Текст книги "Фронтир. Перо и винтовка"
Автор книги: Константин Калбазов
Жанр: Попаданцы, Фантастика
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 19 страниц)
Глава 4
Конец затворничеству
– Это по меньшей мере неприлично.
Девичий голос, да еще и явно обращенный к нему, прозвучал настолько неожиданно, что Алексей невольно вздрогнул, едва не смяв газету. Хорошо хоть не опрокинул на себя чашку сивона – напитка, сильно напоминающего кофе. Хм… Вообще-то это и был кофе.
Собственно говоря, в его реакции не было ничего необычного. В здешнем обществе не принято, чтобы женщины первыми обращались к мужчинам. Даже если они хорошо знакомы. И дело даже не в том, что это могло ударить по репутации женщин и уж тем более девиц, это было неприемлемо в первую очередь для мужчин. Если они имели честь быть хорошо знакомыми, тот был просто обязан подойти и засвидетельствовать свое почтение.
Если же мужчина, будучи знакомым с дамой, игнорировал ее, это считалось большим проступком. Не делалось скидок даже в том случае, если они были откровенными врагами. Приличия требовали именно галантного обхождения, а иначе вам не место в приличном обществе. Правда, к женщине, с которой сложились неприязненные отношения, вовсе не было необходимости подходить лично, достаточно было изобразить поклон головой. Это в некоторой степени должно было завуалировать истинное положение дел для посторонних.
Эти правила были переняты наиболее состоятельными и образованными мещанами, остальное население страны, то есть подавляющее большинство, подобными сложностями себя не обременяла.
Именно по этой причине мужчина, заходя в любое общественное место, первым делом самым внимательным образом осматривал посетителей. Затем обходил знакомых, чтобы выразить свое почтение, и только после этого он мог подойти к тем, с кем, собственно, собирался провести время. Разумеется, были и исключения, например театр.
Алексей никогда не утруждал себя подобными манипуляциями, но вовсе не потому, что считал это излишеством или предвзято относился к столь учтивому поведению. Он прекрасно понимал необходимость вписаться в общество. Просто его знакомые в Рустинии были весьма немногочисленны, причем среди них была только одна женщина, его служанка. Считать таковыми дам известной профессии, которых он порой посещал, Алексей не собирался. Впрочем, никому из них не было места в этой сивойне.
Как ни удивительно было обращение к нему девушки и как он ни растерялся, ему все же достало благоразумия первым делом подняться. Вот тут-то он чуть и не уронил чашку с сивоном, задев столик. Однако едва взглянув на девушку, он понял, что она имела полное право быть недовольной его поведением. Конечно, это не объясняло ее непристойного для данного общества поведения. Если на это обратил внимание даже Алексей, не успевший еще приноровиться к новой шкуре, то что говорить об остальных.
– Госпожа Валич?
Да, это была Хана Валич, та самая девушка, которая взяла на себя труд быть первым его редактором и помощником при написании книги еще во время путешествия через океан.
– Вы так на меня смотрите, словно не рады встрече.
– Что вы. Как может не обрадовать меня встреча с вами? Я прошу прощения, если мое поведение показалось вам недостойным, просто у меня нет знакомых в столице, поэтому я мало смотрю по сторонам.
Подобное затворничество получилось как-то само собой. В столице он появлялся только в двух случаях – по делам, в основном связанным с типографией, либо по воскресеньям, чтобы отдохнуть и развеяться. Алексей по натуре был человеком городским, а потому ему было необходимо скопление народа. Но, с другой стороны, он еще не настолько вписался в общество, чтобы вести хотя бы полусветскую жизнь. Вот и ограничивался посиделками в сивойне – местной кофейне или прогулками по парку, где играл духовой оркестр. Казалось бы, человек из другого мира и даже эпохи, с совершенно другими ритмами, но гулять под такую музыку ему было приятно.
В усадьбе же его распорядок дня был вполне устоявшимся и однообразным. С утра пробежка и физические упражнения – отчего-то он стал ощущать к этому тягу. Потом работа над очередной книгой, которая заключалась далеко не только в сочинительстве, но также и в сборе необходимой информации. Конечно, у него был секретарь, но, с одной стороны, он попросту не успевал справляться с огромным объемом работы, а с другой – Алексею и самому было интересно узнавать что-то новое.
Но, видно, все же пришло время менять свои привычки. Как выяснилось, знакомые в столице у него все же были. Правда, Алексей пребывал в уверенности, что семейство Валич уже покинуло Старый Свет, ведь они сопровождали мужа и отца в деловой поездке.
– Прошу прощения. Присаживайтесь, я буду только рад, – растерянно произнес Алексей, невольно бросив взгляд на окружающих.
Н-да. Поведение девушки не осталось незамеченным, а за одним из столиков на данную сцену смотрели с явным недовольством. Там сидели несколько дам, и среди них матушка Ханы. Не имея возможности подойти к ней, так как для этого пришлось бы оставить девушку, Алексей изобразил поклон и, чувствуя, как пылают щеки, опустился на стул следом за девушкой. Уж лучше бы она пригласила его к их столику, тогда неловкость ощущалась бы не так остро.
– Госпожа Валич…
– Мы успели поссориться? – Девушка удивленно вздернула бровь.
– Нет. Конечно нет.
– Тогда мы достаточно знакомы, чтобы избрать менее официальный тон. Или за время, что мы не виделись, что-то случилось? Например, вы стали знаменитым.
– При чем тут известность? Меня вообще никто не знает. Просто…
– Ах, Шимон, вы так забавны. Вас шокирует мое поведение? Или вы так переживаете за мою репутацию?
– Признаться, меня больше заботит именно последнее.
– Неинтересно. У нас в Новой Рустинии это не считается чем-то из ряда вон, тем более вы хорошо знакомы с моими родителями, а мы находимся на виду пары десятков глаз. Эти люди смогут засвидетельствовать, что мы не нарушаем приличий.
– За океаном – да. Но здесь другие правила.
– Мне они неинтересны, так как жить я собираюсь именно там, где родилась. Итак, я вижу, что все же оказалась права, когда прочила вам успех.
– Кхм…
– Понимаю. Вы не хотите раскрывать свое инкогнито.
– В некотором роде.
Не то чтобы их подслушивали, но благодаря необычному поведению девушки внимание они все же привлекли. Поэтому к их разговору все же невольно будут прислушиваться. Иначе и быть не может. Это было как раз то, чего Алексей всячески старался избежать. Конечно, была еще и мать Ханы, но тут уж ничего не поделаешь, да и не станет же она, оправдываясь в глазах общества, заявлять о личности мужчины во всеуслышание.
– В таком случае предлагаю пройтись по аллее. Здесь неподалеку есть красивое озеро с утками и лебедями. И там же можно купить восхитительные булочки.
– Но как на это посмотрит ваша матушка?
– Уверяю вас, она только испытает облегчение. Ей настолько неловко перед старинными подругами и моими тетушками, что, если мы исчезнем из их поля зрения, это в большей степени снизит накал страстей.
– Может, не стоило и накалять? – когда они вышли из сивойни и уже шли по аллее, произнес Алексей.
– И лишить себя возможности пообщаться со знаменитостью, о которой с жаром дискутируют не только в рустинских салонах, но и за границей? Ну уж нет. Пусть лучше на меня косятся и судачат о моем непристойном поведении.
– Вы отчаянная девушка, Хана.
– Я из Новой Рустинии, Шимон, и это само по себе должно говорить о многом. Кстати, вам это, пожалуй, незаметно, но даже наше произношение отличается от старосветского.
– Как раз это-то мне заметно, как и более простое общение с иными сословиями.
– Вот видите.
– Хана… Так уж случилось, что при расставании я не учел одну маленькую деталь. Не уточнил, где именно могу найти вас.
– Вы хотели меня найти? – Девушка так стрельнула глазками, что Алексей вновь залился краской.
Вот странное дело. Далеко не мальчик, даже где-то ловелас, который вел довольно свободный образ жизни в Москве, и робеет перед этой девушкой. Возможно, все дело в том, как она держалась. Да, для современного общества она была бунтаркой, пусть за океаном ее поведение и является нормой, но даже с учетом этого она казалась ему на голову выше всех прежних знакомых.
Он не мог объяснить себе доподлинно это ощущение, возможно, это можно было выразить одним словом – порода. Хана была представительницей старинного дворянского рода, и, несмотря на ее бунтарский нрав, это сквозило во всем – в манере общения, осанке, жестах, взгляде. Припоминая ужимки «светских львиц», своих современниц, и сопоставляя их с благородной естественностью Ханы, он неизменно хотел расхохотаться, и сдерживало его только то, что подобное поведение в ее присутствии покажется диким.
– Вы неправильно меня поняли, Хана.
– Не обижайтесь, Шимон. Но если вы начнете изъясняться более конкретно и перестанете запинаться, я, несомненно, пойму, что вы мне стараетесь сказать. О! А вот и булочки. Нужно купить парочку. Мне очень нравится кормить птиц.
Птиц? Нет, Алексей ничего не имел против кормления практически ручных обитателей аккуратного, ухоженного пруда. Просто едва он почувствовал запах этих булочек, как у него началось обильное слюноотделение, а ведь он не был голоден. Такие булочки сделали бы честь любому столу. Но их пекли именно для того, чтобы гуляющие могли порадовать уток, лебедей и голубей, которых тут было великое множество.
– Так зачем вы хотели меня найти?
– Дело в том, что как я ни сомневался в успехе моей первой книги, она пришлась по вкусу читателям и принесла мне немалый доход.
– Я искренне рада за вас, Шимон. Но, откровенно говоря, вы опять недоговариваете и изъясняетесь загадками.
– Если вы не станете меня перебивать, то я смогу все же закончить свою мысль.
– Все, я умолкаю. – В подтверждение своих слов Хана сосредоточилась на кормлении птиц, одновременно давая понять, что она внимательно слушает.
Вот как это у нее получается?! Алексей старательно подбирал слова, чтобы быть правильно понятым. А может, он ошибается и нужно по-простому? Взять и рубануть сплеча. Ага, такой рубанешь. Ей даже не нужно отвешивать оплеуху, чтобы поставить на место зарвавшегося мещанина, достаточно только окинуть взглядом. Нет, он ни разу такого у нее еще не наблюдал, но в наличии его в арсенале Ханы не сомневался.
– Хана, дело в том, что в создании «Двадцати тысяч верстин под водой» вашего труда ничуть не меньше, чем моего, а в чем-то, пожалуй, и больше.
– Ага-а, а я знаю, что последует дальше! – отвлекшись от птиц и переведя взор на Алексея, задорно воскликнула она. – Как выразился бы мой батюшка, беседа перетекла в деловое русло. Ну скажите, я права?
– Кхм… Вы правы, Хана.
– Боже, Шимон, неужели вы подумали, что я настолько меркантильна? Может, вы еще подумали, что в сивойне я подошла к вам…
– Нет! – поспешно оборвал девушку Алексей, едва сдержавшись, чтобы не вскрикнуть от охватившего его возмущения. – Никогда я не думал о вас в подобном ключе и осмелюсь утверждать, что не подумаю и впредь. Все оттого, что вы опять не выслушали меня до конца. А может, во всем виновато мое косноязычие.
– Между прочим, тысячи ваших почитателей сейчас рассмеялись бы вам в лицо, если бы услышали ваши последние слова. И уж по меньшей мере обиделись бы.
– Писать и вести живую беседу – это несколько разные вещи, Хана. Написанное всегда можно поправить, уж черновики точно, а вот произнесенное слово обратно не проглотишь.
– Ладно, звучит убедительно. Так что вы хотели мне сказать?
– Я прошу, только поймите меня правильно. Вы вложили в роман свой труд, и немалый, ведь я тот еще грамотей. Вы провели долгие часы в библиотеке, выуживая для меня необходимые данные. Вы рецензировали роман…
– Я уловила вашу мысль. Можете не продолжать. Но ответьте, вы настолько преуспели в правописании, что ваши рукописи напрямую поступают к редактору?
– Нет.
– Вы сами перелопачиваете горы книг, чтобы найти нужную информацию или интересные факты?
– У меня есть секретарь, который мне очень сильно в этом помогает.
– И со всем вы согласны? Все предложенные им факты ложатся под ваше перо? Вы учитываете все его предложения и замечания?
– Я многое учитываю, но не следую безоговорочно всем его советам. Кое-что использую, от чего-то отказываюсь.
– И вы платите ему жалованье?
– Да.
– Но ведь я делала то же самое, и мои советы тоже не всегда воспринимались вами. Шимон, я всего лишь делала то, что сейчас делает ваш секретарь. Но он делает это, чтобы иметь заработок, а я таким образом скрашивала длительное путешествие через океан. И надо заметить, благодаря вам преуспела в этом. Можно сколь угодно быть скрупулезным и правдивым, но, если не суметь подать текст читателю доступным и, главное, интересным языком, роман не будет иметь успеха, хотя, несомненно, найдет своих читателей. Да, частичка моего труда, как и вашего секретаря, в ваших книгах есть, но главное – это вы, ваш стиль, ваша фантазия. Вы честно рассчитались со мной еще там, на корабле. Так что оставьте глупые мысли.
– Но я говорил не о жалованье, я говорил о доли с прибыли.
– Разумеется, это совершенно другая сумма, – мило улыбнулась девушка, – но ведь по сути это ничего не меняет.
– Простите, если я вас обидел.
– Вовсе нет. Но если вы считаете, что должны мне, я не столь глупа, чтобы отказываться от вознаграждения.
– Слава богу. Вы все правильно поняли.
– Зато вы нет. Я хотела бы получить от вас экземпляр вашей книги с автографом. Более того, буду настаивать на том, чтобы вы высылали мне и последующие сочинения. Надеюсь, отправка через океан не обременит вас?
– Можете не сомневаться.
– Вот и замечательно.
– Но как я смогу передать вам книги?
– Нет ничего проще. Мы с мамой и братом проживаем в гостинице «Тадос».
– Завтра же я лично доставлю вам книги.
– Вы не представляете, как мне будут завидовать подруги в Либере, когда я продемонстрирую им этот улов. Вы удивлены? Напрасно. Конечно, новинки до Новой Рустинии доходят с опозданием, но задерживаются не дольше, чем занимает путь через океан. И судя по получаемым мною письмам, там тоже вы весьма популярны.
Скормив птицам булочки, они направились обратно к сивойне, где пропавшую бунтарку уже с нетерпением ожидала ее матушка. Передав Хану с рук на руки, Алексей поспешил откланяться, сославшись на дела. Он чувствовал, что его инкогнито висит на волоске, и уж точно не сомневался в том, что девушка все же назовет его имя. У нее попросту не будет иного выхода. Какой бы бунтаркой она ни была и как бы ни манкировала приличиями, всему есть предел.
И потом ее матушка знала, с кем дочь пошла прогуляться по парку. Даже если Хана сумеет сохранить его имя в тайне, то госпожа Валич обязательно проинформирует кузин и подруг. Впрочем, судя по заинтересованным взглядам, она уже сделала это. Но, слава богу, среди этих почтенных дам нет его почитательниц.
Ага. Вот и подавальщик смотрит в его сторону не так, как обычно. И буфетчик тоже. Жаль. Ему очень нравилась эта сивойня, но, похоже, придется присмотреть другую, чтобы избежать лишнего внимания. Конечно, вечно оставаться в ореоле таинственности не получится, но и приближать это время не хотелось.
Гостиница «Тадос» располагалась на одной из центральных улиц столицы и вблизи от королевского дворца. Здание было старой постройки и раньше являлось столичной резиденцией некогда гремевшего на весь свет рода графов Истлич. Однако, как и все в этом мире, могущество рода оказалось не вечным. Нашлась всего одна паршивая овца, которая промотала состояние и земли. Отец нынешнего графа, неуемная натура, прозакладывал и распродал все, за исключением столичного дворца, так как покидать Плезню в его планы не входило. Еще бы, все развлечения были именно здесь.
Впрочем, ныне здравствующие свидетели тех событий утверждали, что судьба дворца была предрешена. Граф и не думал прекращать разгульный образ жизни, ничуть не задумываясь о судьбе супруги и единственного сына, обремененного к тому же семьей. Но на счастье последних, однажды у него случился удар. Поговаривали, что не обошлось без вмешательства виконта, так как, несмотря на свои пятьдесят, граф обладал небывало крепким здоровьем. Однако проведенное следствие ничего предосудительного в смерти графа не выявило. Смерть наступила в результате кровоизлияния в мозг. Сомнения никуда не делись, но версия следствия всех устроила.
Молодой граф, использовав последние средства, а их оставалось не так чтобы и много, привел резиденцию в порядок и открыл гостиницу. Эта новость потрясла свет, от Истличей отвернулись, перестали приглашать в салоны. Мало того, при случае всячески давали понять, что те ведут себя недостойно потомков древнего рода.
Тем не менее гостиница процветала и вскоре превратилась в самую престижную и дорогую в столице. Этому способствовали не только великолепно обставленные и современно оборудованные номера, вышколенная прислуга и отличная кухня в ресторации. В немалой степени своим успехом гостиница была обязана гербу, изображенному на фасаде.
Несмотря на то что свет отвернулся от графа и его семьи, знатные и обеспеченные особы предпочитали останавливаться в этой самой престижной гостинице. Но в основном постояльцами были все же богатые мещане, испытывавшие особое удовольствие проживать в гостинице под гербом старинного дворянского рода.
Было даже обращение в геральдическую комиссию, дабы прекратить это безобразие. Уж коли потомки славного рода неспособны содержать себя иным способом, то пускай хотя бы уберут с фасада герб. Однако эта инициатива не имела успеха, и все осталось по-прежнему. Самая дорогая и лучшая гостиница столицы продолжала существовать. Единственное, чего смогли добиться недоброжелатели графа, это смены названия с «Истлич» на «Тадос».
Здание располагалось несколько в глубине двора, огороженного кованой решеткой, также украшенной родовым гербом. Ворота всегда были открыты, однако дежуривший возле них швейцар не допускал на территорию тех, кому там делать было нечего. К крыльцу вела подъездная дорожка, огибающая по кругу обширный газон с высаженными вечнозелеными кустарниками и цветочными клумбами.
Все было насколько пышно, настолько же и уютно. Одного только взгляда на эту красоту было достаточно, чтобы с уверенностью пожелать проживать именно здесь. Разумеется, если позволяли средства. Господин Валич, значительно поправив свое финансовое положение в Новом Свете, имел возможность обеспечить проживание своей семьи в этом великолепии.
Едва оказавшись в холле, Алексей чуть не присвистнул от удивления. Он предполагал, что внутреннее убранство ничуть не уступит фасаду, но не ожидал обнаружить подтверждение этому сразу с порога. С одной стороны, не особо пышная обстановка, с другой – нет ощущения перегруженности, все подобрано с тонким вкусом и приятно глазу. Просторное помещение с высокими стрельчатыми окнами, заполняющими его светом. Шелковые обои и богатая лепка. Удобная и отлично подобранная мягкая мебель. Сверкающий лаком паркет и восточные ковры с длинным ворсом. И как обслуге удается в отсутствие пылесосов содержать их в чистоте?
В глубине помещения, напротив двери, длинная стойка, за которой любезно улыбается администратор. Конечно, ему по долгу службы положено выказывать радушие, но стоит только взглянуть на этого молодого человека, чтобы понять – если он и играет, то лишь самую малость, нет и намека на слащавость.
– Добрый день. Чем могу быть полезен?
Голос не менее приятен, чем внешность. А главное, нет лакейской угодливости. Молодой человек точно знает, у кого служит, и держится даже с достоинством. Хм… А ведь швейцар у ворот вел себя примерно так же. Служить, но не прислуживать – пожалуй, это в полной мере дает характеристику обслуге гостиницы. Вероятно, это результат воспитания владельца как ответ хамовитому поведению мещанского сословия. Кстати, Алексей слышал о том, что откровенных хамов отсюда вышибали с треском, невзирая на толщину их кошельков. Скорее всего, это было одним из достоинств данного заведения, ценимое постояльцами ничуть не меньше остального.
– Здравствуйте. У вас остановилась семья Валич. Я бы хотел оставить для Ханы Валич вот это. – Алексей поставил на стойку прямоугольную картонную коробку, какие использовались для упаковки товаров в торговых лавках.
– Вы позволите?
Вот и скажи ему «нет». Вроде весь из себя благожелательный, и в поведении нет и намека на дерзость. Но нужно быть идиотом, чтобы не понять: не проверив содержимое посылки, он и не подумает ее принять. К спокойствию постояльцев в гостинице подходят серьезно. Впрочем, оно и правильно. Мало ли какая бяка может оказаться внутри. О терроризме Алексей тут вроде не слышал, но ведь бомбы разные бывают, есть немало случаев, когда взрывчатка и вовсе не нужна.
– Извольте. – Алексей легким кивком лишний раз подтвердил, что ничуть не возражает.
– Великолепный… «Дети капитана Гургута»?
Ага. Похоже, Болотин все же перехвалил выдержку и вышколенность персонала гостиницы. Господи, парень, ну чего ты так на меня уставился, будто стараешься запечатлеть представший перед тобой образ на всю оставшуюся жизнь? Повезло же нарваться на ярого почитателя. Ну хотя бы сдерживается и не поднимает шума.
Учитывая молодость администратора, а вернее его увлечение сочинениями Дворжака, его реакция была вполне понятна. Газета «Плезненские ведомости» уведомила граждан, что первые экземпляры нового романа были презентованы автором членам королевской семьи. Сам же роман должен был появиться на прилавках только через три дня. А тут в коробке перед ним лежит новинка, которой могут похвастаться лишь во дворце. Все же не стоило укладывать этот роман сверху. Алексей просто не придал значения тому, как лежали книги.
– Господин…
– Нет, молодой человек, – тут же ушел в отказ Алексей, – вы ошиблись. Я просто посыльный.
– Ясно.
Господи, сколько разочарования во взгляде. Вот только что его глаза излучали радость от свалившейся на его голову удачи – и мгновение спустя полное разочарование. Но вот оно сменилось мрачной решимостью. Ну а как иначе, посыльный ведь.
– Вы знакомы с господином Дворжаком?
– Скажем так – время от времени он пользуется моими услугами.
– Я непременно должен представить вас его сиятельству. Граф Истлич – ярый поклонник творчества господина Дворжака. И, если вы не в курсе, уже долгое время пытается с ним встретиться.
Еще бы Алексей не знал. Коуба рассказал ему об этом странном графе, с завидным упорством добивавшемся встречи со знаменитым автором. Как следовало из его слов, данная встреча должна была носить сугубо деловой характер. Собственно, именно это послужило причиной того, что Болотин был столь хорошо осведомлен об истории гостиницы.
Вообще-то сохранять таинственность было все труднее. Через газету Коуба Алексей запустил утку, будто в настоящее время автор переселился в глубинку, где купил себе небольшое имение и ведет затворнический образ жизни. Пока это спасало. Ему было доподлинно известно, что как минимум двое репортеров были полны решимости развеять флер таинственности, окружающей популярного писателя. Хорошо уже то, что их журналистские способности намного превосходили таковые в сыскном деле.
Словом, инкогнито уже начинало трещать, но все еще держалось. И это еще больше подогревало интерес к его книгам. Появлялось все больше небылиц. Но все они – и положительные и отрицательные – вели к неуклонному росту тиражей, а как следствие, и его доходов.
– Я не собирался встречаться с его сиятельством. Прошу прощения, мне было велено только передать посылку.
– Но вы это уже сделали. А раз уж поручение выполнено, то вы вправе располагать собой, не так ли?
– И у меня еще есть дела. До свидания.
– Господи, да погодите же. Шила, немедленно сообщи его сиятельству, что здесь требуется его присутствие. Поторопись.
Проходившая мимо горничная не без удивления взглянула на молодого человека. Как видно, подобное распоряжение основательно сбило ее с толку. Кто такой администратор, чтобы в подобной форме приглашать к стойке хозяина гостиницы, да еще и графа?
У Алексея мелькнула было мысль послать все к черту и покинуть здание. Но потом пришло осознание, что вполне может случиться и скандал. Вот уж это лишнее и ни в какие ворота. Ладно, как видно, все же придется внять просьбе. Тем более задерживаться в холле не было никакого желания, ведь здесь мог появиться кто-то из семейства Валич.
– Не надо никого приглашать, молодой человек. Я готов пройти к его сиятельству.
– Благодарю вас. Шила, прости, возвращайся к своим делам. Прошу вас, следуйте за мной.
Кабинет его сиятельства, как и помещения, где проживала его семья, располагался в сравнительно небольшом домике в глубине парка. Неподалеку стояла пара коттеджей, видимо, для наиболее приближенных слуг. Нечего было и думать, что здесь проживает весь персонал гостиницы. Да-а, судя по площади, занимаемой в свое время графской резиденцией, род и впрямь был славный и некогда могущественный. Все же центр столицы – и такой простор.
Кабинет графа был оформлен в том же стиле, что и гостиница. Одно из двух – либо у господина графа потрудился настоящий дизайнер, либо приложил руку кто-то имеющий отменный вкус. Массивный большой стол гармонировал с креслом хозяина и двумя стоящими перед столом, развернутыми друг к другу под одинаковым углом. Небольшой столик в углу и пара удобных легких кресел, большое окно с легкими занавесями, книжные шкафы и героических пропорций сейф. Все это каким-то образом дополняло друг друга и смотрелось вполне естественно.
Сам хозяин столь же легко вписывался в окружающий интерьер. Лет сорока с небольшим, стройный и крепкий, без намека на избыток веса. Светловолосый, с короткой стрижкой. Красивое и вместе с тем строгое лицо, со шрамом на левой стороне, который не обезображивал его, но придавал мужественности. Уверенный взгляд серых глаз, рот с тонкими губами, своим очертанием выдающий решительный характер графа.
Алексею было доподлинно известно, что это впечатление не обманчиво. Граф был записным дуэлянтом. Вернее, вынужденным. Ему не раз и не два приходилось отстаивать свою честь в связи с негативным отношением окружающих к выбранной им деятельности. Кстати, этот шрам был следом от удара сабли. Но учитывая то обстоятельство, что его соперник благополучно перекочевал на кладбище, его сиятельство все же отделался легким испугом.
– Здравствуйте. Я граф Истлич. С кем имею честь?
– Добрый день, ваше сиятельство. Кафка. Бедрич Кафка.
– Проходите, присаживайтесь.
А ничего так мужик. Не чванливый. Возможно, это связано с тем, что он заинтересован в посетителе. Но скорее все же это его привычная манера общения. Человек с иным характером, даже решившись заняться гостиничным делом, не добился бы успеха. Может, и не прогорел бы, но и дела его шли бы значительно хуже.
– У вас странный акцент. Вы не рустинец.
– Нет. Просто сменил фамилию и имя на более созвучные с рустинскими.
– Понятно. Итак, господин Кафка, вы выполняете поручения Шимона Дворжака?
– Иногда.
– А неизвестно ли вам, насколько близко знакомы господин Дворжак и госпожа Хана Валич? – Как ни мало времени провел в кабинете его сиятельства администратор, но суть дела изложить успел.
– Признаться, нет. Я просто выполняю поручение.
– Значит, вам неизвестно, может ли она составить мне протекцию на предмет встречи с ним?
– Разумеется нет, ваше сиятельство. – Алексей даже пожал плечами, лишний раз подчеркивая свою неосведомленность.
– А вы не сочтете за труд выполнить мою просьбу? Конечно, не безвозмездно.
– Смотря в чем она состоит. И если это не пойдет вразрез с распоряжениями господина Дворжака.
– Я так понимаю, вы имеете связь с господином Дворжаком? Ладно, можете не отвечать. Но вы могли бы передать ему от меня письмо?
– Не могу обещать, что оно дойдет быстро, но уверяю вас, что оно попадет непосредственно в его руки.
– Отлично. Вот письмо. А это за ваши услуги.
Ого. А его сиятельству и впрямь невтерпеж встретиться с писателем. Интересно, чем он сумел так зацепить графа? Неужели все дело в желании встретиться с понравившимся автором? Но он готов платить пятьдесят крон ассигнациями за доставку письма. Видать, господин Дворжак и впрямь зачем-то ему нужен.
– Простите, ваше сиятельство. Письмо я приму. Касаемо же денег… Я выполняю поручения господина Дворжака, но не ваши. Вы просите вам помочь, и я согласен. В вознаграждении нет никакой необходимости.
– Вы уверены?
– Разумеется, ваше сиятельство.
– Тогда не смею больше вас задерживать. И заранее благодарен.
Гостиницу Алексей покидал, борясь с желанием разорвать конверт и ознакомиться с его содержимым. Уж больно было любопытно, чем так могла заинтересовать графа его скромная персона. Ну не производил его сиятельство впечатления простого фаната. Нет, вполне возможно, он любил во время отдыха почитать что-то легкое и развлекательное, но не стал бы вести себя подобно тому же молодому парню-администратору.
Одно не вызывало сомнений: это не может быть ловушкой завсегдатая одного из салонов, где порой яростно обсуждалась личность Дворжака и его творчество. Откуда такая уверенность? Так ведь граф не был принят в свете, как и члены его семьи. Все его интересы вертелись вокруг гостиницы и обеспечения благосостояния близких.
Для того чтобы удовлетворить свое любопытство, Алексею было достаточно оказаться в одиночестве. Например в пролетке. Найти извозчика близ гостиницы вообще не является проблемой. Они здесь стояли рядком, ожидая своей очереди, ну один в один московские таксисты.
Однако жизнь внесла коррективы в его планы. Едва он поднял руку, подзывая извозчика, как произошли сразу два события. Пролетка с завидной лихостью сорвалась с места, вероятно, молодой возница решил продемонстрировать свою удаль. Алексей не к месту вдруг вспомнил, как его знакомый рассказывал, что в Лондоне таксист не может быть моложе тридцати лет, да еще и несколько лет проходит обучение. Имеется даже что-то типа колледжа. Словом, вот такому лихачу ни за что не получить лицензию.
Одновременно с этим с другой стороны широкой улицы, а вернее даже из переулка, послышались возбужденные крики нескольких людей и короткая трель полицейского свистка. Из-за угла выбежал мальчишка лет двенадцати. Вид у него был явно испуганный, он постоянно оглядывался, и складывалось впечатление, что он убегает от разъяренной толпы линчевателей.
Впрочем, вскоре Алексей понял, что не сильно ошибся – вслед за беглецом выбежали человек десять, с городовым в первых рядах. Теперь можно было расслышать, что именно кричала мужская разноголосица:
– Держи вора!
Болотин вовсе не собирался уподобляться тем, кто сейчас с азартом принимал участие в погоне. Но так уж случилось, что он оказался в центре событий. Когда мальчишка практически пересек улицу, вероятно намереваясь воспользоваться парком гостиницы и его оградой, чтобы оторваться от погони, на него налетела лошадь. Все произошло достаточно быстро, и возница не успел вовремя среагировать.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.