были привезены в XVI веке из Средиземноморья и почти не изменились с доисторических времен. Они состояли из тяжелого корпуса с дышлом, плетеного бортика, расположенного прямо на оси, соединенной с цельным ободом колеса без ступицы. Тягловый скот тратил все свои силы на то, чтобы преодолеть резкое сопротивление, создаваемое осью корпуса, на которой держалась вся повозка.

Дороги образовались в результате постоянного движения животных, повозок и грузовиков, которые двигались приблизительно в одном направлении, но каждый пытался (то из-за сезона дождей, то из-за селей и обвалов, то из-за густой растительности) проложить для себя более удобный в данных обстоятельствах путь. В результате возникло сплетение канав и рвов, перемежающихся голыми склонами, то растянувшихся на сотни метров, то внезапно сливающихся друг с другом. В лесной чаще словно бы появлялся большой бульвар. Это напомнило мне скотогонные тропы в Севеннах. Все будто разбегалось на четыре стороны света, и никак нельзя было обойтись без нити Ариадны. Без нее там можно было бы пропасть, увязнуть в песках и болотах, совершая рискованное многочасовое путешествие в тридцать километров. В сезон дождей тропы превращались в водяные каналы, полные вязкой грязи, и пройти по ним было невозможно. Но затем первый грузовик, которому удавалось проехать, разрывал почву, делая глубокие борозды, которые, высыхая, не уступали в твердости и прочности цементу. Транспорту, проезжающему там, не оставалось ничего другого, как придерживаться этой колеи, при условии, что он имел то же расстояние между колесами и ту же высоту моста, что и «первопроходец». Если же расстояние между колесами совпадало, но высота при этом была меньше, вы могли оказаться в машине, прочно севшей днищем на глиняный «постамент», и долго освобождать ее с помощью кирки. А если колея не подходила по ширине, можно было ехать в течение нескольких дней, попадая в колею только двумя колесами и рискуя в любую минуту опрокинуться.

Мне вспоминается подобное путешествие, которому Рене Куртен принес в жертву свой новый «форд». Мне, Жану Могуэ и ему вздумалось отправиться дальше, чем позволяли возможности автомобиля. Окончилось это приключение в тысяче пятистах километрах от Сан-Паулу в хижине одной семьи индейцев каража, на берегах реки Арагуая. На обратном пути автомобильные рессоры оказались сломаны. Мы проехали пять километров, закрепив блок двигателя прямо на оси. Следующие шесть километров мы передвигались, приделав к двигателю железную пластинку, чтобы поддержать его, пока один ремесленник из деревни не согласился отремонтировать автомобиль. Особенно запомнились мне несколько часов того тревожного состояния, которое овладевает человеком с приходом ночи (ведь деревни не так часто встречаются на границах Сан-Паулу и Гояса). Мы же не знали, когда удастся отыскать ту колею, которая будет нами выбрана из десятков подобных в качестве подходящей тропы. Но вдруг на темном полотне ночи, усеянном дрожащими звездами, показались электрические огни, питавшиеся от маленького движка, чей стук угадывался в течение нескольких часов, но смешивался с ночными звуками чащи. На постоялом дворе нам предоставили железные кровати и гамаки, и на заре мы отправились в сторону города, расположенного по пути, с его домами и базарами, с площадью, которую заполонили бесчисленные regatões и mascates: торговцы, лекари, дантисты и даже приходящие на дом нотариусы.

В дни ярмарки все оживляется: сотни крестьян в одиночестве или, если удается, целыми семьями покидают свои хижины. Один раз в год у них появляется возможность, проделав путь в несколько дней, выставить на продажу телят, мулов, шкуры тапира или пумы, несколько мешков маиса, риса или кофе, обменять на необходимые вещи куски хлопка, соль, керосин для лампы и даже несколько пуль для ружья.

Позади простирается плато, поросшее густым кустарником. Недавно появившаяся эрозия – лес вырубили около полувека назад – разъела почву словно ударами тесла. Перепады в несколько метров очерчивают границы террас и обозначают наметившиеся овражки. Недалеко от широкого, но не глубокого водоема (размытые русла рек здесь широкие и неустоявшиеся) проходят две параллельные улицы, вдоль которых блестят специально огороженные для торговцев павильоны, вокруг нескольких ранчо, сделанных из соломы и черепицы. Крашенные известкой, они сверкают сливочной белизной, которую еще больше оттеняют каштановые ставни и пурпурный отблеск земли. За самыми первыми построенными здесь домами, которые из-за фасадов с огромными оконными проемами без стекол, с распахнутыми почти всегда ставнями больше походили на крытые рынки, начинаются луга, где траву до самых корней за время ярмарки обгладывает скот. Предусмотрев это, организаторы ярмарки специально заготавливают корм для скота: ботву, оставшуюся от сахарного тростника, свежие пальмовые листья, плотно увязанные с помощью веток или жгутов из травы. Участники ярмарки вместе со своими телегами на круглых, обитых гвоздями колесах устраиваются на небольшом расстоянии друг от друга между огромными кубическими блоками. После долгого путешествия крестьяне мастерят себе кров под пальмовым навесом – крыша из шкуры вола крепится к новым плетеным перегородкам с помощью грузиков, привязанных к веревке – или же просто натягивают позади повозки хлопчатобумажный тент. На сильном ветру сушится рис, черная фасоль или вялится мясо. Голые ребятишки носятся между жующими тростник волами. Гибкие стебли торчат у волов изо рта, словно позеленевшие струи фонтана.

Несколько дней спустя все разъезжаются, путешественники разбредаются по своим лесам, городок засыпает под лучами солнца. В течение целого года деревенская жизнь будет сводиться к обычным бытовым делам в «воскресных городках» вилласду-доминго, всю неделю закрытых для посторонних. Всадники приезжают туда по воскресеньям, сворачивая с запутанных лесных тропинок в сторону, где расположилось несколько хижин и винная лавочка.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации