Электронная библиотека » Коллектив авторов » » онлайн чтение - страница 14


  • Текст добавлен: 26 сентября 2023, 17:40


Автор книги: Коллектив авторов


Жанр: Учебная литература, Детские книги


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 14 (всего у книги 61 страниц) [доступный отрывок для чтения: 20 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Глава V. Категории интеграционного права

После изучения гл. V обучающиеся должны:

знать: происхождение и юридическую сущность категорий интеграционного права (интеграционно-правовых категорий); значение категорий интеграционного права, используемых для регулирования негативной интеграции: либерализация, свободное передвижение, недискриминация, взаимное признание, уступки, преимущества и др.; значение основных категорий интеграционного права, используемых для регулирования позитивной интеграции: общая политика, общее пространство, гармонизация, унификация и др.; категории интеграционного права, обозначающие различные формы экономической интеграции государств; примеры использования категорий интеграционного права в учредительных договорах и актах современных интеграционных организаций, включая Евразийский экономический союз;

уметь: оперировать изученными в гл. V категориями; анализировать юридические факты, возникающие в связи с использованием интеграционно-правовых категорий; анализировать, толковать, применять юридические нормы, использующие категории интеграционного права; осуществлять правовую экспертизу нормативных правовых актов применительно к вопросам, изученным в гл. V; давать квалифицированные юридические заключения и консультации применительно к вопросам, изученным в гл. V; правильно составлять и оформлять юридические документы применительно к вопросам, изученным в гл. V;

владеть: юридической терминологией по вопросам, изученным в гл. V; навыками работы с правовыми актами по вопросам, изученным в гл. V; навыками анализа правовых явлений, юридических фактов, правовых норм и правовых отношений в контексте применения категорий интеграционного права.

§ 1. Либерализация и свободное передвижение

Становление и развитие интеграционного права сопровождаются созданием новых правовых механизмов, специально предназначенных в целях регулирования различных аспектов международной интеграции. Юридические термины и выражения, используемые для обозначения подобных механизмов, выступают в качестве категорий интеграционного права (или, что то же самое, интеграционно-правовых категорий).

По своему происхождению категории интеграционного права могут быть абсолютно новыми понятиями, созданными именно в контексте правового регулирования международной интеграции (например, «общая политика» или «общий рынок»).

Интеграционное право также может заимствовать термины из разных отраслей международного и внутригосударственного права, при необходимости адаптируя их к особенностям интеграционных правоотношений. К числу именно таких терминов относится одна из важнейших категорий интеграционного права – «либерализация».

Как и сама интеграция, слово «либерализация» имеет латинское происхождение, восходит к прилагательному латинского языка «liber», т. е. свободный. В широком смысле либерализация означает освобождение участников общественной жизни от различных препятствий, ограничений, стесняющих их свободную жизнедеятельность.

В этом значении термин «либерализация» широко применяется в политических и экономических науках, например в таких сочетаниях, как «либерализация политического режима» или «либерализация экономической системы», подразумевающих устранение ограничений на создание оппозиционных партий, на свободу печати, на частнопредпринимательскую деятельность и т. п.

В аналогичном значении рассматриваемый термин может использоваться в источниках национального (внутригосударственного) права. Например, в нашей стране переход от государственного к свободному рыночному ценообразованию был оформлен Указом Президента Российской Федерации от 3 декабря 1991 г. № 297 «О мерах по либерализации цен», а отмена ограничений на внешнеэкономические операции российских предприятий была произведена на основе постановления Правительства Российской Федерации от 2 ноября 1993 г. № 1102 «О мерах по либерализации внешнеэкономической деятельности».

В свою очередь, в послевоенной Франции правительством принималось постановление, посвященное «либерализации купли-продажи и потребления продовольственной муки и регулируемых продуктов» (постановление от 11 сентября 1945 г.).

В интеграционном праве термин «либерализация» имеет аналогичное значение с той особенностью, что в данном случае либерализуются (освобождаются от ограничений) не общественные отношения вообще, а отношения, складывающиеся между гражданами и юридическими лицами разных государств, т. е. трансграничные отношения.

Итак, либерализация как категория интеграционного права означает устранение препятствий трансграничным отношениям с участием граждан и юридических лиц интегрирующихся государств.

Либерализация предполагает взаимное сокращение или полное устранение между этими государствами таможенных пошлин, количественных ограничений товарооборота, визовых, налоговых, административных, технических и иных барьеров, препятствующих свободному пересечению границ товарами, людьми, денежными средствами, осуществлению гражданами и юридическими лицами трансграничной экономической или иной законной деятельности.

Из сказанного следует, что категория «либерализация» фактически является синонимом понятия «негативная интеграция», которая также означает открытие государственных границ, устранение препятствий трансграничным связям[244]244
  См. § 1 гл. II.


[Закрыть]
.

Разница состоит в том, что негативная интеграция – понятие теоретическое, употребляемое в научной и учебной литературе. Либерализация же – полноценная категория интеграционного права, которая официально используется в различных его источниках.

На глобальном уровне категория «либерализация» широко применяется в документах Всемирной торговой организации. Например, в преамбуле Соглашения об учреждении ВТО одной из его главных целей провозглашено создание интегрированной многосторонней торговой системы, включающей в себя результаты ранее предпринятых «усилий по либерализации торговли».

Подписанное одновременно с этим документом и являющееся его составной частью Генеральное соглашение по торговле услугами в преамбуле ставит целью «постепенное повышение уровней либерализации торговли услугами», т. е. дальнейшее устранение препятствий трансграничным отношениям в этой области. Соответствующие обязательства членов ВТО служат предметом части IV Генерального соглашения по торговле услугами под названием «Постепенная либерализация».

Еще более широко и многообразно категория «либерализация» используется в интеграционных правопорядках, функционирующих на региональном уровне, в том числе на постсоветском пространстве, а также в некоторых межрегиональных интеграционных документах. Например, в учредительных документах Европейского союза эту категорию можно встретить в таких сочетаниях, как «либерализация перемещений работников» (устранение препятствий созданию единого рынка рабочей силы ЕС), «либерализация передвижения капиталов» (устранение препятствий созданию единого рынка капиталов) или «либерализация услуг» (отмена ограничений на трансграничное предоставление конкретных видов услуг).

В Договоре о Евразийском экономическом союзе закреплены цели и принципы «либерализации торговли услугами, учреждения, деятельности и осуществления инвестиций» (ст. 66 «Либерализация торговли услугами, учреждения, деятельности и осуществления инвестиций», ст. 67 «Принципы либерализации торговли услугами, учреждения, деятельности и осуществления инвестиций»). В специальном приложении к этому Договору предусмотрено, что формирование единого рынка услуг ЕАЭС будет осуществляться по отдельным секторам в соответствии с «планами либерализации», утверждаемыми Высшим Евразийским экономическим советом на уровне глав государств (Протокол о торговле услугами, учреждении, деятельности и осуществлении инвестиций – Приложение № 16 к Договору о ЕАЭС).

Учредительный договор Евразийского экономического союза также предусматривает либерализацию трансграничных отношений между государствами – членами ЕАЭС в других аспектах, например в аспекте «либерализации автомобильных перевозок» (Протокол о скоординированной (согласованной) транспортной политике – Приложение № 24 к Договору о ЕАЭС).

Применительно к трансграничным денежным переводам и другим валютным операциям в праве ЕАЭС предусмотрено осуществление «мер либерализации», под которыми понимаются «действия, направленные на ослабление или отмену валютных ограничений в отношении валютных операций между резидентами государств-членов, а также в отношении операций с резидентами третьих стран» (Протокол о мерах, направленных на проведение согласованной валютной политики – Приложение № 15 к Договору о ЕАЭС).

В качестве других аспектов использования категории «либерализация» в региональных интеграционных правопорядках можно привести следующие примеры:

либерализация трансграничных экономических связей в целом – обязательство содействовать «экономической интеграции, в том числе либерализации торговли, инвестиций, транспортных перевозок и других смежных областей» (Конвенция об учреждении Ассоциации Карибских государств 1994 г.), создание «полностью интегрированного и либерализованного внутреннего рынка» (Договор об учреждении Карибского сообщества, включая единый рынок и единую экономику КАРИКОМ 1973 г. в редакции 2001 г.);

либерализация трансграничной торговли товарами – «либерализация товарооборота путем устранения между государствами – членами таможенных пошлин на импорт и экспорт товаров и отмены между государствами – членами нетарифных барьеров» (Договор об Экономическом сообществе западноафриканских государств 1993 г.);

либерализация в части устранения административных барьеров трансграничным связям – «либерализация количественных ограничений, предписаний в области лицензий, предписаний в отношении результатов или других недискриминационных мер» (Североамериканское соглашение о свободной торговле 1992 г.) и т. д.

Категория «либерализация» может включаться не только в содержание отдельных статей источников интеграционного права, но и в их названия или названия их разделов, например:

• часть II «Либерализация» Рамочного соглашения по интеграции приоритетных секторов 1994 г. между членами Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН), которая предусматривает устранение различных барьеров в отношении трансграничной торговли товарами, услугами и трансграничных инвестиций;

• приложение I «Программа либерализации торговли» к Договору об учреждении Южноамериканского общего рынка МЕРКОСУР 1991 г.;

«Общие рамки принципов и правил либерализации торговли услугами в Андском сообществе», утвержденные в 1999 г. Решением № 439 Комиссии Андского сообщества.

В Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), являющейся межрегиональным объединением развитых и некоторых развивающихся государств[245]245
  См. § 3 гл. II.


[Закрыть]
, еще в 1961 г. были приняты два «кодекса либерализации», которые касаются трансграничных финансово-экономических отношений: «Кодекс либерализации перемещений капиталов» и «Кодекс либерализации невидимых текущих операций с денежными средствами».

В обоих кодексах содержится официальное определение мер по либерализации. Например, Кодекс либерализации перемещений капиталов предусматривает: «Члены [ОЭСР] отменят между собой… ограничения на перемещения капиталов, насколько это необходимо для эффективного экономического сотрудничества. Меры, предназначенные для отмены этих ограничений, далее именуются “меры по либерализации”».

Аналогично международной интеграции в целом, осуществляемая в ее рамках либерализация трансграничных отношений по своей степени может иметь частичный или полный характер. В первом случае препятствия определенным видам трансграничных взаимосвязей сокращаются (например, снижаются таможенные пошлины), во втором они устраняются полностью[246]246
  См. § 2 гл. II.


[Закрыть]
.

Если либерализация имеет полный (завершенный) характер, то ее результатом становится введение свободы передвижения через государственные границы для субъектов и объектов конкретных общественных отношений.

Как и сама либерализация, термин «свободное передвижение» изначально является категорией внутригосударственных правовых систем. В частности, в конституциях многих стран, в том числе российской, он используется в целях закрепления основного права их граждан беспрепятственно перемещаться по разным частям государственной территории (право на свободное передвижение, или, кратко, свобода передвижения).

В интеграционном праве категория «свободное передвижение» относится уже к пересечению межгосударственных границ, а бенефициарами свободного передвижения могут выступать не только граждане, но и юридические лица, а равно производимые ими товары, оказываемые ими услуги, принадлежащие им денежные средства, иные материальные или нематериальные блага.

Итак, свободное передвижение как категория интеграционного права означает предоставление гражданам и юридическим лицам права свободно передвигаться между территориями интегрирующихся государств, а также перемещать между этими территориями разнообразные материальные и нематериальные блага.

Также, в отличие от аналогичной категории внутригосударственного права, в интеграционном праве термин «передвижение» или его синонимы (перемещение, движение и т. п.) получают более широкое значение. В интеграционном праве «передвижение» охватывает не только непосредственное пересечение границы, но и право свободного проживания, а также право граждан и юридических лиц заниматься на территории других государств экономической или иной законной деятельностью.

Родоначальником категории «свободное передвижение» в интеграционном праве стал Европейский союз, учредительные документы которого используют его еще с 1950-х гг. Под влиянием права ЕС данная категория сегодня стала широко использоваться в других интеграционных правопорядках, в том числе на постсоветском пространстве, т. е. превратилась в общую категорию интеграционного права в целом.

Поскольку свободное передвижение в интеграционном праве относится к разным субъектам и объектам трансграничных отношений, оно имеет комплексный характер – подразделяется на различные элементы, называемые «свободами передвижения». Каждая из этих свобод имеет свой собственный правовой режим.

Так, свободное передвижение работников[247]247
  Англ. free movement of workers; франц. libre circulation des travailleurs.


[Закрыть]
в праве Европейского союза обозначает право (свободу) гражданина одного государства – члена ЕС искать работу, жить и трудиться в любом другом государстве-члене, а после завершения трудовой деятельности (например, после выхода на пенсию) оставаться на территории этого государства.

Если гражданин одного государства – члена ЕС желает заниматься в другом государстве-члене ЕС не наемным трудом, а самостоятельной экономической, в том числе предпринимательской, деятельностью, то он располагает аналогичными возможностями благодаря свободе учреждения, иначе называемой «правом учреждения» (под «учреждением» в данном случае понимается создание в других государствах-членах предприятий, в том числе юридических лиц, через которые будет осуществляться экономическая деятельность)[248]248
  Англ. freedom of establishment/right of establishment; франц. liberte d’etablissment /droit d’etablissement.


[Закрыть]
.

Наравне с гражданами субъектами свободы учреждения в ЕС признаны коммерческие юридические лица государств-членов. Последние в рамках свободы учреждения могут свободно открывать в других государствах-членах филиалы, представительства, дочерние предприятия, производить трансграничные слияния с юридическими лицами других государств-членов.

Судебная практика Суда Европейского союза дополнительно признала за юридическими лицами право на «трансграничное преобразование» в контексте свободы учреждения[249]249
  Франц. transformation transfrontalière.


[Закрыть]
, т. е. на преобразование из организационно-правовой формы одного государства-члена в сходную организационно-правовую форму другого государства-члена (например, преобразование общества с ограниченной ответственностью по итальянскому праву в общество с ограниченной ответственностью по венгерскому праву)[250]250
  См.: Cour de justice de l’Union europeenne. Arrкt de la Cour du 12 juillet 2012, affaire C-378/10 «VALE Epitesi kft».


[Закрыть]
.

Если самостоятельная экономическая деятельность в другом государстве имеет эпизодический (непостоянный) характер, то она реализуется в ЕС в контексте свободного предоставления услуг[251]251
  Англ. freedom to provide services; франц. libre prestation des services.


[Закрыть]
– например, гражданин или юридическое лицо Франции для осуществления строительных работ может привлекать подрядчиков из любого другого государства – члена ЕС.

Свободное предоставление услуг также включает в себя право граждан или юридических лиц одного государства – члена ЕС получать услуги у граждан или юридических лиц других государств – членов ЕС с выездом на территории последних или без такового – например, приобретение гражданином Бельгии туристической путевки в туристическом агентстве Швеции. Отсюда вытекает второе название рассматриваемой свободы – свободное передвижение услуг, т. е. свободное предоставление и получение услуг в других государствах-членах[252]252
  Англ. free movement of services; франц. libre circulation des services.


[Закрыть]
.

К числу иных свобод передвижения, которые стали реальностью благодаря полной либерализации трансграничных экономических связей между государствами – членами ЕС, относятся свободное передвижение товаров[253]253
  Англ. free movement of goods; франц. libre circulation des marchandises.


[Закрыть]
, гарантируемое, в частности, запретом таможенных пошлин, количественных ограничений экспорта и импорта, дискриминационного налогообложения продукции из других государств-членов, и свободное передвижение капиталов[254]254
  Англ. free movement of capital; франц. libre circulation des capitaux.


[Закрыть]
, распространяющееся как на трансграничные инвестиции, так и на текущие платежи. В последнем случае правом ЕС также используется понятие «свободное перемещение платежей»[255]255
  Англ. free movement of payments; франц. libre circulation des paiements.


[Закрыть]
.

Категория «свободное передвижение» в интеграционном праве способна использоваться не только в экономической, но и в других сферах общественной жизни. В частности, в праве ЕС вводятся или уже введены в действие такие свободы передвижения неэкономического характера, как свободное передвижение персональных данных, свободное передвижение исследователей, научных познаний и технологий, кратко обозначаемое выражением свободное передвижение знаний[256]256
  Англ. free movement of knowledge; франц. libre circulation des connaissances.


[Закрыть]
, свободное передвижение документов[257]257
  Англ. free movement of documents; франц. libre circulation des actes.


[Закрыть]
(освобождение от легализации, апостиля и других дополнительных формальностей документов, полученных в одном государстве-члене и предъявляемых их обладателями на территории другого), свободное передвижение решений[258]258
  Англ. free movement of judgments; франц. libre circulation des de


[Закрыть]
(обязанность государств-членов взаимно признавать и исполнять судебные и некоторые внесудебные решения, вынесенные их компетентными органами, в том числе нотариальные акты)[259]259
  Свободное передвижение решений является результатом осуществления в ЕС принципа взаимного признания, рассматриваемого в следующем параграфе.


[Закрыть]
.

В целях открытия границ для передвижения не только рабочей силы и предпринимателей, но и людей, не занимающихся экономической деятельностью (например, студентов), свободное передвижение работников и свобода учреждения были включены правом ЕС в более широкую по содержанию свободу трансграничного передвижения, названную свободным передвижением лиц[260]260
  Англ. free movement of persons; франц. libre circulation des personnes.


[Закрыть]
.

Как уже отмечалось выше, разработанная в праве Европейского союза категория «свободное передвижение» послужила примером для других интеграционных правопорядков. В их учредительных документах или других источниках также можно встретить перечни из нескольких свобод передвижения, наименования которых полностью или частично совпадают со свободами передвижения в ЕС.

Так, в Договоре об учреждении Союза арабского Магриба 1989 г. входящие в него североафриканские государства провозгласили общей целью достижение «свободного передвижения лиц, услуг, капиталов и товаров».

Учредительный договор Восточноафриканского сообщества 1999 г., в свою очередь, предусматривает: «Между государствами-партнерами учреждается общий рынок. Внутри общего рынка должно существовать свободное передвижение работников, товаров, услуг, капитала и право учреждения».

Похожую систему правовых категорий можно найти в других источниках интеграционного права, в том числе на постсоветском пространстве: «свободное передвижение товаров, услуг и факторов производства» в рамках Южноамериканского общего рынка (учредительный договор МЕРКОСУР 1991 г.), «свободное перемещение товаров, услуг, капиталов, рабочей силы» (учредительный договор Союзного государства России и Беларуси 1999 г.), «свобода движения товаров, услуг, капитала и рабочей силы», «свобода перемещения товаров, услуг, капитала и рабочей силы», «свободное передвижение товаров, лиц, услуг и капиталов», «свобода торговли услугами, учреждения, деятельности и осуществления инвестиций» (учредительный договор ЕАЭС) и т. д.

Свободное передвижение как интеграционно-правовая категория с выделением в ее рамках нескольких свобод передвижения в настоящее время также воспринята конституциями и другими источниками права федеративных государств, которые используют ее в целях обеспечения единства государственной территории и противодействия дезинтеграции страны, например:

• «свободное перемещение товаров, услуг и финансовых средств» как одна из основ конституционного строя нашей страны (Конституция Российской Федерации);

• «свободное передвижение лиц, продуктов, услуг и инвестиций внутри Канады» (Соглашение о внутренней торговле 1994 г. между канадским правительством и правительствами субъектов федерации);

• недопустимость создания любых препятствий «полной свободе передвижения лиц, товаров, услуг и капитала» (Конституция Боснии и Герцеговины 1995 г.)[261]261
  Подробнее см. § 5 гл. IV.


[Закрыть]
.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации